Português
Implante Alvim II Plus
Alvim II Plus Implant
English
Español
Implante Alvim II Plus
Simbologia
Symbology
Descrição / Description /
Simbología
Descripción / Descrizione /
Simbologia
Produktbeschreibung / Description
Symbolik
Symboles
Tamanho do produto / Product size /
Tamaño del producto / Dimensioni del
prodotto / Produktgröße / Taille du
produit
Código do produto / Product code /
Código del producto / Codice del
prodotto / Produktcode / Code du
produit
Número do lote / Batch Number /
Número de partida / Numero di lotto /
Chargennummer / Numéro de lot
Data de fabricação / Date
of manufacture / Fecha de
fabricación / Data di fabbricazione /
Herstellungsdatum / Date de fabrication
Prazo de validade / Shelf life / Vida útil /
Durata di conservazione / Haltbarkeit /
Date de péremption
Quantidade / Quantity / Cantidad /
Quantità / Quantität / Quantité
Material de fabricação do produto /
Material used / Material de fabricación
del producto / Materiale di fabbricazione
del prodotto / Herstellungsmaterial des
Produkts /Matériau utilisé
Proibido Reprocessar / No Reprocessing
/ Prohibido reprocesar / Ritrattamento
vietato / Keine Wiederaufbereitung / Pas
de retraitement
Produto esterilizado por radiação
gama / Product sterilized through
gamma rays / Producto esterilizado por
radiación gamma / Prodotto sterilizzato
mediante raggi gamma / Produkt durch
Gammastrahlen sterilisiert / Produit
stérilisé par rayonnement gamma
IFU aplicável aos itens / IFU applicable to the items / IFU aplicable a los ítems / Istruzioni per l'uso applicabili agli articoli / Gebrauchsanweisung betrifft folgende Artikel /
Instructions d'utilisation applicables aux articles:
109.478; 109.479; 109.480; 109.481; 109.482; 109.483
Fabricado por / Manufactured by / Fabricado por: / Prodotto da / Hergestellt von / Fabriqué par:
Juscelino Kubitschek de Oliveira, 3.291 - Cidade Industrial - 81.270-200 - Curitiba - Paraná - Brésil - CNPJ : 00.489.050/0001-84 - Nome fantasia / Brand name
/ Nombre comercial / Nome commerciale:/Markenname / Nom commercial : Neodent - Indústria Brasileira / Brazilian Industry / Industria brasileña / Industria brasiliana /
Brasilianische Industrie / Industrie brésilienne - Responsável técnico / Technician in Charge / Técnico responsable / Responsabile tecnico / Verantwortlicher Techniker ist /
Lote e data de fabricação: vide rótulo / Batch and date of manufacture: see label / Partida y fecha de fabricación: consulte la etiqueta / Lotto e data di fabbricazione: vedere
l'etichetta / Charge und Herstellungsdatum: siehe Etikett / Lot et date de fabrication : voir étiquette - Representante autorizado / Authorized representative / Representante
autorizado: Instradent AG, Peter Merian-Weg 12, CH-4052, Basel, Suiza. / Rappresentante autorizzato /Autorisierter Vertreter: Instradent AG, Peter Merian-Weg 12, CH-4052, Basel,
REFERÊNCIAS / REFERENCES / REFERENCIAS / RIFERIMENTI / RÉFÉRENCES / REFERENZEN: Lekholm O, Zarb GA. (1985). Patient selection and preparation. In:Branemark PI et al.
Editors: Tissue integrated prostheses – Osseointegration in clinical dentistry. Chicago, Quintessence, pp.199-209.
330.088.21
Simbologia
Symbology
Simbología
Simbologia
Produktbeschreibung / Description
Symbolik
Symboles
Não reutilizar / Do not reuse / No lo
reutilice / Non riutilizzare / Nicht
wiederverwenden / Ne pas réutiliser
Consulte as instruções de utilização /
Refer to instructions for use / Consulte
las instrucciones de utilización /
Consultare le istruzioni per l'uso /
Hinweise zur Verwendung finden Sie in
der Benutzeranleitung. / Consulter les
instructions d'utilisation
Limite superior de temperatura / Upper
limit of temperature / Límite superior
de temperatura / Limite di temperatura
massima / Temperaturobergrenze /
Limite de température supérieure
Conservar seco / Keep dry / Consérvelo
seco / Conservare in luogo asciutto /
Bitte trocken lagern / Maintenir au sec
Manter afastado da luz solar / Keep
protected from sunlight / Manténgalo
lejos de la luz solar / Tenere al riparo
dalla luce solare / Vor Sonnenlicht
schützen. / Conserver à l'abri de la
lumière du soleil
Não utilizar se a embalagem estiver
danificada / Do not use if package is
damaged / No lo utilice si el envoltorio
está dañado / Non utilizzare se la
confezione originale è danneggiata /
Nicht verwenden, wenn die Verpackung
beschädigt ist. / Ne pas utiliser si
l'emballage est endommagé
Responsable technique Dr Geninho Thomé - CRO-PR 3227 - Registro Anvisa: 10344420031
Schweiz. / Représentant autorisé : Instradent AG, Peter Merian-Weg 12, CH-4052, Bâle, Suisse.
Italiano
Deutsch
Français
Descrição / Description /
Descripción / Descrizione /
JJGC Indústria e Comércio de Materiais Dentários S.A. - Avenida
Impianto Alvim II Plus
Alvim II Plus Implantat
Implant Alvim II Plus
Simbologia
Symbology
Descrição / Description /
Simbología
Descripción / Descrizione /
Simbologia
Produktbeschreibung / Description
Symbolik
Symboles
Marcação CE para comercialização
na Comunidade Europeia / CE Mark
for European Community market /
Marca CE para comercialización en la
Comunidad Europea / Marchio CE per
la commercializzazione in Europa
CE-Kennzeichnung für den Markt der
Europäischen Gemeinschaft / Marquage
CE pour le marché de la Communauté
européenne
Notificação exigida pelo FDA para
comercialização nos Estados Unidos /
Notification required by FDA for United
States market / Notificación exigida
por la FDA para comercialización en los
Estados Unidos / Notifica necessaria
per la commercializzazione negli
Stati Uniti / Eine Meldung ist für den
US-amerikanischen Markt von der FDA
vorgeschrieben. / Notification requise
par la FDA pour le marché des États-Unis
Representante na Comunidade Européia /
Representative in the European
Community / Representante en la
Comunidad Europea / Rappresentante
nella Comunità europea / Vertreter
in der Europäischen Gemeinschaft /
Représentant au sein de la Communauté
européenne
Fabricante / Manufacturer / Fabricante /
Produttore / Hersteller / Fabricant
/