Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@AnkerDeutschland
@anker_jp
@AnkerJapan
@Anker_JP
@Anker
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information,
please visit:https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
Anker 522 Portable Power Station
USER MANUAL
Product Number: A1721
51005003890 V01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Anker SOLIX 522

  • Seite 1 For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @AnkerDeutschland @anker_jp @AnkerJapan @Anker_JP @Anker For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit:https://support.anker.com Or scan the QR code below: Anker 522 Portable Power Station USER MANUAL Product Number: A1721 51005003890 V01...
  • Seite 2 English (UK) English (AU) English (ZA) Deutsch Español Français Italiano Português Pусский Türk 简体中文 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Seite 3 Overview Recharging Your Power Station 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W Handle Car Socket • Please fully charge the product before using it for the first time. Car Socket On/Off Button LCD Screen • When your portable power station only has 1% battery remaining, the indicators will flicker to LCD Screen On/Off Button USB-C Input/Output Port remind you to recharge the device.
  • Seite 4 Powering Your Devices LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Seite 5 21.6*21.14*14.4cm/ 8.5*8.32*5.67inches Reset Net Weight 3.9kg/8.6lbs If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com.
  • Seite 6 Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1721 is in compliance with Directives • Do not expose to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 265 °F may cause 2014/35/EU &...
  • Seite 7 Overview Recharging 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W Handle Car Socket Car Socket On/Off Button LCD Screen LCD Screen On/Off Button USB-C Input/Output Port USB-C Output Port USB-A Output Port AC Output Port AC Output Port On/Off Button •...
  • Seite 8 Charging LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Seite 9 21.6*21.14*14.4cm/ 8.5*8.32*5.67inches Reset Net Weight 3.9kg/8.6lbs If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com.
  • Seite 10 Declaration of Conformity to persons. Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1721 is in compliance with Directives • Do not use the product that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable 2014/35/EU & 2014/30/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
  • Seite 11 Overview Recharging Your Power Station 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W Handle Car Socket • Please fully charge the product before using it for the first time. Car Socket On/Off Button LCD Screen • When your portable power station only has 1% battery remaining, the indicators will flicker to LCD Screen On/Off Button USB-C Input/Output Port remind you to recharge the device.
  • Seite 12 Powering Your Devices LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Seite 13 21.6*21.14*14.4cm/ 8.5*8.32*5.67inches Reset Net Weight 3.9kg/8.6lbs If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com.
  • Seite 14 • Do not operate the product with a damaged cord or plug, or a damaged output cable. Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1721 is in compliance with Directives • Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required.
  • Seite 15 Aufladen der Stromversorgungseinheit Übersicht 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W • Bitte das Produkt vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Handgriff Auto-Steckdose • Wenn Ihre tragbare Stromversorgungseinheit nur noch über eine Restbatterie von 1 % verfügt, flackert die Restbatterieanzeige, um Sie daran zu erinnern, das Gerät aufzuladen.
  • Seite 16 Stromversorgung der Geräte LCD-Bildschirm-Anleitung Energiesparmodus Hochtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol erscheint, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und lassen Sie es abkühlen, bis das Symbol verschwindet. Niedrigtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol angezeigt wird, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, bis das Symbol verschwindet. USB-C Eingangs-/Ausgangsanschluss USB-A-Ausgang Auto-Laden...
  • Seite 17 Nettogewicht 3,9 kg Wenn die Stromversorgungseinheit nicht richtig funktioniert, stecken Sie eine Büroklammer oder eine Nadel für 1 Sekunde in die Zurücksetz-Öffnung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Stromversorgungseinheit weiterhin nicht funktioniert, schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@anker.com.
  • Seite 18 Achtung Hiermit erklärt Anker Innovations Limited, dass das Produkt des Typs A1721 mit den Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU und 2011/65/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://www.anker.com In Flugzeugen nicht erlaubt. Anker Innovations Limited...
  • Seite 19 Descripción general Recarga de la estación de energía 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W Mango Enchufe del coche Botón de encendido/apagado del enchufe del coche Pantalla LCD • Cargue el producto del todo antes de usarlo por primera vez. Botón de encendido/apagado de la pantalla LCD Puerto de entrada/salida USB-C •...
  • Seite 20 Conexión y alimentación de los dispositivos Guía de pantalla LCD Modo de ahorro de energía Alerta de alta temperatura • Cuando aparezca este icono, deje de usar el producto y déjelo enfriar hasta que desaparezca el icono. Alerta de baja temperatura •...
  • Seite 21 Si la estación de energía no funciona correctamente, introduzca un clip o un alfiler en el orificio de reinicio y déjelo presionado durante 1 segundo para restablecer los valores de fábrica. Si la estación de energía sigue sin funcionar, pida ayuda en support@anker.com.
  • Seite 22 Declaración de conformidad Bouton marche/arrêt de prise de voiture Écran LCD Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto tipo A1721 cumple con las Directivas Bouton marche/arrêt de l’écran LCD Port d’entrée/sortie USB-C 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 23 Recharge de votre station d’alimentation Alimentation de vos appareils 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W 1.Les ports USB-A et USB-C permettent de brancher et de charger. Lorsque les appareils sont branchés, ils commencent à se charger automatiquement ; lorsqu’ils sont débranchés, ils s’éteignent automatiquement. 2.La prise de la voiture et le port de sortie CA ne prennent pas en charge le branchement et la charge.
  • Seite 24 Si votre station d’alimentation ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de réinitialisation pendant 1 seconde pour une réinitialisation d’usine. Si la station d’alimentation ne fonctionne Batterie restante en heures toujours pas, veuillez contacter support@anker.com. Puissance d’entrée actuelle Puissance de sortie actuelle...
  • Seite 25 3A/ 9V 2,25A (20W max) Déclaration de conformité Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce produit de type A1721 est conforme aux directives Température de décharge -4 °F-104 °F / -20 °C-40 °C 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à...
  • Seite 26 Panoramica Ricarica della stazione di alimentazione 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W • Caricare completamente il prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. Impugnatura Presa per auto • Quando la stazione di alimentazione portatile scenda a un livello di batteria dell'1%, gli indicatori di Pulsante di accensione/spegnimento presa per auto Schermo LCD batteria rimanente lampeggeranno come promemoria per la ricarica.
  • Seite 27 Alimentazione dei tuoi dispositivi Guida allo schermo LCD Modalità di risparmio energetico Avviso di alta temperatura • Quando viene visualizzata questa icona, interrompere l'utilizzo del prodotto e lasciarlo raffreddare finché l'icona non scompare. Avviso di bassa temperatura • Quando viene visualizzata questa icona, interrompere l'utilizzo del prodotto finché l'icona non scompare. Porta di ingresso/uscita USB-C Uscita USB-A Ricarica per auto...
  • Seite 28 Se la stazione di alimentazione non funziona correttamente, inserisci una graffetta o uno spillo nel foro di ripristino per 1 secondo, al fine di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se la stazione di alimentazione continua a non funzionare, contatta support@anker.com.
  • Seite 29 3. Tenere il prodotto su una superficie piana durante l'utilizzo, la ricarica e la conservazione. Dichiarazione di conformità Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il tipo di prodotto A1721 è conforme alle Direttive 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
  • Seite 30 Recarregar a sua bateria Ligar os seus dispositivos 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W 1.As portas USB-A e USB-C podem ser usadas para conectar e carregar. Quando os dispositivos são conectados, eles começam a carregar automaticamente. Quando os dispositivos são desconectados, eles desligam automaticamente.
  • Seite 31 Bateria restante Se a bateria não estiver a funcionar corretamente, introduza um clipe ou um pino no orifício de reposição durante 1segundo para restaurar as definições de fábrica. Se a bateria continuar sem funcionar, contacte support@anker.com Bateria restante em horas Potência de entrada atual...
  • Seite 32 Peso líquido 3,9 kg/8,6 lbs Por meio deste, a Anker Innovations Limited declara que o tipo de produto A1721 está em conformidade com as Diretivas 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.anker.com...
  • Seite 33 Обзор Зарядка электростанции 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W • Полностью зарядите изделие перед первым использованием. • Когда уровень заряда портативной электростанции опустится до 1%, начнут мигать индикаторы заряда, Ручка Автомобильная розетка напоминающие о необходимости подзарядки. Кнопка...
  • Seite 34 Подача питания на устройства Указания по использованию ЖК-экрана Режим энергосбережения Предупреждение о высокой температуре • Когда появляется этот значок, необходимо прекратить использование устройства и дать ему остыть до исчезновения значка. Предупреждение о низкой температуре • Когда отображается этот значок, необходимо прекратить использование устройства до исчезновения значка. Входной/выходной...
  • Seite 35 Сброс 21,6 * 21,14 * 14,4 см Размер Масса нетто 3,9 кг Если электростанция работает некорректно, вставьте скрепку или булавку в отверстие сброса на 1 секунду, чтобы сбросить настройки. Если электростанция по-прежнему не работает, обратитесь в поддержку по адресу support@anker.com.
  • Seite 36 Декларация о соответствии LCD Ekran Açma/Kapama Düğmesi USB-C Girişi/Çıkışı Bağlantı Noktası Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что тип продукта A1721 соответствует Директивам 2014/35/EU, USB-C Çıkışı Bağlantı Noktası USB-A Çıkışı Bağlantı Noktası 2014/30/EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии для ЕС можно найти на следующем веб- AC Çıkışı...
  • Seite 37 Güç İstasyonunuzu Yeniden Şarj Etme Cihazlarınıza Güç Sağlama 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W 1.USB-A ve USB-C bağlantı noktaları, tak-kullan şarj işlevselliğini destekler. Cihazlar bağlantı noktasına takıldığında otomatik olarak şarj olmaya başlar; cihazlar çıkarıldığında otomatik olarak kapanır. 2.Araç...
  • Seite 38 AC Şarj ve Voltaj Frekansı Sıfırlama Kalan Pil Güç İstasyonu düzgün çalışmıyorsa fabrika ayarlarına dönmek için sıfırlama deliğine 1 saniyeliğine bir ataş veya iğne sokun. Güç İstasyonu hâlâ çalışmıyorsa lütfen support@anker.com adresinden iletişime geçin. Saat Olarak Kalan Pil Akım Giriş Gücü Akım Çıkış Gücü...
  • Seite 39 Boyutlar 21,6 * 21,14 * 14,4 cm (8,5*8,32*5,67 inç) Uygunluk Beyanı Anker Innovations Limited, işbu belge ile A1721 tipi ürünün 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU Net Ağırlık 3,9 kg/8,6 lb Yönergelerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinde mevcuttur: https://www.anker.com...
  • Seite 40 概览 给本产品充电 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W 把手 点烟器 • 首次使用本产品前请先充满电。 点烟器开 / 关按钮 液晶屏幕 • 当您的便携式发电站只剩 1% 电量时,剩余电量指示灯会闪烁,提醒您为设备充电。 液晶屏幕开 / 关按钮 USB-C 输入 / 输出端口 USB-C 输出端口 USB-A 输出端口 交流输出端口 交流输出端口开 / 关按钮 节能模式开关 环境光 环境光开 / 关按钮 直流输入端口...
  • Seite 41 给设备供电 液晶屏幕指南 节能模式 高温警报 • 当此图标出现时,请停止使用产品,让产品冷却,直至图标消失。 低温警报 • 当此图标出现时,请停止使用产品,直至图标消失。 USB-C 输入 / 输出端口 USB-A 输出 车载充电 交流充电和电压频率 1.USB-A 和 USB-C 端口支持即插即充。设备插入后会自动开始充电;拔出后会自动关闭。 2. 点烟器和交流输出端口不支持即插即充,需要在充电前使用相应的开 / 关按钮将其打开。 3. 为避免电池电量耗尽,我们建议您除非是为 CPAP 机器和相机等低功率设备充电,否则最好一直开启节 能模式。 剩余电池电量 节能模式 剩余电池电量(小时 如果打开节能模式,则在所有设备充满电后,就会自动关闭发电站,从而防止浪费电能。 关闭节能模式将能够在较长时间内实现稳定充电,例如用于延时摄影或在睡觉时使用 CPAP 机器。 当前输入功率 当前输出功率...
  • Seite 42 220V~, 最大 1.36A , 50Hz, 最大 300W USB-A 输出 2.4A(最大 12W) USB-C 1 输入 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A ( 最大 60W) 故障排除 USB-C 1 输出 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A(最大 60W) 重置您的产品 USB-C 2 输出 3A/ 9V 2.25A (最大 20W) 放电温度 -4° F-104° F/-20° C-40° C 充电温度 32° F-104° F/0° C-40° C 尺寸 21.6*21.14*14.4 厘米 / 8.5*8.32*5.67 英寸 净重 3.9 公斤 /8.6 磅 重置 如果您的产品无法正常工作,请用回形针或大头针插入重置孔 1 秒钟来恢复出厂设置。如果发电站仍然无 法工作,请联系 support@anker.com。...
  • Seite 43 风险。 ・不要暴露于火或高温环境下。暴露于火或温度超过 130° C 的环境时可能会引起爆炸。 为降低触电风险,在尝试任何指示的维修之前,请从插座中拔下电源组。 ・由合格的维修人员进行维修,只能使用相同的更换零件。这可以确保维修后产品仍然安全。 ・为设备充电时,产品可能会发热,这是正常现象,无需担心。 请在通风良好的地方给内置电池充电,不要以任何方式限制通风。 ・请勿使用有害化学品或清洁剂清洁本产品。 ・使用不当、摔落或过度用力可能会导致本产品损坏。 ・处置废旧电池时,请将不同电化学体系的电池分开。 存储和维护说明 1. 将本产品存放在 32° F 至 104° F (0℃ -40℃ ) 的环境下。避免产品淋雨中或在潮湿的环境中使用产品。 2. 为延长电池使用寿命,请在使用后充满电。如果您打算存放便携电源,请每 3 个月充满电一次。 3. 使用、充电和存放时,请将产品放在平坦的表面上。 符合性声明 Anker Innovations Limited 特此声明,产品类型 A1721 符合欧盟指令 2014/35/EU、2014/30/EU 和 2011/65/EU 的要求。欧盟符合性声明的全文可在以下网址获取: https://www.anker.com 此符号表明本产品不得作为生活垃圾处理。而是应将本产品送至相应的废品收集处,进行电子 电气设备回收处理。 ‫ مقبس سيار ة‬ ‫ المقب ض‬ LCD ‫ شاشة‬ ‫ زر تشغيل/إيقاف تشغيل مقبس السيارة‬ USB-C ‫ منفذ دخل/خرج‬ LCD ‫ زر تشغيل/إيقاف تشغيل شاشة‬ USB-A ‫ منفذ إخراج‬ USB-C ‫ منفذ إخراج‬ ‫ زر تشغيل/إيقاف تشغيل منفذ إخراج تيار متردد‬ ‫ منفذ إخراج تيار متردد‬...
  • Seite 44 ‫إعادة شحن محطة الطاقة الخاصة بك‬ ‫تشغيل أجهزتك‬ 60 W 100 W 160 W 100 W 100 W ‫ التوصيل والشحن. عند توصيل األجهزة، سوف تبدأ في الشحن تلقائ ي ًا؛ وعند فصل األجهزة، سوف يتم إيقاف تشغيلها‬USB-C‫ و‬USB-A ‫1.يدعم منفذا‬ .‫تلقائ ي ًا‬ .‫2.ال يدعم مقبس السيارة ومنفذ إخراج التيار المتردد التوصيل والشحن. استخدم أزرار التشغيل/اإليقاف المقابلة لتشغيلها قبل الشحن‬ .‫ والكاميرات‬CPAP ‫3.نوصي بالحفاظ على تشغيل وضع توفير الطاقة لتجنب استنزاف البطارية، إال عندما تشحن أجهز ة ً منخفضة الطاقة، مثل أجهزة‬ .‫يرجى شحن المنتج بالكامل قبل استخدامه ألول مرة‬ ‫وضع توفير الطاقة‬ ‫عندما تكون نسبة بطارية محطة الطاقة المحمولة المتبقية %1 فقط، سوف تومض مؤشرات البطارية المتبقية لتذكيرك بإعادة شحن‬ .‫الجهاز‬ .‫ تلقائ ي ًا بمجرد شحن جميع أجهزتك بالكامل‬Power Station ‫يؤدي تشغيل وضع توفير الطاقة إلى منع إهدار الطاقة عن طريق إيقاف تشغيل‬ ‫سيؤدي...
  • Seite 45 LCD ‫دليل شاشة‬ ‫وضع الكشاف‬ .‫اضغط على الزر مرة واحدة لتشغيل اإلضاءة المحيطة‬ .SOS ‫استمر في الضغط على الزر لمدة ثانيتين لتشغيل وضع‬ ‫وضع توفير الطاقة‬ ‫تنبيه ارتفاع درجة الحرارة‬ .‫• عندما يظهر هذا الرمز، أوقف استخدام المنتج واتركه حتى يبرد حتى يختفي الرمز‬ ‫تنبيه انخفاض درجة الحرارة‬ .‫• عندما يظهر هذا الرمز، أوقف استخدام المنتج حتى يختفي الرمز‬ USB-C ‫منفذ دخل/خرج‬ ‫استكشاف أخطاء وإصالحها‬ ‫كب ةصاخلا ةقاطلا ةطحم نييعت ةداعإ‬ USB-A ‫إخراج‬ ‫شحن سيارة‬ ‫ والجهد التردد‬AC ‫شحن‬ ‫تافصاوملا‬ ‫لبطارية المتبقية‬ ‫لبطارية المتبقية في ساعات‬ ‫إذا كانت محطة الطاقة لديك ال تعمل بشكل صحيح، فقم بإدخال مشبك ورق أو دبوس في فتحة إعادة التعيين لمدة ثانية واحدة‬ . support@anker.com ‫الستعادة ضبط المصنع. إذا كانت محطة الطاقة ال تزال ال تعمل، فيرجى التواصل مع‬ ‫طاقة إدخال التيار‬ ‫طاقة إخراج التيار‬...
  • Seite 46 ً ‫04 درجة ً مئوية‬ .‫بنسبة %001 كل 3 أشهر‬ 40 ‫من 23 درجة فهرنهايت حتى 401 درجات فهرنهايت / من 0 درجة مئوية حتى‬ ‫درجة حرارة الشحن‬ ً ‫درجة ً مئوية‬ .‫3. حتفظ بالمنتج على سطح مستو ٍ عند االستخدام والشحن والتخزين‬ ‫6.12 × 41.12 × 4.41 سم / 5.8 × 23.8 × 76.5 بوصة‬ ‫الحجم‬ ‫إعالن المطابقة‬ ‫9.3 كجم / 6.8 أرطال‬ ‫لوزن الصافي‬ EU/2014/35 ‫ متوافق مع التوجيهات‬A1721 ‫ بموجب هذا المستند أن نوع المنتج‬Anker Innovations Limited ‫تعلن شركة‬ :‫. النص الكامل إلعالن المطابقة في االتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬EU/2011/65‫ و‬EU/2014/30‫و‬ https://www.anker.com ‫تنبيه‬ ‫يشير هذا الرمز إلى أنه ال يجب التعامل مع هذا المنتج على أنه نفايات منزلية. وبد ال ً من ذلك، يجب تسليمه إلى نقطة التجميع‬ .‫المناسبة إلعادة تدوير المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ .‫ ير مسموح به على متن الطائرات‬...
  • Seite 47 (For Middle East and Africa Only) US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 +49 (800) 0002522(Anker SOLIX) JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086...

Diese Anleitung auch für:

A1721