Seite 3
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signification 5. Aufbau und Anschluss 5. Installation et raccordement 6. Entsorgung 6. Elimination 7.
Seite 4
1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su significado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 5. Uppbyggnad och anslutning 6. Eliminación 6.
Seite 5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Für Reparaturen, Ersatzteile, Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler oder an: Die Gleise und Weichen können in den H0 C-Gleis-Syste- men der Firma Märklin verwendet werden. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 2.
Seite 6
6. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekenn- zeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Seite 7
1. Using the Product as Intended • Please see your local Märklin specialty dealer for repairs, spare parts, questions, or problems or contact The track and turnouts can be used in Märklin‘s H0 C Track us at: system. U.S. only: GB only: 2.
Seite 8
6. Disposing Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
Seite 9
1. Utilisation conforme à sa destination • Pour toute réparation, pièce de rechange ou question, veuillez vous adresser à votre détaillant Märklin ou à : Les éléments de voie et les aiguilles peuvent être utilisés dans les systèmes de voie C H0 de la firme Märklin. Gebr.
Seite 10
6. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électro- niques.
Seite 11
1. Verantwoord gebruiken • Voor reparaties, reserveonderdelen, vragen of proble- men neemt u rechtstreeks contact op met uw Märklin- De railstukken en wissels kunnen in het H0 C-rail systeem dealer of met: van Märklin gebruikt worden. Gebr. Märklin & Cie. GmbH 2.
Seite 12
6. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- ner, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingeleverd worden.
Seite 13
1. Uso correcto Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Las vías y los desvíos se pueden utilizar en los sistemas de Stuttgarter Str. 55 - 57 vía C de la empresa Märklin H0. 73033 Göppingen 2. Aviso de seguridad Germany Tel: +49 7161 608 222 Antes de utilizar por primera vez un producto de Märklin, E-Mail: Service@maerklin.de...
Seite 14
6. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben elimi- narse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electróni- cos.
Seite 15
1. Impiego commisurato alla destinazione Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice I binari e i deviatoi possono venire utilizzati nei sistemi di Stuttgarter Str. 55 - 57 binario C in H0 della ditta Märklin. 73033 Göppingen 2. Avvertenze per la sicurezza Germany Tel: +49 7161 608 222 Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicu-...
Seite 16
6. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Seite 17
1. Användning av produkten 3. Innehåll Alla skenor och växlar i Märklins C-rälssystem kan använ- 1 x 24672 1 x 24671 das. 2 x 24130 4 x 24188 4 x 24172 2 x 24077 2. Säkerhetsanvisningar 6 x 24230 Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas 1 x Spårplanshäfte igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk.
Seite 18
lämna in denna enhet på relevanta insamlingsställen/ återförsäljare utan kostnad. Organisationen som ansvarar för avfallshanteringen eller din återförsäljare svarar på alla eventuella frågor. Mer information: www.maerklin.com/en/imprint.html...
Seite 19
1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang 1 x 24672 1 x 24671 Skinner og sporskifte kan bruges sammen med H0 2 x 24130 4 x 24188 C-skinnesystemerne fra firmaet Märklin. 4 x 24172 2 x 24077 2. Sikkerhedshenvisninger 6 x 24230 De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt 1 x skinneplanhæfte før den første brug af et Märklin-produkt.
Seite 20
videregiv uden beregning dette apparat til de relevante genbrugssteder/forhandlere. Spørgsmål i den forbindelse besvares af den organisation, der står for affaldsbortskaf- felsen, eller af din faghandler. www.maerklin.com/en/imprint.html...
Seite 21
Hand-Schalthebel serienmäßig (E520980) Manual lever is factory installed on all units (E520980) Levier de commutation manuel en série (E520980) Handle seriematig (E520980) Palanca accionamiento manual de serie (E520980) Leva per commutazione manuale montata di serie (E520980) Seriemässig spak för handmanövrering (E520980) Håndomskifterarm er standard (E520980)
Seite 22
Abdeckung der Mechanik nicht abnehmen! Do not remove the cover for the turnout linkage! Ne pas enlever le cache de la partie mécanique! Afdekking van het mechaniek a.u.b. niet afnemen! No retirar la tapadera de la mecánica! Si prega di non rimuovere la copertura del dispositivo elettromagnetico! V g tag inte av höljet på...
Seite 23
Bogen-Weichen-Kombinationen Curved turnout combinations Ensemble d’aiguillages courbes Combinaties met meegebogen wissels Combinaciones de desvíos curvos Combinazioni di deviatoi curvi 5 x 24130 (20130) Kombinationer för böjda växlar Kurvesporskifte-kombinationer 1 x 24077 (20099) 4 x 24130 (20130) 360 mm 360 mm 77,5 mm...
Seite 24
3 x 24130 (20130) 4 x 24130 (20130) 2 x 24077 (20099) 1 x 24077 (20099) 1 x 24230 (20230) 1 x 24230 (20230) 360 mm 360 mm 77,5 mm...
Seite 25
Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
Seite 26
C-Gleispläne C-Track Plans C-Plans de réseaux C-Baan-ontwerpen...
Seite 28
Inhaltsverzeichnis Sommaire Seite Page Einleitung Introduction Gleisgeometrie Géométrie des voies Das C-Gleis-Start- und Ergänzungsprogramm La gamme de démarrage et d‘extension en voie C 3.3. 3.3. Frei geplante C-Gleispläne Plans de réseaux de voie C de conception libre Table of Contains Inhoudsopgave Page Pagina...
Seite 29
C3 (item no. 24903), C3 (Art.-Nr. 24903), stufenweise die Spielmöglichkeiten aus- C4 (item no. 24904), or bauen. C4 (Art.-Nr. 24904) oder The track number for a piece of track can C5 (item no. 24905) extension sets.
Seite 30
C2 (art.nr. 24902), C1 (réf. 24900), métrie des voies présentée dans le premier C3 (art.nr. 24903), De nummers van de railstukken staan C4 (art.nr. 24904) of C2 (réf. 24902), chapitre ci-dessous est conçue comme naast het spoor, zie afbeelding. C5 (art.nr. 24905).
Seite 31
Gleis-Geometrie Track Geometry Géométrie des voies Rail-geometrie...
Seite 33
2 x 24130 1 x 24671 1 x 24672 2 x 24188 2 x 24172 12 x 24130 Ergänzungspackung (24904) · Track Extension Set C (24904) Ergänzungspackung C1 (24900) · Track Extension Set C1 (24900) Coffret complémentaire C (24904) · Uitbreidingsset (24904) Coffret complémentaire C1 (24900) ·...
Seite 34
Das C-Gleis-System „START UP“ The C Track system “START UP“ Le système de voies C «START UP» Het C-rail-systeem “START UP” (4 x 24188) (4 x 24188) (3 x 24130) (1 x 24224) (1 x 24612) (2 x 24077 4 x 24094) (1 x 24977) (3 x 24330) (3 x 24230)
Seite 35
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 = S1 + C2 115 cm 190 cm S3 = S1 + C3 190 cm...
Seite 37
S1 + C5 S1 + C4 170 cm S1 + C2 + C3 180 cm 225 cm...
Seite 38
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C S1 + C2 + C3 + C4 + C5 Het C-rail start- en uitbreidingsset programma 250 cm...
Seite 40
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S1 + C2 + C3 + C4 + C5 250 cm...
Seite 42
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 + C2 + C3 245 cm S2 + C5 255 cm...
Seite 45
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 + C3+ C4 + C5 230 cm...
Seite 47
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 + C3 + C4 + 2 x C5 + 6 x 24130 + 6 x 24230 295 cm 195 cm Für diese Anlage werden zusätzlich weitere Gleise aus dem Märklin START UP C-Gleisprogramm benötigt.
Seite 50
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S3 + C2 + C4 240 cm...
Seite 52
Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S3 + C4 + C5 240 cm...
Seite 53
S3 + C4 + C5 225 cm S3 + C2 + C4 + C5 240 cm...
Seite 56
Frei geplante C-Gleispläne Free lance C Track Plans Plans de réseaux de voie C de conception libre Voorbeeld C-rail banen Die Mengenangaben in den Gleisplänen beziehen sich auf die verwendeten Gleisstücke und nicht auf die Verpackungseinheiten. The quantities given in the track plans refer to the track sections used and not to the dealer packaging units. Les quantités indiquées dans les schémas de voie se rapportent aux éléments de voie utilisés et non aux unités d’emballage.
Seite 57
Frei geplante C-Gleispläne Free lance C Track Plans Plans de réseaux de voie C de conception libre Voorbeeld C-rail banen 245 cm Stück, Part, Élément, Stuk 19 x 24188 15 x 24172 1 x 20099 (24094, 24077) 8 x 24230 2 x 20299 (20224, 24206) 18 x 24130 3 x 20611...
Seite 58
Stück, Part, Élément, Stuk 18 x 24188 15 x 24172 1 x 20099 5 x 20977 3 x 24230 1 x 20299 (24206) 10 x 24130 4 x 20611 2 x 20612 1 x 20672 200 cm Stück, Part, Élément, Stuk 22 x 20188 4 x 20172 2 x 20099 (20224, 24206)
Seite 59
Frei geplante C-Gleispläne Free lance C Track Plans Plans de réseaux de voie C de conception libre Voorbeeld C-rail banen 290 cm 80 cm 80 cm 27 x 24188 4 x 20224 16 x 24172 18 x 24130 2 x 20099 2 x 20611 2 x 20977 5 x 20612...
Seite 60
Für den individuellen Ausbau Ihrer Anlage stehen Ihnen alle Produkte aus dem Märklin START UP und Märklin HO-Sortiment zur Verfügung. All of the products from Märklin’s „START UP“ and the Märklin H0 assortment are available so that you can expand your layout as you like. Tous les produits de Märklin „START UP“...