Seite 1
1/10 electrIc stadIuM truck Congratulations on your purchase of the ECX™ Circuit™ Stadium Truck. This 1/10 scale model introduces you to ecX1000s | ecX1000sa | ecX1000seu the sport of RC driving. ecX1100s | ecX1100sa | ecX1100seu Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX™ Circuit™...
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung.
WAssERfEstEs fAhRzEUG mIt spRItzWAssERGEschützER ElEktRoNIk Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, schnell beschädigen. die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive • Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors...
Sie das Ladegerät vor dem nächsten Einsatz abkühlen. • Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku. • Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und Das Ladegerät lädt mit 2,0A (2000 mAh) per Stunde. Dividieren Sie kontaktieren den technischen Service von Horizon Hobby. die auf dem Akkuetikett angegebende mAh Kapazität durch 2000 um • Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren Spezifikationen die erforderliche Ladezeit zu errechnen. So benötigt zum Beispiel ein entsprechend laden, Sie diese kennen und das Ladegerät dafür 1800mAh Akku 0,9 Stunden = 54 Minuten zum laden.
EINsEtzEN DER sENDERbAttEREIEN ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden, laden Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion bringen, was Körperverletzung und Sachbeschädigung zur Folge haben kann. Verwenden Sie im Sender NIEMALS beschädigte Batterien, Batterien verschiedener Hersteller oder verschiedenen Alters.
sENDERkoNtRollEN Reverse schalter batterie status Anzeige Leuchtet Grün und Rot: Batteriespannung ist gut (über 4 Volt) Ermöglicht das Reversieren (umdrehen) der Leuchtet Rot: Batteries- Steuerrichtung (ST.REV) und des Gaskanal pannung ist kritisch niedrig (TH REV).Die Werkseinstellungen für die (unter 4Volt). Ersetzen Sie Steuerung und Gas ist “R” die Batterien power schalter Schaltet den Sender EIN oder AUS Gas Dual Rate Stellt den maximalen Gasweg ein lenkrad...
fERtIG füR DEN stARt 2. Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Regler und schalten 1. Schalten Sie den Sender ein. den Regler ein. 3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls notwendig mit der Trimmung ein. hINWEIs: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf einer ebenen Oberfläche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht die Lebenszeit und Leistung des Motors.
bEtRIEb • Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den • Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Empfänger einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Empfänger Der Betrieb auf kleinen Flächen oder in Räumen mit niedriger aus, bevor Sie den Sender ausschalten. Geschwindigkeit kann zu Hitzeentwicklung im Fahrtenregler führen. Eine Überhitzung kann das Fahrzeug beschädigen und zum Ausfall führen.
WARtUNG EINstEllEN DEs zAhNflANkENspIEls Das Zahnflankenspiel ist ab Werk eingestellt und braucht nur dann neu eingestellt werden, wenn Sie den Motor oder das Getriebe wechseln. Für diese Einstellung nehmen Sie bitte die Getriebeabdeckung (A) ab. Ein vernünftige Einstellung des Zahnflankenspiels ist für die Leistung des Fahrzeuges sehr wichtig.
ANschlUssDIAGRAmm Nummer Beschreibung DYN1171 Motor DYN1050EC Akku 7.2V DYN3900 Steering Servo ECX9011 Empfänger DYN4925WP Regler (ESC) Kanal 1 Kanal 2 For correct operation, Channels 1 and 2 must be used as shown in the wiring diagram. The motor can be disconnected from the ESC at the connectors in the wiring. REINIGUNG DER stoßDämpfER hINtERER voRDERER stoßDämpfER stossDämpfER Rear Shock Front Shock Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden.
bEfEstIGUNGEN Beschreibung Beschreibung Beschreibung Selbstschneidene Madenschraube M3 x 3mm Linsenkopfschraube M3 x 10mm Linsenkopfschraube M3 x 20mm Selbstschneidene Madenschraube M3 x 12m Linsenkopfschraube M3 x 12mm Linsenkopfschraube M3 x 25mm Selbstschneidene Schaftschraube M3 x 13mm Linsenkopfschraube M3 x 16mm Linsenkopfschraube M3 x 30mm Selbstschneidene Linsenkopfschraube M2 x 6mm Unterlegscheibe 5 x 7 x 0,5mm...
Modells wie auch der Fernsteuerung. Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle Garantiezeitraum - Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montage- werden können.
Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpflichtige Reparatur der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädi-...
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall -- Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 (0) 4121 2655 111 eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen weden können. Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für benutzer in der Europäischen Union Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden.
Seite 15
PARTS dIAgRAm | ExPloSIoNSZEIchNuNg | VuE éclATéE dES PIécES | ESPloSo dEl modEllo coN REFERENZA PEZZI REcommENdEd ITEmS Empfohlene Werkzeuge outils Recommandés Attrezzi raccomandati M3x25 M3x10 M3x12 M3x10 M3x10 M3x25 M4.3x13 M4.3x13 M3x18 M3x8 M3x12 M3x18 M3x12 M3x25 M3x12 M3x12 M3x13 M3x12 M3x12...
Seite 16
PARTS dIAgRAm | ExPloSIoNSZEIchNuNg | VuE éclATéE dES PIécES | ESPloSo dEl modEllo coN REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut. Then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060).
Seite 17
Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX1017 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Jeu de sauvegarde de servo Set salvaservo ECX1092 Rear Suspension Mount Set Querlenkerhalter hinten Jeu de renfort de Supporti braccetti sosp.
Seite 18
Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice Transmission Idler Shaft, Hauptgetriebewelle Set Arbre secondaire de Alberino intermedio con ECX1025 Drive Pins transm-ission, axes spina d’entraînement Transmission Drive Shaft (2) Getreibeausgangswelle (2) Axe d’arbre de transmission Mozzi Differenziale (2) ECX1026 ECX1052 Washer Set...