Herunterladen Diese Seite drucken
Explore Scientific WSH4008000000 Bedienungsanleitung
Explore Scientific WSH4008000000 Bedienungsanleitung

Explore Scientific WSH4008000000 Bedienungsanleitung

Farbwetterstation mit großem blickwinkel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
WIDE-VIEW COLOR WEATHER STATION
STAZIONE METEO CON AMPIO DISPLAY A COLORI
FARBWETTERSTATION MIT GROßEM BLICKWINKEL
STATION MÉTÉO À LARGE ÉCRAN COULEUR
ESTACIÓN METEOROLÓGICA CON PANTALLA AMPLIA A COLOR
KLEURENWEERSTATION MET GROOTHOEKBEELD
Art.No.: WSH4008 (EU Version / Australia Version)
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO ................
DE BEDIENUNGSANLEITUNG ...........
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL MANUEEL INSTRUCTIE
*Radio-controlled clock function may not be available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio / Funkuhrfunktion nicht
in jedem Gebiet verfügbar / La fonction d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en
todos los territorios / De radiogestuurde klokfunctie is niet beschikbaar in alle gebieden.
16
........................
....
...............
9
23
30
37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Explore Scientific WSH4008000000

  • Seite 1 WIDE-VIEW COLOR WEATHER STATION STAZIONE METEO CON AMPIO DISPLAY A COLORI FARBWETTERSTATION MIT GROßEM BLICKWINKEL STATION MÉTÉO À LARGE ÉCRAN COULEUR ESTACIÓN METEOROLÓGICA CON PANTALLA AMPLIA A COLOR KLEURENWEERSTATION MET GROOTHOEKBEELD Art.No.: WSH4008 (EU Version / Australia Version) EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....
  • Seite 2 ABOUT THIS INSTRUCTION • — Do not expose the device to high temperatures. Use only the MANUAL recommended batteries. Do not short-circuit These operating instructions are to be the device or batteries, or throw them into a fire. considered a component of the device. Excessive heat or improper handling could Please read the safety instructions and the trigger a short-circuit, a fire, or an explosion.
  • Seite 3 PRODUCT OVERVIEW 1.Press [ SNZ / LIGHT ] to activate the backlight or to activate the snooze function to delay the alarm. 2.Press [ ALARM ] to turn on/off the alarm. 3.Press [ ALERT ] to check the high/low temper- ature.
  • Seite 4 /RCC BUTTON SNZ/LIGHT ALARM ALERT MODE (AUS: ▼) MODE Turn on backlight (Adjust brightness Turn Alarm Toggle when connect on/off between Check with adapter Toggle between PRESS Select Select time and alarm the high/low or batteries.) outdoor sensor 。 F 。...
  • Seite 5 GETTING STARTED 3. If the RCC receiving process is successful, a completed RCC symbol [ ] will be shown in INSERT BATTERIES the display and the date and time will be set 1.Remove the battery door from the back. automatically. If it fails press and hold the 2.Insert 3x AAA (LR03)/1.5V batteries.
  • Seite 6 TEMPERATURE AND HUMIDITY 6. The alarm will sound when the alarm setting is finished and turned on. The indoor temperature is always displayed in the right bottom corner of the screen. To receive TURN ON/OFF ALARM outdoor temperature you can connect up to 3 Press the [ ALARM ] button to turn on/off the alarm.
  • Seite 7 SPECIFICATIONS OUTDOOR SENSOR: Dimensions: MAIN UNIT: 50 x 25 x 95 mm (L x W x H) Dimensions Weight: 144 x 25 x 142 mm (L x W x H) 45 g (Exclude batteries) Weight Transmission range: 275 g (Exclude batteries) 30 m (98 ft) Power: Temperature range:...
  • Seite 8 WARRANTY & SERVICE DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, The regular guarantee period is 5 years and according to their type, such as paper or card begins on the day of purchase. You can board. Contact your local waste-disposal consult the full guarantee terms as well as service or environmental authority for information information on extending the guarantee period...
  • Seite 9 INFORMAZIONI SUL MANUALE DI • RISCHIO DI INCENDIO/ESPLOSIONE — Non esporre il dispositivo a temperature elevate. ISTRUZIONI Utilizzare solo le batterie consigliate. Evitare Il presente manuale è parte integrante del che possano verificarsi corto-circuiti a carico prodotto. del dispositivo o delle batterie. Non gettare il Non azionare il dispositivo prima di aver letto dispositivo o le batterie nel fuoco.
  • Seite 10 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Premere [ SNZ / LIGHT ] per attivare la retroilluminazione o posticipare la sveglia . 2. Premere [ ALARM ] per attivare/disattivare la sveglia. 3. Premere [ ALERT ] per visualizzare la temperatura massima/minima dell'avviso. Tenere premuto [ ALERT ] per impostare l'avviso di temperatura.
  • Seite 11 PULSANTE SNZ/LIGHT ALARM ALERT /RCC MODALITÀ MODALITÀ Attivazione della retroilluminazione (regolazione della Attivazione/ luminosità se Visualizzazione Selezione disattivazione Selezione Visualizzazione collegato all'adattatore o della Selezione del PRESSIONE della sveglia. dell'unità di dell'orologio alimentato temperatura formato canale (1-3) del SINGOLA e dell'orario misura tra a batterie).
  • Seite 12 OPERAZIONI PRELIMINARI 3. Al termine del processo di sincronizzazione, il simbolo RCC [ ] rimarrà acceso sul INSERIMENTO DELLE BATTERIE display, e la data e l'ora verranno impostate 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie situato automaticamente. Se l'orologio non si sincronizza sul retro dell'unità.
  • Seite 13 TEMPERATURA E UMIDITÀ ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA La temperatura interna è sempre visualizzata nell'angolo inferiore destro del display. Per Premere il pulsante [ ALARM ] per attivare/ visualizzare la temperatura esterna è possibile disattivare la sveglia. collegare fino a 3 sensori esterni all'unità principale. FUNZIONE POSTICIPO SVEGLIA Premere il pulsante [ CH ] per selezionare un 1.
  • Seite 14 Adattatore CC 5 V 150 mA CE IT 3 batterie AAA (LR03) da 1,5 V Con la presente Explore Scientific TEMPERATURA G m b H d i c h i a r a c h e i l t i p o d i apparecchiatura identificato con il codice WSH4008 è...
  • Seite 15 SMALTIMENTO GARANZIA E ASSISTENZA I materiali di imballaggio devono essere La durata regolare della garanzia è di 5 anni e smaltiti nel modo appropriato, a seconda decorre dalla data dell‘acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni del tipo, ad esempio carta o cartone. sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza Contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale sono visibili al sito:...
  • Seite 16 ÜBER DIESER ANLEITUNG • BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! —Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Diese Betriebsanleitung ist als Bestandteil Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und des Gerätes zu betrachten. Bitte lesen Sie vor Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! der Nutzung des Geräts die Sicherheitshinweise und Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 17 PRODUKTÜBERSICHT 1.Drücken Sie [ SNZ / LIGHT ], um die Hintergrund -beleuchtung zu aktivieren oder die Schlummer -funktion zu aktivieren, um den Alarm zu verzögern. 2.Drücken Sie [ ALARM ], um den Alarm ein- oder auszuschalten. 3.Drücken Sie [ ALERT ], um die hohe/niedrige Temperatur zu überprüfen.
  • Seite 18 TASTE SNZ/LIGHT ALARM ALERT /RCC MODUS MODUS Hintergrundbeleuchtung einschalten Alarm ein-/ (Helligkeit bei ausschalten Umschalten Wählen Anschluss mit Wählen Sie Wechseln Sie Prüfen Sie die zwischen 12H oder Sie °C Adapter oder zwischen den drücken Alarm Hoch-/ Zeit- und oder °F. Batterien anpassen) 24H.
  • Seite 19 ERSTE SCHRITTE 3. Wenn der Prozess erfolgreich war, wird das vollständige RCC-Symbol [ ] im Display angezeigt und das Datum und die Uhrzeit BATTERIEN EINLEGEN werden automatisch eingestellt. Wenn fehlschlägt, 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von wird die RCC-Einstellung automatisch beendet. der Rückseite.
  • Seite 20 TEMPERATUR UND ALARM EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Taste [ ALARM ], um den Alarm LUFTFEUCHTIGKEIT ein- oder auszuschalten. Die Innenraumtemperatur wird immer in der rechten, unteren Ecke des Bildschirms angezeigt. Um die SCHLUMMERFUNKTION Außentemperatur zu empfangen, können Sie bis 1. Die [ SNZ / LIGHT ] -Taste etwa 3 Sekunden zu 3 Außensensoren an das Hauptgerät koppeln.
  • Seite 21 Gewicht 2x AAA (LR03) 1,5V Batterien 275 g (ohne Batterien) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Energie: Hiermit erklärt die Explore Scientific GmbH, DC 5V 150 mA-Adapter dass der Gerätetyp mit der Artikelnummer: 3x AAA (LR03) 1,5V Batterien WSH4008 der folgenden Richtlinie entspricht: 2014/53/EU. Der vollständige Text TEMPERATUR: der EG-Konformitätserklärung ist unter der...
  • Seite 22 GARANTIE & SERVICE ENTSORGUNG Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Garantiebedingungen sowie Informationen zu Entsorgung des Geräts die aktuellen Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 23 • Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas A PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI l’appareil à des températures élevées. Utilisez Ce mode d’emploi fait partie intégrante de uniquement les piles recommandées. Ne court- l’appareil. Veuillez lire les consignes de circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez sécurité...
  • Seite 24 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur le bouton [ SNZ / LIGHT ] pour activer le rétroéclairage ou pour activer la fonction de répétition et retarder l’alarme . 2. Appuyez sur le bouton [ ALARM ] pour activer/ désactiver l’alarme. 3.
  • Seite 25 BOUTON SNZ/LIGHT ALARM ALERT /RCC MODE MODE Activer le rétroéclairage (régler la luminosité Activer/ lorsque l’appareil est désactiver Basculer entre Basculer entre alimenté via Vérifier la Sélectionner Sélectionner l’alarme. l’affichage l’adaptateur les canaux 1-3 température le format APPUYER °C ou °F. de l’heure ou des piles).
  • Seite 26 POUR COMMENCER 3. Si le processus de réception du signal aboutit, l’icône complète du signal radio-piloté [ s’affiche à l’écran et la date et l’heure se règlent INSERTION DES PILES automatiquement. S’il échoue, Dans un tel cas, 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles maintenez le bouton [ ▼/RCC ] appuyé...
  • Seite 27 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ Appuyez sur le bouton [ ALARM ] pour activer/ La température intérieure est toujours affichée en désactiver l’alarme. bas à droite de l’écran. Pour obtenir la température extérieure, vous pouvez connecter jusqu’à 3 FONCTION DE RÉPÉTITION capteurs extérieurs à...
  • Seite 28 2 piles AAA (LR03) 1,5 V 275 g (sans les piles) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Alimentation : Par la présente, Explore Scientific GmbH Adaptateur CC 5 V, 150 mA déclare que le type d’appareil de numéro 3 piles AAA (LR03) 1,5 V de pièce : WSH4008 satisfait à...
  • Seite 29 ÉLIMINATION GARANTIE & RÉPARATION Eliminez les matériaux d’emballage La durée normale de la garantie est de 5 ans à correctement en fonction de leur type, tels que compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter le papier ou le carton. Prenez contact avec l’intégralité...
  • Seite 30 SOBRE ESTE MANUAL DE • Riesgo de incendio/explosión — No exponga e dispositivo a altas temperaturas. Utilice solamente INSTRUCCIONES las pilas recomendadas. No cortocircuite el Este manual de instrucciones debe dispositivo o las pilas, ni las arroje al fuego. El considerarse un componente del aparato.
  • Seite 31 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 1. Presione [ SNZ / LIGHT ] para activar la retroiluminación o para activar la función de repetición de alarma . 2. Presione [ ALARM ] para activar/desactivar la alarma. 3. Presione [ ALERT ] para ver la temperatura alta /baja.
  • Seite 32 BOTÓN SNZ/LIGHT ALARM ALERT /RCC MODO MODO Para encender la retroiluminación Activar/ (ajustar la Para luminosidad desactivar desplazarse Para Para ver la Para seleccionar cuando se Para la alarma entre desplazarse conecta con temperatura entre los PRESIONAR seleccionar los canales entre la adaptador o pilas).
  • Seite 33 PRIMEROS PASOS 3. Si el proceso de recepción de radiocontrol es correcto, aparecerá un símbolo de radiocontrol INSERCIÓN DE LAS PILAS completo [ ] en pantalla y la fecha y hora 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas se ajustarán automáticamente.
  • Seite 34 TEMPERATURA Y HUMEDAD ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA Presione el botón [ ALARM ] para activar / La temperatura interior siempre aparece en la desactivar la alarma. esquina inferior derecha de la pantalla. Para recibir la temperatura exterior se pueden conectar hasta FUNCIÓN DE REPETICIÓN 3 sensores externos a la unidad principal.
  • Seite 35 DECLARACIÓN DE 3 pilas AAA (LR03) de 1,5V CONFORMIDAD CE ES TEMPERATURA: Explore Scientific GmbH declara que el artículo con número: WSH4008 está Rango de indicación de temperatura interior: en conformidad con la Directiva: 2014 De 0°C a +50°C (De 32°F a 122°F) /53/UE.
  • Seite 36 ELIMINACIÓN GARANTÍA Y SERVICIO Elimine los materiales de embalaje El período regular de garantía es 5 anos iniciándose separados por tipos. Póngase en contacto en el día de la compra. Las condiciones de garantía con su punto limpio más cercano o la completas así...
  • Seite 37 OVER DEZE • Demonteer het apparaat nooit. Neem in geval van een storing contact op met uw gespecialiseerde GEBRUIKSAANWIJZING detailhandelaar. De gespecialiseerde detailhandelaar Deze gebruiksaanwijzing moet worden neemt contact op met het servicecentrum en stuurt beschouwd als onderdeel van het apparaat. het apparaat indien nodig ter reparatie op.
  • Seite 38 OVERZICHT VAN HET PRODUCT 1. Druk op [ SNZ / LIGHT ] om de achtergrondverlichting te activeren of om de sluimerfunctie te activeren. 2. Druk op [ ALARM ] om het alarm aan/uit te zetten. 3. Druk op [ ALERT ] om de hoge/lage temperatuur te bekijken.
  • Seite 39 KNOP SNZ/LIGHT ALARM ALERT /RCC MODUS MODUS Achtergrondverlichting Alarm aan- aanzetten /uitzetten (Helderheid aanpassen Tussen °C of °F Hoge/lage 12U of 24U Tussen wanneer aangesloten weergave van temperatuur selecteren selecteren buitensensorkanaal DRUKKEN op adapter Alarm tijd en alarm of batterijen.) controleren 1-3 schakelen stoppen...
  • Seite 40 AAN DE SLAG 3. Wanneer RCC is ontvangen, wordt het voltooid RCC-symbool [ ] in het scherm weergegeven DE BATTERIJEN INSTALLEREN en is de datum en tijd automatisch ingesteld. 1. Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant. Als nog steeds geen RCC is ontvangen, druk en 2.
  • Seite 41 TEMPERATUUR EN HET ALARM AAN-/UITZETTEN LUCHTVOCHTIGHEID Druk op de [ ALARM ] knop om het alarm aan/uit te zetten. De binnentemperatuur wordt altijd in de rechterbenedenhoek van het scherm weergegeven. SNOOZE-FUNCTIE Om de buitentemperatuur te ontvangen kunt u 1. Druk de [ SNZ / LIGHT ]-knop gedurende maximaal 3 buitensensoren op de hoofdeenheid ongeveer 3 seconden in om de instelling van aansluiten.
  • Seite 42 3x AAA (LR03) 1,5V batterijen EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING TEMPERATUUR: Weergavebereik van binnentemperatuur: Explore Scientific GmbH verklaart 0°C tot +50°C (32°F tot 122°F) hierbij dat het apparaattype met artikelnummer WSH4008: in overeenstemming Weergavebereik van buitentemperatuur: is met Richtlijn: 2014/30/EU. De volledige -40°C tot +70°C (-40°F tot 158°F)
  • Seite 43 GARANTIE & SERVICE VERWIJDERING De reguliere garantieperiode is 5 jaar en Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste begint op de dag van aankoop. Op wijze weg, afhankelijk van het soort www.bresser.de/warranty_terms kunt u de materiaal, zoals papier of karton. Neem volledige garantievoorwaarden en contact op met uw plaatselijke afvalverwijderin- informatie over het verlengen van de...
  • Seite 44 Folux GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de Explore Scientific LLC 1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762 www.explorescientific.com...

Diese Anleitung auch für:

Wsh4008