Seite 2
Cut/connect the white wire CAM030 to mirror image Cut the blue for guiding lines Connect to the 12V power supply to the reverse light Female Monitor/ (Yellow) Headunit CAM030 6M Cable RCA extension cable To monitor AV input/ CAM input 12V+ (Red) To reverse lamp power...
Seite 3
"CA L/BER SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Power input: DC 12Volts IP rating Water and weather resistant (IP68) Nightvision Parking line Normal / mirror image View angle Horizontal angle 1700 Vertical angle 1000 Camera Ø 24mm (cable length 1m) set consists Power cable (1 ,2m) RCA Video extension cable (length 6m) hole saw (Ø...
Seite 4
Your first priority while driving should always be the safe operation of your vehicle. Caliber Europe BV cannot accept any 3. Do not apply excessive force to any of the components responsibility whatsoever for accidents resulting from failure to contained within this kit.
Seite 5
&CAL/BER CAM 030 English Option A) Built-in mounting Casing Find a suitable location (depending on the type of vehicle in the area at the rear, bumper). Drill a hole with a diameter of 25mm (drill bit included). and insert the camera.
Seite 6
Vous, en tant que Caliber Europe ou ses filiales ne sont pas responsables en chauffeur étre le seul responsable de la sureté de votre véhicule...
Seite 7
&CAL/BER CAM 030 Frangais Option a) Boitier de montage intégré Trouvez un emplacement approprié (En fonction du type de véhicule dans la zone située l'arriére, au pare-choc). Percez un trou de 25 mm (foret inclus) de diamétre et insérez la caméra...
Seite 8
Verfall der gesamten Oder eines Teils der Garantie Ihres ablenken würde. Ihre oberste Priorität beim Fahren sollte fahrzeugherstellers. immer der sichere Umgang mit Ihrem Fahrzeug sein. Caliber Europe BV übernimmt keinerlei Verantwortung für Unfälle 3. Wenden keine Gewalt in diesem Kit enthaltenen infolge der Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen Oder Komponenten an.
Seite 9
&CAL/BER Deutsch Option A) Einbaugehäuse Finden Sie eine geeignete Stelle (abhängig vom Fahrzeugtyp im Bereich Heck, Stoßstange). Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm (Bohrer enthalten) und legen Sie die Kamera ein. Option B) Aufbaugehäuse Finden Sie eine geeignete Stelle (abhängig vom Fahrzeugtyp im Bereich Heck, über dem Autokennzeichen).
Seite 10
3. No ejerzas una fuerza excesiva a cualquiera de Ios Ia operaciön componentes que contiene este kit. Una fuerza excesiva usada segura de tu vehiculo. Caliber Europe BV no puede antes, durante o después de la instalaciån que resulte en una aceptar ninguna responsabilidad, bajo ningün concepto, de...
Seite 11
&CAL/BER Opciön A) Carcasa de fijaciön incorporada Encuentra una ubicaciön adecuada (Dependiendo del tipo de vehiculo en el årea trasera, parachoques). Perfora un agujero con un diåmetro de 25 mm (broca incluida) e introduce la cåmara. Opciön B) Colocaciön de la carcasa de fijaciön Encuentra una ubicaciön...
Seite 12
Du som förare är ensam ansvarig för säker drift av ditt Caliber Europe eller dess dotterbolag är inte helt eller delvis ansvariga för felaktig installation vilket leder till förlust eller fordon säkerheten hos dina passagerare enligt lokala trafikregler.
Seite 13
&CAL/BER Svensk Alternativ A) Inbyggd monteringskåpa Hitta en lämplig plats (beroende på fordonstyp i det bakre området, stötfångare). Borra ett hål med en diameter på 25 mm (borr ingår), och sätt i kameran. Alternativ B) Inbyggd monteringshölje Hitta en lämplig plats (beroende på...
Seite 14
Uw eerste prioriteit tijdens het rijden is de veilige geheel of gedeeltelijk teniet doen van de garantie van de bediening van uw voertuig. Caliber Europe BV aanvaardt voertuigfabrikant. geen enkele verantwoordelijkheid voor ongevallen als gevolg van het niet naleven van deze voorzorgsmaatregelen 3.
Seite 15
&CAL/BER Nederlands Optie A) Ingebouwde montage behuizing Zoek een geschikte locatie (afhankelijk van het type voertuig in het gebied aan de achterkant, bumper). Boor een gat met een diameter van 25 mm. (boor meegeleverd) en plaats de camera. Optie B) Opbouwmontage Behuizing Zoek een geschikte locatie (afhankelijk van het type voertuig in het...
Seite 17
IS Hér med lysi Caliber yfir bvi ad CAM030 eri samræmi viÖ grunnkröfur og aörar kröfur, sem geröar eru i tilskipun 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) NO Caliber erklærer herved at utstyret CAM030 er i samsvar med de grunn-leggende krav og øvrige relevante krav i...
Seite 18
APPAREL EMBALLAGES Ä TRIER Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr WWW.CALIB€R€UROP€.COM CALIBER EUROPE BV • Kortakker 10 • 4264 AE Veen • The Netherlands...