Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für now! time:

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
Wangensystem
SIDE-PANEL SYSTEM
SYSTEME DE MONTANTS
STAANDERSSYSTEM
1564973
SERVICE
Stand: 08.2016
hülsta-werke
Karl-Hüls-Straße 1
48703 Stadtlohn
·
·
TEL.+49 2563 86-0
FAX +49 2563 86-1417
·
www.huelsta.com
info@huelsta.com
·

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hulsta now! time

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG Wangensystem SIDE-PANEL SYSTEM SYSTEME DE MONTANTS STAANDERSSYSTEM 1564973 SERVICE Stand: 08.2016 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1 48703 Stadtlohn · · TEL.+49 2563 86-0 FAX +49 2563 86-1417 · www.huelsta.com info@huelsta.com ·...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERS INHOUD Wangen und Holzborde Side-panels and wooden shelves - Montants et tablettes en bois - Staanders en houten planken Holzborde 101,6 er / 136,6er Breite 7-10 Wooden shelves 101,6cm / 136,6cm wide - Tablettes en bois d`une largeur de 101,6 / 136,6 - 101,6cm / 136,6 cm brede houten planken Mittelseite 11-12...
  • Seite 3: Wangen Und Holzborde

    Für die Montage wird benötigt: Necessary for assembly: Pour le montage il faut: Benodigdheden voor de montage: ø8mm WANGEN UND HOLZBORDE SIDE-PANELS AND WOODEN SHELVES MONTANTS ET TABLETTES EN BOIS STAANDERS EN HOUTEN PLANKEN BB Now 24 Mat.-Nr.:976780 3,5x20 5x60 BB Now 1734 Mat.-Nr.:1246993 6x45...
  • Seite 4 J 2x Montage 12 R Wange Montage 8 R + 10 R Wange Assembly 12 R side-panel Assembly 8 R + 10 R side-panel Montage 12 R montant Montage 8 R + 10 R montant Montage 12 R Staander Montage 8 R + 10 R Staander E 2x 3,5 x 20 E 2x...
  • Seite 5 Achtung: Falls Nischenrückwände eingeplant werden, wird die Kippsicherung erst nach der Montage der Nischenrückwände an der Wand befestigt Attention: If niche rear walls are included, the anti-tilt device is only fi xed in position after fi tting the niche rear walls on the wall. Attention : pour la cas où...
  • Seite 6 Leicht lösen Loosen slightly! Desserrer légèrement! Lets losdraaien Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging I 4x Fest anziehen Tighten securely Serrez fortement Vast aandraaien SEITE 6...
  • Seite 7: Holzborde 101,6 Er / 136,6Er Breite

    HOLZBORDE 101,6 er / 136,6ER BREITE WOODEN SHELVES 101,6 cm / 136,6CM WIDE TABLETTES EN BOIS D`UNE LARGEUR DE 101,6 / 136,6 101,6CM / 136,6CM BREDE HOUTEN PLANKEN BB Now 1862 BB Now 1734 BB Now 1064 Mat.-Nr.:1335581 Mat.-Nr.:1246993 Mat.-Nr.:1119704 5x65 Ø8mm Hinweis...
  • Seite 8 G 2x Montage Holzborde unten im Wangensystem Assembly wooden shelves at bottom of side-panel system Montage tablettes en bois en bas dans système entre montants Montage boekenplanken onderin van het staandersysteem Leicht lösen Loosen slightly! Desserrer légèrement! Lets losdraaien Fest anziehen Tighten securely Serrez fortement Vast aandraaien...
  • Seite 9 Leicht lösen Loosen slightly! Desserrer légèrement! Lets losdraaien F 4x Montage Holzborde mittig/oben im Wangensystem Assembly wooden shelves at top/middle of side-panel system Fest anziehen Montage tablettes en bois en haut ou au Tighten securely centre dans le système entre montants Serrez fortement Montage boekenplanken bovenin/in Vast aandraaien...
  • Seite 10 Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 5x65 SEITE 10...
  • Seite 11: Mittelseite

    MITTELSEITE CENTRE PARTITION CLOISON TUSSENSCHOT Hinweis Ab einer Belastung von 15 kg müssen bei einem 136,6cm breiten Holzbord Mittelseiten durchgehend bis zum Fußboden geplant werden. Siehe auch: Montageanleitung Holzborde 136,6er Breite, S. 7-10 15 kg Note Centre partitons must be fi tted down to fl...
  • Seite 12 Leicht lösen Loosen slightly! Desserrer légèrement! Lets losdraaien B 4x Fest anziehen Tighten securely Serrez fortement Vast aandraaien Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging SEITE 12...
  • Seite 13: Nischenrückwände

    Voorbeelden van inbouwmogelijkheden achter fronten bij het staandersysteem: 1x / 2x BK now! time, Nischenrückwand Mat.-Nr.:1365688 BK now! time niche rear wall • BK now! time niche du fond • BK now! time nis achterwand 3,5x15 SEITE 13...
  • Seite 14 B 4x / 8x Folie abziehen! Remove foil! Enlever feuille! Folie verwijderen! C 8x / 16x 3,5 x 15 Anschlagleiste optional anschrauben! Screw on the end slat as an option! En option, visser la baguette de butée! Optioneel de aanslaglijst aanbrengen! SEITE 14...
  • Seite 15: Offenes Fach Für Wangen

    OFFENES FACH FÜR WANGEN OPEN COMPARTMENT FOR SIDE-PANELS COMPARTIMENT OUVERT POUR MONTANTS OPEN PAK VOOR STAANDERS BB 2390 Mat.-Nr.:1560189 ø4x45 ø40x3,5 3,5x40 ø25x4 Folie abziehen! Folie abziehen! Remove foil! Remove foil! Enlever feuille! Enlever feuille! Folie verwijderen! Folie verwijderen! C 4x B 4x ø...
  • Seite 16 Bitte halten Sie den notwendigen Bordabstand für die Mon- tage der offenen Faches ein! Please keep the necessary distance between shelves for assem- bling the open compartment! Veuillez respecter l‘écartement entre les tablettes pour le monta- ge du compartiment ouvert! Houd a.u.b.
  • Seite 17: Fronteneinstellung

    FRONTENEINSTELLUNG FRONT ADJUSTMENT REGLAGE FACADE FRONTINSTELLING Kippsicherung muss vor der Fronteneinstellung montiert sein! Siehe S. 4-5, Schritt 2+3 . Anti-tilt device must be fi tted before adjusting front! See p. 4-5, step 2+3 La protection contre le basculement doit être montée avant le réglage des façades !Voir p. 4-5, étape 2+3 De omkiepbeveiliging moet vóór afhangen front gemonteerd zijn! Zie blz.
  • Seite 18 BB 2359 Mat. Nr.: 1557137 Edelstahl · stainless steel · acier inoxydable · roestvrij staal Drehtüren BB 2360 Mat. Nr.: 1557138 Hinge-doors Natureiche · Natural oak · Portes ouvrantes Winkeltür Chêne nature · Eiken-naturel Draaideuren Angled door BB 2362 Mat. Nr.: 1557140 Porte en bois en équerre Kernnussbaum ·...
  • Seite 19: Klappen Vor Wangen

    KLAPPEN VOR WANGEN FLAPS IN FRONT OF SIDE-PANELS ABATTANTS DEVANT MONTANTS KLEPPEN VOOR STAANDERS BB 2359 Mat. Nr.: 1557137 Edelstahl · stainless steel · acier inoxydable · roestvrij staal BB 2360 Mat. Nr.: 1557138 Natureiche · Natural oak · 70er Klappe Chêne nature ·...
  • Seite 20 140er Klappe BB 2392 Mat.-Nr.:1119711 BB 2503 140cm fl ap 2x BB 2286 Mat.-Nr.:1526738 Mat.-Nr.1601032 Abattant de 140 140 cm kleppen 4x27 BB Now 1007 BB 2391 Mat.-Nr.:1004368 Mat.-Nr.:1561344 E 2x 140er Klappe 140cm fl ap Abattant de 140 70er Klappe 140 cm klepp 70cm fl...
  • Seite 21 2x J Scharnier lösen Release the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen Klappe Flap Abattant Klep Kippsicherung muss vor der Fronteneinstellung montiert sein! Siehe S. 4-5, Schritt 2+3 . Anti-tilt device must be fi tted before adjusting front! See p. 4-5, step 2+3 La protection contre le basculement doit être montée avant le réglage des façades !Voir p.
  • Seite 22 Dämpfung des Klappenbeschlags regelmäßig nachstellen! Adjust cushioning device of fl ap bracket regularly! Ajuster régulièrement la butée amortie des ferrures pour abattant! Demping van het klepbeslag regelmatig bijstellen! Scharnierverstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling Folie abziehen! Remove foil! Enlever feuille! Folie verwijderen! SEITE 22...
  • Seite 23: Schiebetür Vor Wangen

    SCHIEBETÜR VOR WANGEN SLIDING-DOOR IN FRONT OF SIDE-PANELS PORTE COULISSANTE DEVANT MONTANTS SCHUIFDEUR VOOR STAANDERS 6R Schiebetür 2x 6R Schiebetür 8R/ 12R Schiebetür 6R Sliding-door 2x 6R Sliding-door 8R/ 12R Sliding-door Porte coulissante 6u 2x Porte coulissante 6u Porte coulissante 8u/ 12u 6R Schuifdeur 2x 6R Schuifdeur 2x 6R Schuifdeur...
  • Seite 24 2x 6R Schiebetür übereinander 2x 6R Sliding-door on top of another 2x Porte coulissante 6u l‘un sur l`autre 2x 6R Schuifdeur boven elkaar BB 2393 6R Schiebetür Mat.-Nr.:1561346 6R Sliding-door Porte coulissante 6u 6R Schuifdeur rechts 4x35 links 4,5x50 3,5x40 8R/ 12R Schiebetür 8R/ 12R Sliding-door Porte coulissante 8u/ 12u...
  • Seite 25 NUR für 6R Schiebetür ONLY for 6R Sliding-door UNIQUEMENT pour Porte coulissante 6u ALLEEN voor 6R Schuifdeur Hinweis Unter einer Schiebetür müssen bei einem 136,6cm breiten Holzbord Mittelseiten durchgehend bis zum Fußboden geplant werden. Siehe auch S. 7-10 Holzborde 136,6er Breite und S. 11-12 Mittelseite.
  • Seite 26 SEITE 26...
  • Seite 27 6R Schiebetür (2x 6R Schiebetür übereinander) 6R Sliding-door 12x/20x/30x bohren / Bohrtiefe ca. 25mm (2x 6R Sliding-door on top of another) Bitte die ø 6mm Bohrungen in Schiene Porte coulissante 6u (2x Porte coulissante 6u l‘un sur l`autre) (O) verwenden 6R Schuifdeur Drill 12x/20x/30x / approx.
  • Seite 28 4x/8x bohren / Bohrtiefe ca. 25mm Drill 4x/8x / approx. 25 mm deep Percer 4 x /8x/ profondeur de percage env. 25 mm 4x/8x boren / boorgatdiepte ca. 25 mm ø3mm E 2x/4x K 4x/8x 3,5x40 NUR für 8R/ 12R Schiebetür ONLY for 8R/ 12R Sliding-door UNIQUEMENT pour Porte coulissante 8u/ 12u ALLEEN voor 8R/ 12R Schuifdeur...
  • Seite 29 2x/ 4x SEITE 29...
  • Seite 30 6R Schiebetür (2x 6R Schiebetür übereinander) 6R Sliding-door (2x 6R Sliding-door on top of another) Porte coulissante 6u (2x Porte coulissante 6u l‘un sur l`autre) 6R Schuifdeur (2x 6R Schuifdeur boven elkaar) 8R/ 12R Schiebetür 8R/ 12R Sliding-door Porte coulissante 8u/ 12u 8R/ 12R Schuifdeur SEITE 30...
  • Seite 31 2x/4x Höheneinstellung des Führungsbeschlages über Excenter (X1). Wenn die Einstellhilfe (N) an der Unterseite der Laufschiene anliegt,ist die optimale Einstellung erreicht. Schrauben (Y1) fest anziehen. Height adjustment of guide bracket above excentric (X1). The optimal position is achieved when the adjustment aid (N) touches the underside of the guiderail.
  • Seite 32 D 1x D 1x SW 2 Gewindeschrauben des Stoppers D in Anschlaghalterung E mit 5-6 Umdrehungen eindrehen Screw the threaded screws of the stopper (D) into the stop holder E by turning them 5-6 times. Effectuez 5-6 tours de la vis fi letée de l‘arrêt D dans le support de butée E.
  • Seite 33 rechts right droite rechts rechts right droite rechts links left gauche rechts links right droite 8R/ 12R Schiebetür rechts 8R/ 12R Sliding-door Porte coulissante 8u/ 12u 8R/ 12R Schuifdeur 6R Schiebetür 6R Sliding-door Porte coulissante 6u 6R Schuifdeur links 6R Schiebetür left 6R Sliding-door links...
  • Seite 34 J 5x 4,5x50 J 5x 4,5x50 Bitte Verstärkung Q unter dem 136,6 er Holzbord montieren, an dem die obere Schiene (O/P) montiert wird und somit dauerhaft durch das Schiebetürgewicht belastet wird. ca. 60mm Please fi t reinforcement Q under the 136.6 cm wide wooden shelf onto which the top rail (O/P) is fi...
  • Seite 35: Schubladen

    BB 2359 Mat. Nr.: 1557137 Mat.-Nr.:1482121 Edelstahl · stainless steel · acier inoxydable · roestvrij staal BK now! time • BK now! time • BK now! time BB 2360 Mat. Nr.: 1557138 Natureiche · Natural oak · Chêne nature · Eiken-naturel BB 2362 Mat.
  • Seite 36 C 2x C 2x Rückseite Rear side Face arrière Achterkant B 1x/2x B 1x/2x linke Schubkastenschiene rechte Schubkastenschiene left drawer rail right drawer rail Rail gauche du tiroir Rail droit du tiroir linker ladeloper rechter ladeloper SEITE 36...
  • Seite 37 A 1x/2x F 1x/2x 4x40 D 1x/2x Folie abziehen! Remove foil! Enlever feuille! Folie verwijderen! Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden A 1x/2x Aushängen des Schubkastens Detach the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren SEITE 37...
  • Seite 38: Push To Open Schubladen

    De binnenladen zijn uitsluitend tussen twee planken aan te brengen. Bij montage tussen twee 136,6 cm brede planken moet een tussenschot gemonteerd worden. BK now! time Innenschublade (PTO) 1er SET Mat.Nr.:1562242 BK now! time • BK now! time • BK now! time 4x15 4x30 A 2x/4x...
  • Seite 39 Bitte montieren Sie ein 66,6er breites Holzbord (siehe S. 3-6) Please fi t a 66.6 cm wide wooden shelf (see page 3-6) Veuillez monter une tablette en bois de 66,6 (voir page 3-6) Monteer een 66,6 cm brede boekenplank (zie blz. 3-6) D 1x D 1x 4x30...
  • Seite 40 E 2x C 4x 4x15 E 2x C 4x 4x15 Bitte montieren Sie ein 66,6er breites Holzbord (siehe S. 3-6) Please fi t a 66.6 cm wide wooden shelf (see page 3-6) Veuillez monter une tablette en bois de 66,6 (voir page 3-6) Monteer een 66,6 cm brede boekenplank (zie blz.
  • Seite 41 Bitte montieren Sie zwei 66,6er breite Holzborde (siehe S. 3-6) Please fi t two 66.6 cm wide wooden shelves (see page 3-6) Veuillez monter deux tablettes en bois de 66,6 (voir page 3-6) Monteer twee 66,6 cm brede boekenplanken (zie blz. 3-6) A 2x D 1x 4x30...
  • Seite 42 Bitte montieren Sie zwei 66,6er breite Holzborde (siehe S. 3-6) Please fi t two 66.6 cm wide wooden shelves (see page 3-6) Veuillez monter deux tablettes en bois de 66,6 (voir page 3-6 Monteer twee 66,6 cm brede boekenplanken (zie blz. 3-6) Bitte montieren Sie zwei Holzborde 136,6er Breite (siehe S.
  • Seite 43 A 2x D 1x 4x30 D 1x 4x30 E 4x C 8x 4x15 SEITE 43...
  • Seite 44 B 2x Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden rechts right droite rechts rechts links right • droite left • gauche • links • rechts links left gauche links Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren Richtig!
  • Seite 45 Öffnen der Lade / Auslösebereich Opening the drawer / Release section Ouverture du tiroir / Secteur de déclenchement Openen van de lade / Ontgrendelingspositie Schließen der Lade / Auslösebereich Closing the drawer / Release section Fermeture du tiroir / Secteur de déclenchement Sluiten van de lade / Ontgrendelingspositie Rückstellung der Lade nach Fehlbedienung Repositioning the drawer after false operation...
  • Seite 46: Schreib-/ Arbeitsplatz

    SCHREIB-/ ARBEITSPLATZ WRITING/WORKING SURFACE EMPLACEMENT DE TRAVAIL SCHRIJF-/WERKBLAD SEITE 46...
  • Seite 47 SEITE 47...
  • Seite 48 SEITE 48...

Inhaltsverzeichnis