Herunterladen Diese Seite drucken
Miele PFD 401 DOS Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFD 401 DOS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PFD 400
PFD 401 / PFD 401 DOS
de
Gebrauchsanweisung Gewerbegeschirrspüler
fr
Mode d'emploi Lave-vaisselle professionnel
it
Istruzioni d'uso Lavastoviglie a uso professionale
M.-Nr. 12 464 110

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PFD 401 DOS

  • Seite 1 PFD 400 PFD 401 / PFD 401 DOS Gebrauchsanweisung Gewerbegeschirrspüler Mode d’emploi Lave-vaisselle professionnel Istruzioni d'uso Lavastoviglie a uso professionale M.-Nr. 12 464 110...
  • Seite 2 de ............................fr ............................25 it ............................47...
  • Seite 3 de - Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung................Vollständige Dokumente....................Gerätebeschreibung......................Geräteübersicht......................... Bedienblende ........................Sicherheitshinweise und Warnungen ................Am Geschirrspüler angebrachte Warnzeichen und Symbole..........10 Entsorgung des Geschirrspülers ..................10 Inbetriebnahme........................ 11 Aufstellen und Anschließen ....................11 Ablauf ..........................11 Einschalten........................11 Sprache auswählen....................... 11 WLAN einrichten ......................
  • Seite 4 - Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieser Miele Geschirrspüler ist aufgrund seiner kurzen Programmlaufzeiten und großen Reinigungsleistung zur gewerblichen Nutzung bestimmt wie z. B. in - Restaurants und Gaststätten - Hotels und Pensionen - Vereinsheime und - ähnlichen Betriebsumgebungen  Im weiteren Verlauf dieser Gebrauchsanweisung wird der Gewerbegeschirrspüler als Geschirrspüler bezeichnet.
  • Seite 5 de - Gerätebeschreibung Geräteübersicht Türverschluss Vorratsbehälter für Klarspüler Führungsschienen Oberkorb Schließkloben für Türverschluss Oberer Gerätesprüharm Vorratsbehälter für Regeneriersalz Wasseranschluss Oberkorb Behälter für pulverförmige Reiniger Unterer Gerätesprüharm Siebkombination Führungsschienen Unterkorb Rückseite: – Elektro- und Wasseranschlüsse Typenschild – Sauglanze/-n für externe Vorratsbehälter (je nach Modell) –...
  • Seite 6 Geschirrspüler ein- und ausschalten Ausgabe und Auswählen der Bedienele- mente Kundendienstschnittstelle Prüfungs- und Übertragungspunkt für den Taste Start/Stop Miele Kundendienst Programm starten bzw. abbrechen Taste  (Sprachauswahl) Taste  (Abbrechen oder zurück) Auswählen der Display-Sprache Vorgang in der Bedienoberfläche abbre- chen; Kein Programmabbruch!
  • Seite 7 Technische Sicherheit  Der Geschirrspüler darf nur durch den Miele Kundendienst, einen Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft in Betrieb genommen, gewartet und repariert werden. Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können er- hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 8  Bei beschädigter Anschlussleitung darf der Geschirrspüler nicht in Betrieb genommen werden. Eine beschädigte Anschlussleitung muss durch eine geeignete Anschlussleitung ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur vom Miele Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.  Trennen Sie den Geschirrspüler vom elektrischen Netz, wenn er gewartet wird.
  • Seite 9 Die Artikelbezeichnungen des Zubehörs nennt Ihnen Miele.  Es dürfen nur Miele Körbe und Einsätze verwendet werden. Bei Veränderung des Miele Zubehörs oder bei Verwendung anderer Körbe und Einsätze kann Miele nicht sicherstellen, dass ein ausreichendes Reinigungsergebnis erreicht wird. Dadurch ausgelöste Schäden...
  • Seite 10 de - Sicherheitshinweise und Warnungen Am Geschirrspüler angebrachte Warnzeichen und Symbole Achtung: Gebrauchsanweisung beachten! Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor heißen Oberflächen: Beim Öffnen der Tür kann es im Spülraum sehr heiß sein! Schnittgefahr: Beim Transport und Aufstellen der Maschine schnittfeste Schutzhandschuhe tragen! Entsorgung des Geschirrspülers ...
  • Seite 11 de - Inbetriebnahme Aufstellen und Anschließen Bitte beachten Sie hierfür das Kapitel "Er- weiterte Einstellungen, Vernetzung/ Vor der Inbetriebnahme muss der Geschirr- WLAN". spüler standsicher aufgestellt, die Wasser- zu- und -abläufe angeschlossen und elek- Temperatureinheit auswählen trisch angeschlossen werden. Beachten Sie dazu die Hinweise in den Kapiteln „Aufstel- len“, „Wasseranschluss“...
  • Seite 12 Anschlussmöglichkeiten vorhanden sind.    Nach Abschluss der Inbetriebnahme kön- 12 : 15 nen die Wasseranschlüsse vom Miele Tageszeit Kundendienst wieder eingerichtet werden.   Wählen Sie einen der vorhandenen Was-  seranschlüsse aus, z. B.: Stellen Sie die Tageszeit mit Hilfe der ...
  • Seite 13 de - Tür öffnen und schließen Tür öffnen Tür schließen Achten Sie darauf, dass keine Gegenstän-   Verbrühungs- , Verbrennungs- bzw. de oder Spülgut in den Schließbereich der Verätzungsgefahr! Tür hineinragen. Wird die Tür während eines Programmab- laufs geöffnet, können heißes Wasser und ...
  • Seite 14 de - Regeneriersalz einfüllen Regeneriersalz einfüllen Füllen Sie maximal so viel Salz in den Vor-  ratsbehälter, dass sich der Einfülltrichter Öffnen Sie die Tür beim Salzeinfüllen nur  mühelos wieder zuklappen lässt. Der Vor- halb, damit das Salz vollständig in den ratsbehälter fasst beim ersten Befüllen, je Vorratsbehälter gelangt.
  • Seite 15 Verwenden Sie ausschließlich Reiniger- ter entspricht bei waagerecht geöffneter Tür Tabs, die sich schnell genug auflösen. einer Füllmenge in Milliliter (ml). Insgesamt Geeignete Tabs finden Sie im Miele Pro- fasst die Kammer ca. 60 ml Reiniger. fessional Produktsortiment. Die Milliliterangaben entsprechen ungefähr den Dosiervorgaben der gängigen Pulverrei-...
  • Seite 16 Dosierpumpe oder über ein externes grammablauf, ob sich der Reiniger voll- DOS-Modul. DOS-Module werden durch ständig gelöst hat. den Miele Kundendienst angeschlossen und Ist das nicht der Fall, muss das Programm können jederzeit nachgerüstet werden. wiederholt werden. Überprüfen Sie, ob evtl. Spülgut durch Abschirmung die Ausspülung des Dosier-...
  • Seite 17 de - Reiniger und Klarspüler Kanister wechseln Klarspüler Stellen Sie den Behälter mit dem Flüssig-  Klarspüler bewirkt, dass das Wasser als reiniger (farbliche Markierung beachten) Film vom Spülgut abläuft und das Spülgut auf die geöffnete Spülraumtür oder einen nach dem letzten Nachspülen schneller unempfindlichen und leicht zu reinigenden trocknet.
  • Seite 18 de - Reiniger und Klarspüler Mangelanzeige Bei niedrigem Füllstand im Vorratsbehälter für Klarspüler werden Sie aufgefordert den Dosierbehälter nachzufüllen, z. B.:  Klarspüler in Tür– dosiergerät Information einfüllen. Füllen Sie den Klarspüler so lange ein, bis  Bestätigen Sie den Hinweis mit OK und ...
  • Seite 19 de - Betrieb Einschalten Programm wählen Drehen Sie den Wasserhahn auf, falls er Machen Sie die Wahl des Programms stets  geschlossen ist. von der Art und dem Verschmutzungsgrad des Spülgutes abhängig. Der Geschirrspüler muss elektrisch ange- Sobald Sie ein Programm ausgewählt ha- schlossen sein.
  • Seite 20 de - Betrieb Programmliste Programm über Timer starten Programme, die nicht über die Direktwahl Es besteht die Möglichkeit, den Start eines erreichbar sind, können aus der Programm- Programms zu verzögern, um z. B. den liste ausgewählt werden. Nachtstrom zu nutzen. Eingestellt werden kann eine Startzeit, zu welcher Uhrzeit das Drücken Sie die Taste  ...
  • Seite 21 de - Betrieb Programmablaufanzeige Aktuelle Zeit 09:32 Im Display wird nach einem Programmstart der Programmname, die Bezeichnung des aktuell laufenden Spülblocks, sowie die ver- Start um 12:30 bleibende Restzeit angezeigt. --:-- Ende um Universal Es folgt eine Zusammenfassung, die Sie ...
  • Seite 22 - Programmübersicht Programm Anwendung Reiniger (wenn nicht flüssig dosiert wird) Folgende Angaben beziehen sich auf Miele Reinigerprodukte. Beachten Sie die Herstellerangaben!  „Schnellprogramm“ für wenig verschmutztes Spülgut mit frischen, we- 20 - 25 g Kurz nig haftenden Speiserückständen. oder 1 Tab ...
  • Seite 23  mW Prüfzeichen VDE, EMC Funkschutz -Kennzeichnung 2006/42/EG Maschinenrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany * An einem Aufstellungsort über 2.000  m Höhe ist der Siedepunkt der Spülflotte herabgesetzt. Deshalb müssen ggf. die Pro- grammparameter angepasst werden.
  • Seite 24 fr - Table des matières Utilisation conforme......................25 Documents complets ......................25 Description de l’appareil....................26 Vue d’ensemble de l’appareil .................... 26 Bandeau de commande ....................27 Consignes de sécurité et mises en garde..............28 Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle ............. 31 Élimination du lave-vaisselle ....................
  • Seite 25 - Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle Miele est destiné à un usage professionnel en raison de sa courte du- rée de programme et de sa grande capacité de nettoyage, comme dans les - Restaurants et auberges - Hôtels et pensions...
  • Seite 26 fr - Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Verrouillage de porte Réservoir pour produit de rinçage Rails de guidage pour panier supérieur Crochet de fermeture du verrouillage de porte Bras de lavage du haut Réservoir à sel régénérant Raccordement à l’eau du panier supérieur Réservoir pour détergent en poudre Bras de lavage du bas Combinaison de filtres...
  • Seite 27 Accès et sélection des commandes Interface du service après-vente Touche Start/Stop Point de contrôle et de transfert pour le Démarrer ou arrêter le programme service après-vente Miele Touche  (Annuler ou retour) Touche  (Sélection de la langue) Annuler l'opération dans l'interface utilisa- Sélectionner la langue d'affichage...
  • Seite 28 Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entretenu et réparé que par le service après-vente Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Des travaux d'ins- tallation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Seite 29 être remplacé que par un câble d'alimentation appro- prié. Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par le ser- vice après-vente Miele ou un technicien qualifié.  Mettez le lave-vaisselle hors tension lorsque vous allez effectuer des travaux de mainte- nance.
  • Seite 30 Miele vous renseigne sur les références des accessoires.  Seuls les paniers et compléments Miele peuvent être utilisés. En cas de modifications apportés aux accessoires Miele ou si vous utilisez des paniers et compléments d'autres marques, Miele ne peut garantir une efficacité de nettoyage suffisante. Les éventuels dom-...
  • Seite 31 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle Attention ! Respectez les instructions du mode d'emploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Risque de coupures : Porter des gants résistants aux coupures pendant le...
  • Seite 32 fr - Mise en service Si vous sélectionnez , vous serez guidé Installation et raccordement  dans les étapes suivantes du processus Avant la mise en service, le lave-vaisselle d'installation. doit être installé de manière parfaitement Veuillez consulter le chapitre « Paramètres stable, les arrivées et vidanges d'eau avancés, mise en réseau/réseau local doivent être raccordées et les branche-...
  • Seite 33   Après avoir terminé la mise en service, les 12 : 15 raccords d'eau peuvent être réinstallés Heure par le S.A.V. Miele.   Sélectionnez l'une des raccordement à  l’eau existantes, par ex. : Configurez les heures à l'aide des flèches ...
  • Seite 34 fr - Mise en service Mise en service terminée La mise en service se termine avec succès par le message suivant.  Mise en service terminée avec succès Information Validez le message avec  Court Intensif Plus   55 °C 65 °C Universel ...
  • Seite 35 fr - Ouverture et fermeture de la porte Ouvrir la porte Fermer la porte Vérifiez qu'aucun objet ou charge ne dé-   Risque de brûlures et d'irritations ! passe dans la zone de fermeture de la Si vous ouvrez la porte en cours de pro- porte.
  • Seite 36 fr - Remplir le sel régénérant Ajout de sel régénérant Remplissez au maximum le réservoir de  sel de sorte que le clapet du réservoir de Lors du remplissage du réservoir de sel,  remplissage puisse être replié sans diffi- n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à...
  • Seite 37 Appuyez sur le bouton de fermeture jaune  Vous trouverez les produits appropriés qui se trouve sur le réservoir avec le sym- dans la gamme de produits Miele Profes- bole . sional. Le clapet du réservoir s'ouvre sur le côté.
  • Seite 38 DOS externe, selon le modèle. que le détergent s'est complètement dis- Les modules DOS sont raccordés par le ser- sout. vice après-vente Miele et peuvent être ins- Dans le cas contraire, redémarrez le pro- tallés à tout moment. gramme.
  • Seite 39 fr - Produit de lavage et produit de rinçage Changer de bidon Le produit de rinçage est dosé dans la Rinçage final phase de programme  . Le réser- Posez le bidon de détergent liquide (res-  voir doit donc avoir été préalablement rem- pecter le repère de couleur) sur la porte pli.
  • Seite 40 fr - Produit de lavage et produit de rinçage Fermez le réservoir.  En cas de débordement, essuyez soi-  gneusement le produit de rinçage afin de prévenir toute présence de mousse lors du programme suivant. Il est aussi possible de démarrer le pro- gramme Froid , pour rincer le produit de...
  • Seite 41 fr - Fonctionnement Mise en marche Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il est Choisissez toujours le programme en fonc-  fermé. tion du type de vaisselle et de son degré de salissure. Le lave-vaisselle doit être branché électri- Une fois que vous avez sélectionné...
  • Seite 42 fr - Fonctionnement Liste des programmes fin, à laquelle le programme doit se terminer Terminé à au plus tard ( ). Les heures sont ré- Les programmes qui ne sont pas acces- glées sur la base de l'heure de la journée sibles par la sélection directe peuvent être définie, voir le chapitre « Heure ».
  • Seite 43 fr - Fonctionnement Universel Universel Prélavage 1 Départ à  12:30 1:14 Tps rest.   Le Timer est ainsi activé. Pendant le déroulement du programme, il est possible de consulter les paramètres du Modifier le Timer (minuteur) programme, comme la température de consigne et la température réelle.
  • Seite 44 Programme Application Détergent (si aucun liquide n'est dosé) Les informations suivantes se rap- portent aux produits de nettoyage Miele. Veuillez respecter les indications du fabricant.  « Programme rapide » pour vaisselle peu sale, avec des résidus ali- 20 - 25 g Court mentaires frais et qui adhèrent peu.
  • Seite 45 CEM, VDE Marquage  Directive machines 2006/42/CE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne * Lorsque l'appareil est installé à plus de 2.000  m d'altitude, l'eau utilisée pour le traitement de la charge bout à une tempéra-...
  • Seite 46 it - Indice Uso previsto ........................47 Documenti completi ......................47 Descrizione apparecchio ....................48 Panoramica........................48 Pannello comandi......................49 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ..............50 Avvertenze e simboli riportati sulla lavastoviglie ............... 52 Smaltimento della lavastoviglie ..................52 Primo avvio ........................
  • Seite 47 - Uso previsto  Per la breve durata dei programmi e le elevate prestazioni di lavaggio questa lavastovi- glie Miele è adatta a essere utilizzata in ambito professionale, p.es. presso - Ristoranti e trattorie - Alberghi e pensioni - Circoli, associazioni e - ambienti ricettivi similari ...
  • Seite 48 it - Descrizione apparecchio Panoramica Chiusura sportello Contenitore per l'additivo per il risciacquo finale Guide cestello superiore Perno di chiusura sportello Braccio irroratore superiore della macchi- Contenitore per il sale di rigenerazione Allacciamento idrico del cestello superiore Contenitore per detersivi in polvere Braccio irroratore inferiore della macchina Filtro combinato Guide cestello inferiore...
  • Seite 49 Interfaccia per l'assistenza tecnica Tasto Start/Stop Punto di verifica e di trasmissione dati per Per avviare o interrompere il programma l'assistenza tecnica Miele. Tasto  (interrompi o indietro) Tasto  (selezione lingua) Per interrompere l'operazione a display; Selezione della lingua del display...
  • Seite 50  Mettere immediatamente fuori uso una lavastoviglie danneggiata o non ermetica e rivol- gersi al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o a un tecnico qualificato e autoriz- zato.  Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali Miele; solo così Miele può...
  • Seite 51 it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze  Prima di eseguire qualsivoglia operazione di manutenzione, staccare la lavastoviglie dal- la rete elettrica.  La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'acqua contiene due valvole elettriche. Non deve quindi mai essere immersa in liquidi. ...
  • Seite 52  Utilizzare solo cesti e inserti Miele. Se si modificano gli accessori Miele o se si utilizzano altri cesti o inserti, Miele non garantisce di ottenere un risultato di lavaggio sufficiente. Per- tanto guasti che ne dovessero derivare sono esclusi dalla garanzia.
  • Seite 53 it - Primo avvio Sì Se si seleziona , nei passaggi successivi Installazione e allacciamento  si viene guidati nella configurazione. Prima della prima messa in servizio, posizio- Leggere a tale scopo il capitolo "Imposta- nare la macchina in modo stabile, collegare i zioni avanzate, connessione in rete/ condotti di afflusso e scarico dell'acqua e WLAN".
  • Seite 54 12 : 15 Al termine della messa in servizio gli al- lacciamenti idrici possono essere ripristi-   nati dall'assistenza tecnica autorizzata Miele. Servendosi dei tasti freccia  (maggiore)  Selezionare uno degli allacciamenti idrici  e  (minore) impostare l'ora e confermare presenti, p.es.:...
  • Seite 55 it - Apertura/Chiusura sportello Aprire lo sportello Chiudere lo sportello Accertarsi che nessun oggetto o il carico   Pericolo di bruciature, ustioni e irrita- sia vicino all'area di chiusura dello sportel- zioni! Se si apre lo sportello durante lo svolgi- mento di un programma, possono fuori- ...
  • Seite 56 it - Aggiungere il sale di rigenerazione Aggiungere il sale di rigenerazione Versare il sale nel contenitore finché è  possibile richiudere l'imbuto senza proble- Per caricare il sale, aprire lo sportello solo  mi. Il contenitore al primo riempimento a metà, in modo che il sale scivoli meglio contiene, a seconda del grado di grana, nel contenitore.
  • Seite 57 (modulo DOS). I moduli di dosaggio esterni (modulo DOS) possono essere aggiunti in qualsiasi mo- mento da parte dell'assistenza tecnica auto- rizzata Miele, premesso che siano a disposi- zione i rispettivi allacciamenti del modulo DOS. Detersivi Premere il pulsante di chiusura giallo sul ...
  • Seite 58 è sciolto completa- modulo DOS esterno. I moduli DOS vengo- mente. no allacciati dall'assistenza tecnica Miele e Se così non fosse, occorre ripetere il pro- possono essere collegati in qualsiasi mo- gramma.
  • Seite 59 it - Detersivo e additivo per il risciacquo finale Cambiare tanica Brillantante Posizionare il contenitore con il detersivo  L'additivo per il risciacquo finale facilita liquido (contrassegno colorato) sullo spor- l'asciugatura dopo il trattamento perché fa- tello aperto della vasca di lavaggio o su vorisce il deflusso dell'acqua dalle superfici una superficie non delicata, facile da puli- come se si trattasse di una pellicola.
  • Seite 60 it - Detersivo e additivo per il risciacquo finale Segnalazione di contenitore vuoto Se il livello di riempimento del contenitore è basso, per l'additivo di risciacquo finale vie- ne richiesto di rabboccare il sistema di do- saggio, p.es.: Aggiungere  additivo per il risciacquo finale Informa–...
  • Seite 61 it - Funzionamento Accensione Selezionare un programma Aprire il rubinetto dell'acqua, nel caso fos- Selezionare il programma sempre a secon-  se chiuso. da del tipo di stoviglie e del tipo di sporco. Non appena è stato scelto un programma, il La lavastoviglie deve essere allacciata alla LED del tasto Start/Stop inizia a lampeggia- rete elettrica.
  • Seite 62 it - Funzionamento Elenco programmi Impostare il timer I programmi non abbinati a tasti di scelta ra- Selezionare un programma.  pida possono essere selezionati dall'elenco programmi.  Universale 1:14 Premere il tasto   Altre selezioni 55 °C  Selezionare poi   Altri programmi ...
  • Seite 63 it - Funzionamento Modificare il timer Fine programma Per modificare l'ora impostata sul timer, Al termine di un programma conclusosi re-  premere dapprima il tasto  per tornare golarmente, il LED del tasto Start/Stop si alla vista programma. spegne e a display viene visualizzato il se- guente avviso.
  • Seite 64 Programma Utilizzo Detersivi (se non si effettua il dosaggio liquido) Le seguenti indicazioni fanno riferimen- to ai prodotti Miele. Attenersi scrupolosamente alle indi- cazioni del produttore.  “Programma rapido” per carico poco sporco con residui di cibo fre- 20 - 25 g Breve schi, che non si incrostano.
  • Seite 65 VDE, EMC dispositivo anti-interferenze radio-TV Contrassegno  Direttiva macchine 2006/42/CE Indirizzo del produttore Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germania 2.000 * In un luogo di installazione situato sopra i  m di altezza il punto di ebollizione della liscivia è più basso. Pertanto potreb-...
  • Seite 68 Sito web: www.miele.it/it/p/ www.miele.ch/professional Agenzie e centri di assistenza tecnica Reparatur- und Pikettservice autorizzati Miele in tutte le regioni italiane. Service de réparation et de permanence Tel. Contact Center Professional: Servizio riparazioni e picchetto 0471-666319 Tel. 0848 551 670 Lunedì...

Diese Anleitung auch für:

Pfd 401Pfd 400Pfd 400 u