Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE P86009 Bedienungsanleitung

Medion LIFE P86009 Bedienungsanleitung

Dvr auto video kamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE P86009:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l´uso
Mode d´emploi
DVR Auto Video Kamera
DVR Auto Video Camera
Caméscope DVR pour voiture
MEDION
LIFE
®
®
P86009 (MD 87277)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P86009

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l´uso Mode d´emploi DVR Auto Video Kamera DVR Auto Video Camera Caméscope DVR pour voiture MEDION LIFE ® ® P86009 (MD 87277)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..........5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ..........6 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....8 1.3. Hinweise zur Konformität ......... 9 Sicherheitshinweise ........... 10 2.1. Allgemein .............10 2.2. Warnungen ............11 2.3. Hinweise zum eingebauten Akku ....13 2.4.
  • Seite 3 Inbetriebnahme ..........25 5.1. Laden des Akkus ..........25 5.2. microSD-Karten einsetzen und herausneh- men .................26 5.3. Camcorder ein- und ausschalten ....28 Erste Schritte ............29 6.1. Camcorder einschalten ........29 6.2. Camcorder ausschalten ........29 6.3. Befestigung an der Windschutzscheibe ..32 6.4. Kamera von der Windschutzscheibe ab- montieren .............35 Anzeigen .............
  • Seite 4 9.2. Funktionen während der Wiedergabe eines Videos ..............46 9.3. Eine Video- / Foto-Datei löschen ....47 Das Einstellungs-Menü ........47 10.1. Innerhalb des Menüs navigieren ....47 10.2. Kamera-Einstellungen ........48 10.3. Betriebs-Einstellungen ........49 10.4. Grundeinstellungen ..........51 Verbindung mit einem externen Bildschirm ... 53 Verbindung mit einem PC .........
  • Seite 5 4 von 218...
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Ga- rantiekarte aus.
  • Seite 7: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole Und Signalwörter

    1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebens- gefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensge- fahr und/oder schweren irreversib- len Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzun- gen und Sachschäden zu vermei- den! 6 von 218...
  • Seite 8 ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Ge- brauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereig- • nisse während der Bedienung ...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für Aufnahmen von Videos und Bildern im Digitalformat geeignet. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den in- dustriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Seite 10: Hinweise Zur Konformität

    1.3. Hinweise zur Konformität Die Kamera erfüllt die Anforderungen der elektromagne- tischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 9 von 218...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1. Allgemein Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ih- nen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 12: Warnungen

    GEFAHR! Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern, es besteht Erstickungs- gefahr! 2.2. Warnungen Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim Gebrauch des Produkts die folgen- den Warnungen: • Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht. • Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines Hochspannungsstromschlags.
  • Seite 13 • Die Kamera darf weder Tropf- noch Spritz- wasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) in der Nähe des Gerätes oder da- rauf ab. • Elektrische Schläge vermeiden. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. •...
  • Seite 14: Hinweise Zum Eingebauten Akku

    2.3. Hinweise zum eingebauten Akku WARNUNG! • Explosionsgefahr bei unsachge- mäßem Austausch des Akkus. • Erwärmen Sie den Akku nicht über die, in den Umgebungs- temperaturen genannte, Maxi- maltemperatur. • Öffnen Sie niemals den Akku. • Werfen Sie den Akku nicht ins offene Feuer.
  • Seite 15 • Ersatz nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller emp- fohlenen gleichwertigen Typ. • Entsorgung gebrauchter Akkus nach Angaben des Herstellers. Das Gerät ist dafür ausgelegt, nur mit ange- schlossenem Car-Adapter betrieben zu werden. Der verbaute Akku ist lediglich für den Fall vor- gesehen, dass bei abgestellter Stromversorgung über den Car-Adapter (zum Beispiel bei ausge- schalteter Zündung) die Kamera nicht spontan...
  • Seite 16: Vorsichtsmaßnahmen

    2.4. Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu ver- meiden und sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten. • Trocken lagern Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funk- tioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn Flüssigkei- ten in das Innere der Kamera gelangen.
  • Seite 17 • Zu starke Wärme vermeiden Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder hohen Tem- peraturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen. • Die Betriebstemperatur der Kamera liegt zwi- schen -20° bis 70° C. •...
  • Seite 18 Die Verwendung einer Transport- oder Kunst- stofftasche bietet begrenzten Schutz gegen Temperaturschwankungen. • Gerät nicht fallen lassen Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschüt- terungen oder Vibrationen, können Fehlfunk- tionen verursachen. • Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln Berühren Sie nicht die Linse des Camcorders. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und dem Akku.
  • Seite 19 • Speicherkarten Schalten Sie die Stromversorgung aus, be- vor Sie die Speicherkarte einsetzen oder ent- nehmen. Andernfalls wird die Speicherkar- te eventuell instabil. Speicherkarten können während der Verwendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vor- sichtig aus der Kamera. HINWEIS! Speicherkarten sind Verbrauchsartikel und müssen nach längerem Gebrauch...
  • Seite 20: Niemals Selbst Reparieren

    2.5. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät selbst zu öffnen oder zu reparie- ren. Es besteht die Gefahr des elektri- schen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medi- on Service Center oder eine andere geeigne- te Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu ver- meiden.
  • Seite 21: Über Das Gerät

    3. Über das Gerät 3.1. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhal- ten: •...
  • Seite 22 GEFAHR! Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern, es besteht Erstickungs- gefahr! 21 von 218...
  • Seite 23: Geräteübersicht

    4. Geräteübersicht 4.1. Vorderseite Kameralinse Stativhalterung (auf der Oberseite) 22 von 218...
  • Seite 24: Rechte Seite

    4.2. Rechte Seite DC In Anschluss für das Netzteil mini HDMI-Ausgang microUSB-Anschluss 23 von 218...
  • Seite 25: Rückseite

    4.3. Rückseite An-/Ausschalter (lange gedrückt halten) / Aus- wahl für den oberen rechten Auswahl-Button im Display / Setup-Menü aufrufen / Zurück zum vor- herigen Bildschirm Auswahl bestätigen / Event Protection Video- Modus manuell aktivieren / Auswahl für den unte- ren rechten Auswahl-Button im Display Display LED Indikator ...
  • Seite 26: Unterseite

    / Foto aufnehmen / innerhalb des Menüs nach un- ten gehen  Auswahl für den oberen linken Auswahl-Button / Anzeige-Modus aktivieren / innerhalb des Menüs nach oben gehen 4.4. Unterseite 13 14 microSD-Speicherkarteneinschub Reset-Öffnung Lautsprecher 25 von 218...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5.1. Laden des Akkus HINWEIS! Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müs- sen den Akku aufladen bevor Sie die Kamera benutzen. Sie haben zwei Möglichkeiten, den Akku der Kamera zu laden: Entweder können den Akku über den mitgeliefer- ten 5V USB Auto Adapter USB-Anschluss laden, oder über den USB-Anschluss Ihres PCs oder eines anderen Gerätes mit USB-Anschluss.
  • Seite 28  Um den Akku über den 5V USB Auto Adapter zu laden, schließen Sie das USB-Kabel an die DC-IN Buchse der Kamera an.  Schließen Sie das andere Ende an den 5V USB Auto Adapter an und stecken Sie ihn in Zigaretten-Anzün- der-Buchse in Ihrem Fahrzeug.
  • Seite 29: Microsd-Karten Einsetzen Und Herausnehmen

    5.2. microSD-Karten einsetzen und herausnehmen 5.2.1. Karte einsetzen  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Stecken Sie die Speicherkarte, wie abgebildet, in den Kartenschacht (Speicherkarte ist nicht im Lieferum- fang enthalten).  Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach unten, um sie zu entriegeln.
  • Seite 30 HINWEIS! Speicherkarten sind Verbrauchsartikel und müssen nach längerem Gebrauch ausge- tauscht werden. Nach einer längeren Nutzungsdauer kann die Aufnahme fehlerhaft sein. Prüfen Sie deshalb regelmäßig die Aufnahmeleistung der Karte und ersetzen Sie diese bei Bedarf. HINWEIS! Um diese Kamera betreiben zu können, benö- tigen Sie eine MicroSD Speicherkarte Class 6 mit mindestens 8 GB Speicherkapazität.
  • Seite 31: Camcorder Ein- Und Ausschalten

    5.3. Camcorder ein- und ausschalten HINWEIS! Das Gerät ist dafür ausgelegt, nur mit ange- schlossenem Car-Adapter betrieben zu wer- den. Der verbaute Akku ist lediglich für den Fall vorgesehen, dass bei abgestellter Strom- versorgung über den Car-Adapter (zum Bei- spiel bei ausgeschalteter Zündung) die Kame- ra nicht spontan ausgeschaltet wird.
  • Seite 32 Die Kamera schaltet sich automatisch ein, wenn das DC- Kabel eingesteckt wird. Sollte der Zigarettenanzünder auch über die Zündung Ihres Fahrzeuges geschaltet sein, so schaltet sich die Kamera ein, sobald die Zündung akti- viert wird. Etwa 30 Sekunden nach der Unterbrechung der Stromzu- fuhr schaltet sich die Kamera aus.
  • Seite 33: Erste Schritte

    6. Erste Schritte 6.1. Camcorder einschalten HINWEIS! Das Gerät ist dafür ausgelegt, nur mit ange- schlossenem Car-Adapter betrieben zu wer- den. Der verbaute Akku ist lediglich für den Fall vorgesehen, dass bei abgestellter Strom- versorgung über den Car-Adapter (zum Bei- spiel bei ausgeschalteter Zündung) die Kame- ra nicht spontan ausgeschaltet wird.
  • Seite 34: Camcorder Ausschalten

    Die Kamera schaltet sich automatisch ein, wenn das DC- Kabel eingesteckt wird. Sollte der Zigarettenanzünder auch über die Zündung Ihres Fahrzeuges geschaltet sein, so schaltet sich die Kamera ein, sobald die Zündung akti- viert wird. HINWEIS! Wenn sich der Camcorder nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob Ihr Gerät an die Stromzu- fuhr angeschlossen ist.
  • Seite 35: Datum / Uhrzeit Und Sprache Festlegen

    6.2.1. Datum / Uhrzeit und Sprache festlegen Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, müs- sen Sie zunächst Datum / Uhrzeit sowie die Sprache ein- stellen. 01-01-2015 00:00  Als erstes stellen Sie den markierten Tag durch Drü- cken der Tasten  oder  ein und bestätigen Sie die Auswahl mit .
  • Seite 36  Stellen Sie den aktuellen Monat durch Drücken der Tasten  oder  ein und bestätigen Sie erneut mit  Wiederholen Sie diesen Schritt bei der Anzeige des Jahres.  Die Uhrzeit stellen Sie genau so ein wie in den vorheri- gen Schritten beschrieben.
  • Seite 37: Befestigung An Der Windschutzscheibe

     Wählen Sie nun die gewünschte Sprache durch Drü- cken der Tasten  oder  ein und bestätigen Sie wie- der mit HINWEIS! Wenn Sie das Datum auf ein Früheres ändern, werden alle bisher gespeicherten normalen Loop-Aufnahmen gelöscht. 6.3. Befestigung an der Windschutzscheibe Um Ihre Kamera betreiben zu können, können Sie sie mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Windschutzschei-...
  • Seite 38  Schrauben Sie die Befestigung in das Gewinde Ihrer Kamera.  Schieben Sie die Befestigung auf der Oberseite Ih- rer Kamera wie auf dem Bild oben gezeigt seitlich in die Arretierung der Windschutzscheibenhalterung, bis diese hörbar einrastet. 37 von 218...
  • Seite 39 (Symbolfoto)  Das Objektiv der Kamera sollte sich in der Mitte der Frontscheibe befinden und darf nicht die Sicht des Fahrers versperren. Die am besten geeignete Position zur Installation der Kamera entnehmen Sie bitte oben stehender Abbildung. 38 von 218...
  • Seite 40  Richten Sie den Blickwinkel der Kamera in der Wind- schutzscheibenhalterung auf die Straße aus und si- chern Sie diese Einstellung durch das Festdrehen der auf der obigen Abbildung druch den Pfeil gekenn- zeichneten Mutter.  Schließen Sie das USB-DC-Kabel an die Kamera an. ...
  • Seite 41: Kamera Von Der Windschutzscheibe Abmontieren

    6.4. Kamera von der Windschutzscheibe abmontieren  Drücken Sie den seitlichen Hebel an der Windschutz- scheibenhalterung und schieben Sie die Kamera aus der Halterung. 40 von 218...
  • Seite 42: Anzeigen

    7. Anzeigen 7.1. LED-Anzeigen und Sound Taste Funktion • Die Kamera befindet sich im nor- malen Loop-Aufnahmemodus. Rote LED • Ein Doppel-Ton ertönt, wenn die Aufnahme startet. • Die Stromquelle wurde entfernt und die Kamera schaltet sich in Kürze ab. Rote LED blinkt dauerhaft •...
  • Seite 43: Status-Anzeigen

    • Im Moment ist keine Aufnahme ak- Blaue LED tiv, die Kamera ist jedoch ange- schaltet. 7.2. Status-Anzeigen 42 von 218...
  • Seite 44 Bezeichnung Beschreibung In den Wiedergabemodus wech- Wiedergabe- seln (nur bei normalem Loop-Auf- modus nahmemodus). Erfasst und speichert einen Screenshot Screenshot innerhalb des Videos. Normaler Loop-Aufnahme- modus Modus-Anzeige Automatisches Event Pro- tection Recording Zeigt an, mit welcher aktuellen Auflösung das Video erstellt wird. Möglich sind folgende Auflösun- Video-Auflö- gen:...
  • Seite 45 Bezeichnung Beschreibung Wird angezeigt, wenn das Mikro- fon aktiv ist. Wenn das Mikrofon Mikrofon Status ausgeschaltet ist, wird das Icon nicht angezeigt. Zeigt die Stärke des GPS-Signals: kein GPS-Signal GPS Signal-Stär- schwaches GPS-Signal ausreichendes GPS-Signal starkes GPS-Signal Zeigt die Anzahl bereits aufge- Foto Anzahl nommener Fotos an.
  • Seite 46 Bezeichnung Beschreibung Maximale An- Zeigt an, wie viele Event Protec- zahl Event Pro- tion Recordings insgesamt erstellt tection Recor- werden können. dings 11 Systemzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. Eine externe Stromquelle ist angeschlossen. 12 Power Status Stromquelle wurde ent- fernt.
  • Seite 47: Aufnahmen Erstellen

    Bezeichnung Beschreibung Zeigt die Richtung an, in die sich das Fahrzeug bewegt (Icon er- 15 Kompass lischt, wenn kein GPS Signal emp- fangen wird). 8. Aufnahmen erstellen 8.1. Der Loop-Aufnahmemodus Sobald die Kamera eingeschaltet wird, beginnt der nor- male Loop-Aufnahmemodus. Die Loop-Funktion erlaubt eine Schleifenaufzeichnung von jeweils 3, 5 oder 10-minütigen Videoaufnahmen.
  • Seite 48: Event Protection Recording

    8.2. Event Protection Recording Ihre Kamera verfügt über einen eingebauten G-Sensor. Dieser Sensor registriert starke Bremsvorgänge und Er- schütterungen und startet vollautomatisch eine Event Protection Recording-Aufnahme. Die so aufgenommenem Sequenzen werden gespeichert und nicht automatisch überschrieben. Die Empfindlich- keit dieser Funktion kann über das Setup-Menü einge- stellt werden.
  • Seite 49 HINWEIS! Falls der Bildschirmschoner aktiv ist, muss die- ser erst durch das Drücken einer Taste deakti- viert werden. HINWEIS! Es können bis zu 500 Fotos gespeichert wer- den (Abhängig von der Kapazität der verwen- deten Speicherkarte). 48 von 218...
  • Seite 50: Aufnahmen Wiedergeben

    9. Aufnahmen wiedergeben  Drücken Sie während der Aufnahme die Taste  um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Ihnen werden nun verschiedene Ordner angezeigt, in de- nen die Aufnahmen abgelegt sind: Event Protection Videos Loop-Aufnahme Videos Fotos 49 von 218...
  • Seite 51: Allgemeine Funktionen Im Wiedergabemodus

    9.1. Allgemeine Funktionen im Wiedergabemodus  Wählen Sie mit den Tasten  und  den Ordner aus, aus welchem Sie eine Datei abspielen möchten.  Drücken Sie , um in den ausgewählten Ordner zu gelangen. Die Dateien werden zur Vorschau als kleines Bild (Thumb- nail) angezeigt.
  • Seite 52: Funktionen Während Der Wiedergabe Eines Videos

    9.2. Funktionen während der Wiedergabe eines Videos  Drücken Sie , um das wiedergegebene Video zu pausieren. Drücken Sie erneut, um um das Vi- deo weiterlaufen zu lassen.  Drücken Sie  für den schnellen Vorlauf. Mehrmaliges Drücken schaltet durch verschiedene Geschwindig- keits-Stufen: −...
  • Seite 53: Eine Video- / Foto-Datei Löschen

     Drücken Sie , um das Video in normaler Ge- schwindigkeit weiterzuspielen. HINWEIS! Die gerade erstellte Videoaufnahme wird ge- speichert, sobald Sie in den Wiedergabe-Mo- dus wechseln. 9.3. Eine Video- / Foto-Datei löschen Im Wiedergabemodus können Sie einzelne Video- und Fo- to-Dateien löschen.
  • Seite 54: Das Einstellungs-Menü

     Drücken und halten Sie die Taste , um das ange- zeigte Video / Foto zu löschen.  Drücken Sie nun  oder , um den Löschauftrag in der nun angezeigten Abfrage mit „JA“ zu bestätigen. HINWEIS! Das Löschen der Datei funktioniert nur, wenn sich das Video im „Stop“-Modus befindet, das heißt aktuell nicht abgespielt wird.
  • Seite 55: Kamera-Einstellungen

     Wählen Sie mit den Richtungstasten  oder  die ge- wünschte Option aus und bestätigen Sie mit der Tas-  Mit der Taste kommen Sie jederzeit in die vorige Ebene zurück. 10.2. Kamera-Einstellungen Einstellung Bedeutung Stellt die Auflösung der aufgenom- men Loop-Videos und Event Protec- tion Videos ein.
  • Seite 56: Betriebs-Einstellungen

    Einstellung Bedeutung Setzt die Länge der aufgenomme- nen Loop-Videos fest: AUFNAHME- • 3 min ZEIT • 5 min • 10 min (nicht möglich bei einer Auflösung von 1296p) 10.3. Betriebs-Einstellungen Einstellung Bedeutung Stellt ein, nach welcher Zeit der Bildschirmschoner akti- viert werden soll: BILDSCHIRM- •...
  • Seite 57: Empfindlichkeit

    Einstellung Bedeutung Stellt ein, welcher Bildschirm- schoner verwendet werden BILDSCHIRM- soll: SCHONER TYPE • Anzeige aus • Zeit • Richtung • MIKROFON • Läutstärke-Einstellung: LAUTSTÄRKE • 0 - 5 Stellt die Empfindsamkeit des G-Sensors ein, wann die Event-Protection Aufnahmen EMPFINDLICH- aktiviert werden soll: KEIT •...
  • Seite 58: Grundeinstellungen

    10.4. Grundeinstellungen Einstellung Bedeutung Setzt die verwendete Menüspra- che fest: SPRACHE • English, Deutsch, Español, Fran- çais, Italiano DATUM/UHR- Stellt das Datum und die Uhrzeit ZEIT ein. Speicherkarte formatieren: FORMAT • Nein • Zurücksetzen auf Werkseinstellung: WERKSEIN- • Nein STELLUNG •...
  • Seite 59: Verbindung Mit Einem Externen Bildschirm

    11. Verbindung mit einem exter- nen Bildschirm Gehen Sie wie folgt vor, um Videos oder Fotos auf einem externen Bildschirm anzuzeigen:  Schließen Sie Ihre Kamera mit Hilfe eines HDMI Ka- bels (nicht im Lieferumfang enthalten) an Ihren Fern- seher mit digitalem HDMI-Eingang an, um die im HD- Format aufgenommenen Bilder in hoher Auflösung zu betrachten.
  • Seite 60 HDTV H D MI Auf dem Fernseher werden Ihnen nun drei Möglichkeiten zur Auswahl angezeigt: • Ereignisaufzeichnung • Normalaufzeichnung • Foto  Wählen Sie mit Hilfe der Kameratasten  und  aus, welchen Ordner mit Aufnahmen Sie über den Fernse- her anzeigen lassen möchten und bestätigen Sie diese Auswahl mit ...
  • Seite 61: Verbindung Mit Einem Pc

     Starten Sie das ausgewählte Video durch Drücken der Taste  Mit der Taste kommen Sie jederzeit in die vorige Ebene zurück. 12. Verbindung mit einem PC Gehen Sie wie folgt vor, um den Camcorder mit einem PC oder Notebook zu verbinden: ...
  • Seite 62: Software Motor Plus

    Unterstützte Betriebssysteme: • Windows 7; Windows 8, Windows 8.1 HINWEIS! Im USB-Modus wechselt der Speicher in den „Read only“-Betrieb, d. h. die gespeicherten Da- ten können nur ausgelesen werden. Es ist im USB-Modus nicht möglich,s Daten auf dem Camcorder zu speichern oder zu löschen. Zum Löschen von Dateien nutzen Sie bitte die ent- sprechende Funktion auf der Kamera oder lesen Sie die Karte mit einem Kartenleser über den PC...
  • Seite 63  Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD-Lauf- werk ein.  Wählen Sie nun den Ordner „Software“ aus und öff- nen Sie den Ordner mit der Software für Ihr Betriebs- system.  Doppelklicken Sie die Datei „motorplus“. HINWEIS! Für die Installation ist eine Internetverbindung notwendig, da Adobe AIR heruntergeladen und installiert werden muss.
  • Seite 64: Software Verwenden

     Rechtsklicken Sie mit der Maus, klicken Sie dann auf Öffnen.  Wählen Sie nun den Ordner „Software“ aus und öff- nen Sie den Ordner mit der Software für Ihr Betriebs- system.  Doppelklicken Sie die Datei „motorplus“. HINWEIS! Für die Installation ist eine Internetverbindung notwendig, da Adobe AIR heruntergeladen und installiert werden muss.
  • Seite 65  Um auf der Speicherkarte der Kamera abgelegte Da- teien auf den Rechner zu übertragen, klicken Sie bitte auf „read camera media via USB“. HINWEIS! Um die in der Software verwendete Sprache umzustellen, klicken Sie bitte in der Software in der rechten oberen Ecke auf das Zahnradsymbol (siehe auch „13.3.
  • Seite 66  Um Dateien in der Software anzuzeigen, die bereits auf den PC übertragen wurde, klicken Sie bitte nach dem Start der Software auf „read local media). HINWEIS! Es ist auch möglich, die Dateien über ein Karten- lesegerät direkt von der Speicherkarte auf den PC übertragen.
  • Seite 67: Ansicht Der Motor Plus Software

    13.3. Ansicht der Motor Plus Software Anzeige der vorhandenen Dateien Anzahl aufgenommener Fotos Anzahl aufgenommener Loop-Videos Anzahl aufgenommener Event Protection Videos Anzahl der auf den PC übertragenen Dateien Data Mode / Datenmodus: Zusatzinformationen zum Video ein-/ausblenden 66 von 218...
  • Seite 68 Beschleunigungs-Daten (ermittelt aus GPS-Daten) Geschwindigkeit (ermittelt aus GPS-Daten) Standort-Bestimmung (z. B. Breiten- und Längen- grade, ermittelt aus GPS-Daten) Disconnect (Kamera trennen) Play (Video wiedergeben) Pause (Wiedergabe des Videos pausieren) Lautstärke anpassen Programm schließen Sprach-Einstellung Video teilen Video downloaden (auf den PC) Kartenansicht Karte als Vollbild anzeigen (das Video wird als Mini- atur angezeigt)
  • Seite 69: Reinigung

    14. Reinigung Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, wei- ches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können. 68 von 218...
  • Seite 70: Entsorgung

    15. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind Rohstoffe und somit wieder verwen- dungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. GERÄT Werfen Sie Ihr Gerät am Ende der Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkun- digen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeinde- verwaltung nach einer umwelt- und sachge- rechten Entsorgung.
  • Seite 71: Technische Daten

    16. Technische Daten Bildsensor 3 Megapixel CMOS Linse 135° Weitwinkel Linse Multifunktions-Modi HD Videokamera, Digitalkamera Objektiv f 1:2.8 (F2.5 mm) Display ca. 6,86 cm / 2,7“ LCD-Farbdisplay Speichermedium Kartenschacht für microSDHC Karten bis zu 64 GB Class 6 Für optimalen Betrieb werden 32 GB empfohlen, mindestens wer- den 8 GB erforderlich Betriebs-...
  • Seite 72 Bilder: 3 MP bei 1296p 2 MP bei 1080p 1 MP bei 720p PC Anschluss Micro USB 2.0 High-Speed-An- schluss TV-Ausgang mini HDMI Abmessungen ca. 91 x 51 x 23 mm (30 mm mit Linsenfortsatz) Gewicht ca. 103 g Umgebungstemperatur Lagerung -20°...
  • Seite 73 5V USB Auto Adapter Hersteller: Firenew Technology Co., Ltd. Modellnummer: KF-CC-311D Eingangsspannung: 12 - 24 V 1,2 A Ausgangsspannung: 5,0 V 2,0 A Technische und optische Änderungen so- wie Druckfehler vorbehalten. 72 von 218...
  • Seite 74: Impressum

    45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Seite 75 74 von 218...
  • Seite 149 148 / 218...
  • Seite 220 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Md 87277

Inhaltsverzeichnis