štart zamrznutej batérie. Ak sa batéria nadmerne zohreje, výrobok okamžite prestaňte používať. Skladovanie. Výrobok nepoužívajte ani neskladujte v oblastiach s vysokými
koncentráciami prachu alebo materiálmi vznášajúcimi sa vo vzduchu. Výrobok skladujte na plochých, bezpečných povrchoch tak, aby nebol náchylný na spadnutie. Výrobok
skladujte na suchom mieste. Skladovacia teplota je – 20 °C až + 50 °C (priemerná teplota 0 ° C až + 25 ° C). Nikdy a za žiadnych podmienok neprekračujte teplotu 80 °C.
Kompatibilita. Výrobok je kompatibilný výlučne s 12-voltovými olovenými batériami. Nesnažte sa používať výrobok s akýmkoľvek iným druhom batérií. Strmý štart chemikálií iných
batérií môže mať za následok zranenie, smrť alebo škodu na majetku. Predtým, ako sa pokúsite o o strmý štart batérie, skontaktujte sa s jej výrobcom. Nevykonávajte strmý štart
batérie, ak nemáte istotu o chemickom zložení batérie alebo jej napätí. Batéria. Vo výrobku integrovanú lítium-iónovú batériu smie vymeniť výlučne spoločnosť NOCO a je nutné ju
zrecyklovať alebo zlikvidovať mimo domového odpadu. Nesnažte sa vymeniť batériu sami a nemanipulujte s poškodenou alebo tečúcou lítium-iónovou batériou. Nikdy nevyhadzujte
batériu do domového odpadu. Vyhadzovanie batérií do domového odpadu je na základe štátnych a federálnych zákonov a predpisov USA nezákonné. Použité batérie vždy odovzdajte
v miestnom recyklačnom stredisku. Ak je batéria výrobku nadmerne horúca, vydáva zápach, je zdeformovaná, rozseknutá alebo vyzerá neobvykle, okamžite zastavte každé
používanie a kontaktujte spoločnosť NOCO. Nabíjanie batérie. Kábel USB tretej strany a 5 W alebo 10 W nabíjací adaptér, ktoré sú kompatibilné s USB 2.0 alebo nabíjacími
adaptérmi, ktoré spĺňajú požiadavky noriem EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.2000. Pri používaní nabíjacích adaptérov nízkej kvality postupujte
opatrne, pretože môžu predstavovať vážne elektrické riziko, ktoré môže mať za následok zranenie osoby, poškodenie zariadenia a majetku. Pri používaní nabíjacieho adaptéra USB
tretích strán sa skontaktujte s výrobcom (výrobcami) a zistite, či nabíjací adaptér spĺňa požiadavky vyššie uvedených noriem. Použitie poškodených káblov alebo nabíjačiek alebo
nabíjanie, keď je prítomná vlhkosť, môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. Používanie univerzálneho nabíjacieho adaptéra tretích strán môže skrátiť životnosť výrobku a
spôsobiť jeho poruchu. Spoločnosť NOCO nenesie zodpovednosť za bezpečnosť používateľa, ktorý používa príslušenstvo alebo zásoby, ktoré nie sú schválené spoločnosťou NOCO.
Pri používaní nabíjacieho adaptéra USB na nabíjanie výrobku skontrolujte, či je sieťový konektor úplne zasunutý do adaptéra a až potom ho zasuňte do zásuvky. Nabíjacie adaptéry
sa môžu počas bežného používania zohriať a pri ich dlhšom kontakte s pokožkou môže dôjsť k zraneniu. Pri používaní nabíjacích adaptérov vždy zabezpečte dostatočné vetranie
okolo nich. Aby bola zabezpečená maximálne životnosť batérie, zabráňte tomu, aby sa výrobok nabíjal dlhšie ako týždeň v kuse, pretože prebíjanie môže skrátiť životnosť batérie.
SK
Nepoužívaný výrobok sa časom vybije a pred použitím sa musí nabiť. Ak sa výrobok nepoužíva, odpojte ho od napájacích zdrojov. Výrobok používajte len na stanovené účely.
Lekárske prístroje. Výrobok môže vytvárať elektromagnetické polia. Výrobok obsahuje magnetické diely, ktoré môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov, defibrilátorov a iných
lekárskych prístrojov. Tieto elektromagnetické polia môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov a iných lekárskych prístrojov. Ak máte nejaký lekársky prístroj vrátane kardiostimuátora,
pred použitím výrobku sa poraďte so svojím lekárom. Ak máte podozrenie, že výrobok ruší fungovanie lekárskeho prístroja, výrobok okamžite prestaňte používať a obráťte sa na
svojho lekára. Zdravotný stav. Ak máte zdravotný stav, na ktorý podľa vás môže mať výrobok vplyv, ako napríklad (nielen) záchvaty, straty vedomia, únava očí alebo bolesti hlavy,
pred použitím výrobku sa poraďte so svojím lekárom. Používanie integrovanej vysoko výkonnej baterky predstavuje riziko citlivosti na svetlo. Používanie svetla v režime pulzovania
môže osobám, ktoré trpia fotosenzitívnou epilepsiou, spôsobiť záchvaty, čo môže mať za následok vážne zranenie alebo smrť. Svetlo. Dívanie sa priamo do baterky môže mať za
následok trvalé poškodenie zraku. Výrobok je vybavený vysoko výkonnou lampou LED s vopred určeným smerovaním, ktorá pri najvyššom nastavení vydáva silný lúč svetla.
Čistenie. Pred vykonávaním údržby alebo čistením výrobok vypnite. Výrobok vyčistite a osušte okamžite po tom, ako príde do kontaktu s kvapalinou alebo ľubovoľnými typom
nečistoty. Používajte mäkkú tkaninu nepúšťajúcu vlákna (mikrovlákno). Zabráňte vniknutiu vlhkosti do otvorov. Výbušné prostredia. Dodržiavajte všetky značky a pokyny.
Nepoužívajte výrobok v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou vrátane čerpacích oblastí alebo oblasti, ktoré obsahujú chemikálie alebo častice ako zrnkový, prachový alebo
kovový prášok. Činnosti s rozsiahlymi následkami. Tento výrobok nie je určený na používanie tam, kde by porucha výrobku mohla viesť k zraneniu, smrti alebo vážnemu
poškodeniu životného prostredia. Rádiofrekvenčné rušenie. Výrobok je navrhnutý, testovaný a vyrobený tak, aby spĺňal požiadavky predpisov upravujúcich rádiofrekvenčné
emisie. Takéto emisie z výrobku môžu negatívne ovplyvniť prevádzku iných elektronických zariadení a spôsobiť ich poruchu. Číslo modelu: GB150 Toto zariadenie spĺňa požiadavky
časti 15 smerníc FCC. Pre prevádzku platia nasledujúce dve podmienky: (1) tento prístroj nesmie spôsobovať škodlivé interferencie a (2) tento prístroj musí akceptovať všetky prijaté
interferencie vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť nežiaducu činnosť. POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo otestované a bolo konštatované, že vyhovuje obmedzeniam pre digitálne
zariadenia triedy A, v súlade s časťou 15 smerníc FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu pri používaní zariadenia v komerčnom