Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Português
Extrator de Mucosa
English
Mucosal Punch
Español
Extractor de mucosa
Italiano
Punzone mucosale
Deutsch
Mukosastanzer
Simbologia
Symbology
Simbología
Simbologia
Descrição / Description /
Symbolik
Descripción / Descrizione / Beschreibung /
Symboles
Description / Beskrivelse /Magyarázat /
Symboler
Descriere / Beskrivning
Szimbólum
Simbol
Symbol
Tamanho do produto / Product size /
Tamaño del producto / Dimensioni del
prodotto / Produktmaße / Taille du produit /
Produktstørrelse / Termék mérete / Dimensiune
produs / Produktstorlek
Código do produto / Product code / Código del
producto / Codice del prodotto / Produktcode /
Code du produit / Produktkode / Termékkód /
Cod produs / Produktnummer
Número do lote / Batch Number / Número de
Partida / Numero di lotto / Chargennummer /
Numéro de lot / Partinummer / Gyártási
tételszám / Număr de serie / Batchnummer
Data de fabricação / Date of manufacture /
Fecha de fabricación / Data di fabbricazione /
Herstellungsdatum / Date de fabrication /
Fremstillingsdato / Gyártás időpontja / Data 
fabricaţiei / Tillverkningsdatum
Prazo de validade / Shelf life / Plazo 
de validad / Durata di conservazione / 
Mindesthaltbarkeit / Date de péremption /
Holdbarhed / Szavatossági idő / Perioadă de 
valabilitate / Hållbarhet
Quantidade / Quantity / Cantidad / Quantità /
Quantität / Quantité / Kvantitet / Mennyiség / 
Cantitate / Kvantitet
Material de fabricação do produto / Material
used / Material de fabricación del producto /
Materiale di fabbricazione del prodotto /
Herstellungsmaterial des Produkts / Matériau
de base du produit / Anvendte materialer / 
Felhasznált anyag / Material utilizat /
Tillverkningsmaterial
Não estéril / Non-sterile / No estéril / Non
sterile / Nicht steril / Non stérile / Ikke sterilt /
Nem steril / Nesteril / Icke-steril
Fabricante / Manufacturer / Fabricante /
Produttore / Hersteller / Fabricant /
Producent / Gyártó / Producător / Tillverkare
103.429; 103.430; 103.431; 103.583; 103.584
 JJGC Indústria e Comércio de Materiais Dentários S.A. – Avenida Juscelino Kubitschek de Oliveira, 3.291 – Cidade Industrial – 81.270-200 – Curitiba – Paraná – Brasil – CNPJ : 00.489.050/0001-84
Nome fantasia / Brand name / Nombre de la marca / Nome commerciale / Markenname / Nom de marque / Mærkenavn / Márkanév / Numele mărcii / Varumärkesnamn : Neodent – Indústria Brasileira / 
Brazilian Industry / Industria Brasileña / Industria Brasiliana / Brasilianische Industrie / Industrie brésilienne / Brasiliansk Industri / brazíliai divízió / Brazilian Industry / Brasiliansk industri – 
SAC 0800 725 6363 - Registro Anvisa : 10344420027 / 10344420230
&
 vide rótulo / see label / consulte la etiqueta / vedere l'etichetta / siehe Etikett / voir l'étiquette / se etiket / lásd a címkét / A se vedea eticheta / se märkning
 Instradent AG, Peter Merian-Weg 12, CH-4052, Basel, Switzerland
Responsável técnico / Technician in Charge / Responsable técnico / Responsabile tecnico / Verantwortlicher Techniker / Responsable technique / Ansvarlig tekniker / Felelős technikus / Tehnician responsabil / 
Tekniskt ansvarig : Dr. Geninho Thomé – CRO-PR 3227
330.151.06
Français
Română
Svenska
Simbologia
Symbology
Simbología
Simbologia
Descrição / Description /
Symbolik
Descripción / Descrizione / Beschreibung /
Symboles
Description / Beskrivelse /Magyarázat /
Symboler
Descriere / Beskrivning
Szimbólum
Simbol
Symbol
Consulte as instruções de utilização / Refer to
instructions for use / Consulte las instrucciones
de utilización / Consultare le istruzioni
per l'uso / Siehe Bedienungsanleitung / 
Consulter les instructions d'utilisation / Læs
brugsanvisningen / Olvassa el a használati 
útmutatót! / Consultați instrucțiunile de 
utilizare / Se bruksanvisningen
Limite superior de temperatura / Upper
limit of temperature / Límite superior de
temperatura / Limite di temperatura massima /
Maximaltemperatur / Limite de température
supérieure / Øvre temperaturgrænse / 
Maximális tárolási hőmérséklet / Limită 
superioară de temperatură / Övre 
temperaturgräns
Conservar seco / Keep dry / Consérvelo seco / 
Conservare in luogo asciutto / Trocken lagern / 
Garder au sec / Opbevares tørt / Száraz helyen 
tartandó / A se feri de umiditate / Förvaras torrt
Manter afastado da luz solar / Keep protected
from sunlight / Manténgalo lejos de la luz 
solar / Tenere al riparo dalla luce solare /
Vor Sonneneinstrahlung schützen / Conserver 
à l'abri de la lumière solaire / Opbevares 
beskyttet mod sollys / Napfénytől védve 
tárolandó / A se feri de lumina solară / Skyddas 
mot solljus
Não utilizar se a embalagem estiver danificada / 
Do not use if package is damaged / No lo utilice
si el envoltorio está dañado / Non utilizzare 
se la confezione originale è danneggiata /
Bei beschädigter Verpackung Produkt nicht
verwenden / Ne pas utiliser si l'emballage a 
été abîmé / Må ikke anvendes, hvis emballagen 
er beskadiget / Ne használja, ha a csomagolás 
sérült! / A nu se utiliza dacă ambalajul este 
deteriorat / Får ej användas om förpackningen 
är skadad
Sem CE / Without CE / Sin CE / Senza CE / Ohne CE / 
Sans marquage CE / Uden CE / CE-jelölés nélkül / Fără marcaj 
:
CE / Utan CE
103.180; 103.194
Emporte-pièce pour muqueuses
Dansk
Slimhindestempel
Magyar
Ínylyukasztó
Poanson mucozal
Slemhinnestans
Simbologia
Symbology
Simbología
Simbologia
Symbolik
Symboles
Symboler
Szimbólum
Simbol
Symbol
Descrição / Description /
Descripción / Descrizione / Beschreibung /
Description / Beskrivelse /Magyarázat /
Descriere / Beskrivning
Marcação CE para comercialização na
Comunidade Europeia / CE Mark for European
Community market / Marca CE para
comercialización en la Comunidad Europea /
Marchio CE per la commercializzazione in
Europa / CE Kennzeichen zum Vertrieb in der
Europäischen Gemeinschaft / Marquage CE
pour une commercialisation en Europe / CE-
mærkning for Det Europæiske Fællesmarked /
CE-jelölés az Európai Közösségben történő 
forgalmazáshoz / Marcaj CE pentru piața 
Comunității Europene / CE-märkning för 
Europeiska gemenskapen
Notificação exigida pelo FDA para
comercialização nos Estados Unidos /
Notification required by FDA for United States 
market / Notificación exigida por el FDA para
comercialización en los Estados Unidos / Notifica
necessaria per la commercializzazione negli
Stati Uniti / Vom FDA geforderte Kennzeichnung 
für den Vertrieb in den USA / Notification 
exigée par la FDA pour une commercialisation
aux États-Unis / FDA kræver meddelelse 
til det amerikanske marked / A termék
Egyesült Államokban történő forgalomba 
hozatalának FDA-nál történő bejelentése 
kötelező / Notificare solicitată de FDA pentru 
comercializarea în SUA / Obligatorisk märkning 
för den amerikanska marknaden enligt FDA
Representante na Comunidade Européia /
Representative in the European Community / 
Representante en la Comunidad Europea /
Rappresentante nella Comunità europea /
Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft /
Représentant dans la Communauté Européenne /
Repræsentant i Det Europæiske Fællesskab /
Hivatalos képviselő az Európai Közösségben / 
Reprezentant în Comunitatea Europeană / 
Representant inom Europeiska gemenskapen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEODENT 103.429

  • Seite 1 Fabricante / Manufacturer / Fabricante / Reprezentant în Comunitatea Europeană /  deteriorat / Får ej användas om förpackningen  Produttore / Hersteller / Fabricant / Representant inom Europeiska gemenskapen är skadad Producent / Gyártó / Producător / Tillverkare Sem CE / Without CE / Sin CE / Senza CE / Ohne CE /  Sans marquage CE / Uden CE / CE-jelölés nélkül / Fără marcaj  CE / Utan CE 103.429; 103.430; 103.431; 103.583; 103.584 103.180; 103.194  JJGC Indústria e Comércio de Materiais Dentários S.A. – Avenida Juscelino Kubitschek de Oliveira, 3.291 – Cidade Industrial – 81.270-200 – Curitiba – Paraná – Brasil – CNPJ : 00.489.050/0001-84 Nome fantasia / Brand name / Nombre de la marca / Nome commerciale / Markenname / Nom de marque / Mærkenavn / Márkanév / Numele mărcii / Varumärkesnamn : Neodent – Indústria Brasileira /  Brazilian Industry / Industria Brasileña / Industria Brasiliana / Brasilianische Industrie / Industrie brésilienne / Brasiliansk Industri / brazíliai divízió / Brazilian Industry / Brasiliansk industri –  SAC 0800 725 6363 - Registro Anvisa : 10344420027 / 10344420230 &  vide rótulo / see label / consulte la etiqueta / vedere l’etichetta / siehe Etikett / voir l’étiquette / se etiket / lásd a címkét / A se vedea eticheta / se märkning  Instradent AG, Peter Merian-Weg 12, CH-4052, Basel, Switzerland Responsável técnico / Technician in Charge / Responsable técnico / Responsabile tecnico / Verantwortlicher Techniker / Responsable technique / Ansvarlig tekniker / Felelős technikus / Tehnician responsabil / ...
  • Seite 10 Kenntnis der richtigen Techniken eingesetzt CIDEX® OPA zu entfernen. Rückstände können  Dieses Produkt muss nach jedem Einsatz  werden, die unter angemessen Voraussetzungen –  schwerwiegende Nebenwirkungen hervorrufen. sachgemäß gereinigt werden.  unter anderem in einem OP – anzuwenden sind. 3. Instrumente unmittelbar nach dem Entnehmen prüfen und verpacken. BESCHREIBUNG Dazu wie folgt vorgehen: Die Neoguide und Neodent Easy Guide Manuelle Reinigung und Desinfektion Automatische Reinigung/Desinfektion Mukosastanzer werden aus chirurgischem  Reinigung (Reinigungs- und Desinfektionsanlage) Edelstahl hergestellt. Der Guided Surgery Stanzer  1. Die Instrumente soweit wie möglich  Hierfür den neodisher® MediZym verwenden. ist aus der Titanlegierung Ti6Al4V-ELI gefertigt.  auseinandernehmen (bei Bedarf sind die ...
  • Seite 11 Schneidleistung nicht beeinträchtigt wird.  ABLAUFDATUM Elementen des Materials aufweisen: chirurgischer  BEREITSTELLUNG UND STERILISATION Edelstahl und Titaniumlegierung. Auf dem Etikett angegeben. Dieses Produkt ist wiederverwendbar und wird  • Produkt nicht verwenden, wenn die Verpackung  LEBENSDAUER nicht steril sowie einzeln verpackt bereitgestellt.  beschädigt wurde.  Dieses Produkt wird für bis zu 30 Anwendungen  Dieses Produkt muss vor der Anwendung  • Produkt nicht verwenden, wenn sein  empfohlen, sofern die von Neodent angegebenen  ordnungsgemäß gereinigt und sterilisiert werden.  Haltbarkeitsdatum abgelaufen ist Nutzungsbedingungen eingehalten werden.  Sterilisieren Sie das Produkt am Vortag oder am  • Vor jedem Eingriff sicherstellen, dass die  Unabhängig davon, wie häufig das Instrument  Tag des Eingriffs. ACHTUNG: Dieses Produkt nicht  Einzelteile richtig sitzen. genutzt wurde, muss sein Zustand vor/nach  in der Originalverpackung autoklavieren. • Vor dem Eingriff sicherstellen, dass alle für  jedem Gebrauch von einer Fachkraft kritisch  Für die Sterilisation darf nur eine  die Durchführung der Operation notwendigen ...

Diese Anleitung auch für:

103.430103.431103.583103.584103.180103.194

Inhaltsverzeichnis