Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 383845 2110 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 383845 2110 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 383845 2110 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Heizkorper-thermostat

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HEIZKÖRPER-THERMOSTAT
DAc
HEIZKÖRPER-THERMOSTAT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FB
TÊTE THERMOSTATIQUE
Notice d'utilisation et consignes de sécurité
G
RADIATOR THERMOSTAT
Operating and Safety Instructions
n
RADIATOR-THERMOSTAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
p
TERMOSTAT GRZEJNIKOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
C
TERMOSTAT TOPNÉHO TĚLESA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
IAN 383845_2110
s
TERMOSTAT VYKUROVACIEHO TELESA
Návod a bezpečnostné upozornenia
E
TERMOSTATO DE RADIADOR
Advertencias de manejo y seguridad
d
RADIATOR-TERMOSTAT
Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner
I
TERMOSTATO DA RADIATORE
Indicazioni per l'uso e la sicurezza
H
FŰTŐTESTTERMOSZTÁT
Kezelési útmutató és biztonsági figyelmeztetések
2
TERMOSTAT ZA RADIATOR
Navodila za uporabo in varnost
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 383845 2110

  • Seite 1 HEIZKÖRPER-THERMOSTAT HEIZKÖRPER-THERMOSTAT TERMOSTAT VYKUROVACIEHO TELESA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Návod a bezpečnostné upozornenia TÊTE THERMOSTATIQUE TERMOSTATO DE RADIADOR Notice d‘utilisation et consignes de sécurité Advertencias de manejo y seguridad RADIATOR THERMOSTAT RADIATOR-TERMOSTAT Operating and Safety Instructions Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner RADIATOR-THERMOSTAAT TERMOSTATO DA RADIATORE Bedienings- en veiligheidsinstructies Indicazioni per l‘uso e la sicurezza TERMOSTAT GRZEJNIKOWY...
  • Seite 2 DAc Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. FB Dépliez la page sur laquelle se trouvent les illustrations et lisez attenti- vement les informations pour vous familiariser avec toutes les fonctions de l’appa- reil.
  • Seite 4 3 a - d Time Menu...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ......... 7 2. Symbole ........... 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung .. 8 4. Lieferumfang ........8 5. Technische Daten ......9 6. Bedien- und Anzeigeelemente ..10 7. Sicherheitshinweise ......11 Allgemeine Sicherheitshinweise ......11 Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien ..12 8.
  • Seite 6 Fenster-o en-Erkennung einstellen ......26 Heizpause einstellen ..........26 Sommer-/Winterzeit einstellen ....... 27 Versionsnummer anzeigen ........27 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ....28 Kindersicherung (Tastensperre) einstellen ....28 Stand-by einstellen ..........29 Frostwächterfunktion/Heizpause ......29 Kalkschutzfunktion ........... 30 12. Demontage ........30 13.
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Heizkörperthermostat, nachfolgend Gerät ge- nannt, wird zum Regulieren eines Heizkörperventils verwendet. Mit dem Gerät ist es möglich, die Raumtemperatur zeitgesteuert zu regulieren. Das Gerät bewegt ein Heizkörperventil, um den Wärmestrom in den Heiz- körper zu steuern. Das Gerät kann auf alle gängi- gen Heizkörperventile montiert werden.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Merkmal Wert 383845_2110 Versorgungsspannung 3 V ⎓ (DC, Gleichspan- nung) Stromaufnahme max. 100 mA Batterien 2 × Mignon (AA, LR6) 1,5 V Schutzklasse IP20 Batterielebensdauer bis zu 2 Jahre Display Messgenauigkeit ±1 °C Abmessungen 74 x 55 x 66,1 mm (B ×...
  • Seite 10: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente Eine bersicht der Bedien- und Anzeigeelemente des Geräts fi nden Sie auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung. berwurfmutter Kindersicherung Urlaubsfunktion Komforttem peratur Spartemperatur Frostwächterfunktion 4 Batteriefach 5 Stellrad Timerfunktion Time Menü nen/zurück Menu Auswahl bestätigen 7 AUTO / MANU (automatischer / manueller Modus) 8 Displayinhalt (Temperatur / Menüeinträge) 9 Heizzeiten (Wochentage und Uhrzeiten) 10 Fixierung...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vermeiden Sie mögliche Gefahren, indem Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und beachten. Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lebens- und Unfall- gefahr für Kleinkinder und Kinder! Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Verpackungsmate- rial.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Batterien

    Wichtig! Dieses Gerät kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts un- terwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 13 Vorsicht! Es bestehen unter- schiedliche Gefahren im Umgang mit Batterien. Versuchen Sie niemals, nicht au ad- bare Batterien wieder aufzuladen, schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder nen Sie Batterien/ Akkus nicht. berhitzung, Brandge- fahr oder Platzen können die Folge sein. Unsachgemäßer Umgang mit Batte- rien/Akkus kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden.
  • Seite 14 Falle eines Auslaufens der/s Batte- rie/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigun- gen zu vermeiden. Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus be- sonders vorsichtig und verwenden Sie Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie- säure die betro enen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und su-...
  • Seite 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Batterien/Akkus sind mit der richti- gen Polarität einzusetzen. Schalten Sie das Gerät aus und ent- nehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen. Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen. Die Batterien/Akkus sind vor der Entsorgung des Geräts zu entfer- nen.
  • Seite 16: Montage

    genblick, das Gerät bereitet sich für die Montage vor. Sobald das Gerät montagebereit ist, zeigt das Display (8) Montage Vorsicht! Verbrennungen durch heißes Heizkörperventil! Berüh- rung kann zu Verbrennungen an der Hand führen. Heizkörper vor der Montage, De- montage oder Fehlerbehebung des Geräts abkühlen lassen! Arbeitshandschuhe tragen! Die Montage des Geräts ist einfach und kann ohne...
  • Seite 17: Alten Thermostatkopf Demontieren

    Alten Thermostatkopf demontieren 1. Thermostatkopf (12) auf die höchste Stufe (11) stellen. Der Thermostatkopf (12) drückt jetzt nicht mehr auf den Ventilstift des Heizkörpers und kann so leichter demontiert werden. 2. Fixierung (10) des Thermostatkopfs (12) mit ge- eignetem Werkzeug lösen und den Thermostat- kopf (12) abnehmen.
  • Seite 18 mitgelieferten Adapter und die Stößel- verlängerung sind durch Kunststo - stege miteinander verbunden. Bruch- stellen können scharfkantig sein. Die Einkerbungen 13 sorgen für einen optimalen Sitz des Adapters (14). 1. Falls notwendig, den zum Heizkörperventil pas- senden Adapter (14) auf das Heizkörperventil aufschieben, bis der Adapter (14) einrastet.
  • Seite 19: Im Menü Navigieren

    Durch ein Endlosgewinde kann das auf der Unterseite sitzende Druckstück herausfallen, wenn das Gerät nicht auf dem Ventil angebracht wurde. Setzen Sie das Druckstück in diesem Fall wieder ein. Das Endlosgewinde dreht sich und zieht das Druckstück fest. Starten Sie die Adaption ggf. neu. Nach erfolgreicher Adaption geht das Gerät in den automatischen Modus über.
  • Seite 20: Bedienen

    Stand-by-Modus Installationsfunktion Anpassen an das Heizkörperventil Zurücksetzen auf Werkseinstellun- Urlaubsfunktion Komfort- und Spartemperatur Zeitprogramm Datum und Uhrzeit Fensterfunktion Sommerzeit einstellen Temperaturanpassung an örtliche Gegebenheiten bzw. Temperatur- empfi nden Versionsnummer 11. Bedienen Alle Betriebszustände werden auf dem Display (8) des Geräts angezeigt. Bedienen Sie das Gerät wie in den folgenden Abschnitten beschrieben.
  • Seite 21: Automatischen Modus Einstellen

    Die eingestellte Temperatur bleibt dauerhaft beste- hen, bis Sie in den automatischen Modus wechseln oder die Temperatur am Stellrad (5) ändern. Automatischen Modus einstellen Im automatischen Modus regelt das Gerät entspre- chend dem eingestellten Zeitprogramm zwischen zwei Temperaturen (siehe Abschnitt Komfort- und Sparzeiten einstellen 22).
  • Seite 22: Komfort- Und Sparzeiten Einstellen

    (6 c) bestätigen. 5. Die Temperatur einstellen. Mit (6 c) be- stätigen. Das Display (8) zeigt das Symbol , sobald der eingestellte Urlaubszeitraum beginnt. Das Symbol erlischt nach Ablauf des eingestellten Urlaubs- zeitraums oder durch Drücken der Taste (6 b). Menu Komfort- und Sparzeiten einstellen Mit dem Gerät können Sie pro Tag vier Komfort-...
  • Seite 23: Individuelles Programm Einstellen

    Individuelles Programm einstellen 1. Taste (6 b) drücken. Menu 2. Menüpunkt auswählen. Mit (6 c) be- stätigen. Das Display (8) zeigt (Montag). Möchten Sie ein individuelles Programm für einen Block (,  oder ) einstellen, wählen Sie mit dem Stell- rad 5 den entsprechenden Eintrag aus.
  • Seite 24: Komfort- Und Spartemperatur Einstellen

    Komfort- und Spartemperatur einstellen In den Werkseinstellungen beträgt die Komfort- temperatur 21 °C und die Spartemperatur 16 °C. Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen 8 °C und 28 °C. Bereich Funktion < 8 °C, Frostwächterfunktion aktiv > 28 °C, Heizk rperventil voll ge net 1.
  • Seite 25: Timer Einstellen

    5. Aktuellen Tag einstellen. Mit (6 c) bestä- tigen. 6. Aktuelle Stunde einstellen. Mit (6 c) be- stätigen. 7. Aktuelle Minute einstellen. Mit (6 c) be- stätigen. Timer einstellen Mit der Timerfunktion wird eine beliebige Tempe- ratur für eine bestimmte Zeitdauer eingestellt, z. B. bei einer Party.
  • Seite 26: Fenster-O En-Erkennung Einstellen

    3. Anpassung der Temperatur (von -5 °C bis +5 °C) einstellen. Mit (6 c) bestätigen. Die Temperaturanzeige im Display (8) ändert sich durch die Anpassung nicht. Fenster-off en-Erkennung einstellen Wenn die Temperatur im Raum schnell abfällt, er- kennt das Gerät, dass der Raum gelüftet wird. Um Heizkosten zu sparen, wird die Temperatur für den eingestellten Zeitraum heruntergeregelt.
  • Seite 27: Sommer-/Winterzeit Einstellen

    2. Menüpunkt auswählen. Mit (6 c) be- stätigen. 3. Menüpunkt auswählen. Mit (6 c) be- stätigen. 4. Stellrad (5) nach links drehen, bis das Dis- play (8) zeigt. Wechseln Sie am Ende einer Heizpause wieder in den automatischen Modus oder programmieren Sie neue Komfort- und Sparzeiten.
  • Seite 28: Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Achtung! Wenn Sie das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen, wer- den alle pers nlichen Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. 1. Taste (6 b) drücken. Menu 2. Menüpunkt auswählen. Mit (6 c) be- stätigen. 3. Das Display (8) zeigt .
  • Seite 29: Stand-By Einstellen

    Stand-by einstellen Diese Funktion ist im Auslieferungszustand ausge- schaltet. 1. Taste (6 b) drücken. Menu 2. Menüpunkt auswählen. Mit (6 c) be- stätigen. 3. Menüpunkt (Stand-by-Modus eingeschal- tet) bzw. (Stand-by-Modus ausgeschaltet) auswählen. Mit (6 c) bestätigen. Bei Änderung der Temperatur oder Menüaufruf schaltet das Display (8) nach ca.
  • Seite 30: Kalkschutzfunktion

    Kalkschutzfunktion Diese Funktion ist automatisch aktiv. Das Gerät führt wöchentlich eine Kalkschutzfahrt durch, um ein Verkalken der Heizkörperventile zu vermeiden. 12. Demontage Vorsicht! Verbrennungen durch heißes Heizkörperventil! Berührung kann zu Verbrennungen an der Hand führen. Heizkörper vor der Montage, De- montage oder Fehlerbehebung des Geräts abkühlen lassen! Arbeitshandschuhe tragen!
  • Seite 31: Das Display Zeigt Die Fehlermeldung

    kann zu Verbrennungen an der Hand führen. Heizkörper vor der Montage, De- montage oder Fehlerbehebung des Geräts abkühlen lassen! Arbeitshandschuhe tragen! Was muss ich beachten, wenn ich das be- reits montierte Gerät an einer anderen Heizung verwenden möchte? Stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her (siehe Abschnitt Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 28).
  • Seite 32: Batteriewechsel

    anbringen und erneut adaptieren. Das Display zeigt die Fehlermeldung E2. Der Hub des Heizkörperventils ist zu kurz oder die Batterieleistung zu schwach. Wechseln Sie die Batterien. Das Display zeigt die Fehlermeldung E3. Es ist keine Ventilbewegung m glich. Ziehen Sie ggf. eine fachkundige Person hinzu und versuchen Sie den Ventilstift gangbar zu machen.
  • Seite 33: Reinigen

    len 24). 15. Reinigen einigen Sie die Gehäuseober ächen mit einem wei- chen, trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Verunreinigun- gen an den Luftschlitzen können Sie bspw. mit einer weichen Bürste entfernen. 16. Entsorgen Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten und verbrauchten Batterien bei Ihrem Händler.
  • Seite 34: Garantie

    in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammeleinrich- tungen und deren nungszeiten k nnen Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemä ichtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Seite 35: Servicepartner

    service.ch@gsl-servicenet.de Kann der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an unseren Ser vicepartner zu senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Ins- tallationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidlservice.com) und kön- nen durch die Eingabe der Artikelnummer IAN 383845_2110 ihre Bedienungsanleitung...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen S HLAND www.go-europe.com 20. Konformitätserklärung Die Konformität mit den spezifi schen Anforderungen des europäischen Wirtschaftraums wird bestätigt.
  • Seite 134: Servicepartner

    18. Servicepartner GSL mbH Am Weimarer Berg 6 99510 Apolda DUITSLAND 19. Fabrikant GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen DUITSLAND www.go-europe.com 20. Verklaring van overeenstemming De overeenstemming met de specifi eke eisen van de Europese Economische Ruimte wordt bevestigd.
  • Seite 394 GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 DE-45527 Hattingen GERMANY www.go-europe.com Stand der Informationen 01/2022 - Ident.-No. 01202202 IAN 383845_2110...

Inhaltsverzeichnis