Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Weather station • Stazione meteo • Wetterstation
Smart Multi-Channel
Weather Station
With Wireless Sensor
Art.No.: WSH4102 (EU/AUS/US Version)
INSTRUCTION MANUAL .............2
EN
ISTRUZIONI PER L'USO .............34
IT
BEDIENUNGSANLEITUNG .........64
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Explore Scientific WSH4102

  • Seite 64: Zu Dieser Anleitung

    Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, DE BEDIENUNGSANLEITUNG Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! ZU DIESER ANLEITUNG • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene Bedienungsanleitung.
  • Seite 65: Vorsichtsmassnahmen

    Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine LIEFERUMFANG Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder Basisstation, Thermo-Hygro sensor, Netzteil (5V), unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie CR2032 Knopfzellenbatterie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! VOR DEM GEBRAUCH • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- VORSICHTSMASSNAHMEN Batterien.
  • Seite 66: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN LIEFERUMFANG VOR DEM GEBRAUCH INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ÜBERBLICK KONSOLE KABELLOSER HYGRO-THERMOSENSOR INSTALLATION UND EINRICHTUNG KABELLOSEN SENSOR INSTALLIEREN ZUSÄTZLICHE KABELLOSE SENSOREN (OPTIONAL) SMART LIFE APP KONTOREGISTRIERUNG VERBINDEN DER WETTERSTATION MIT DEM WLAN-NETZWERK ÜBERSICHT DES GERÄTE-DISPLAYS IOT-APPS SONSTIGE FUNKTIONEN DER SMART LIFE APP FIRMWARE-UPDATE...
  • Seite 67 DRAHTLOSER SENSOR-SIGNALEMPFANG TEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSFUNKTION AUFRUFEN VON MAX/MIN WERTEN KALIBRIERUNG AUSSENTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT KALIBRIEREN: HINTERGRUNDBELEUCHTUNG AUSWÄHLEN DES LCD-KONTRASTS WARTUNG FEHLERBEHEBUNG SPEZIFIKATIONEN BASISSTATION KABELLOSER THERMO-HYGRO SENSOR FÜR DEN INNENBEREICH EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HINWEISE ZUR REINIGUNG ENTSORGUNG GARANTIE & SERVICE...
  • Seite 68: Einführung

    EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie die SMART Mehrkanal-Wetterstation ausgewählt haben. Das Basisgerät besitzt ein eingebautes WLAN-Modul und ist dank seines intelligenten Systems mit der Tuya® IoT-Plattform kompatibel. Über die Smart Life App können Sie von überall die Temperatur und Luftfeuchtigkeit vom Basisgerät und dem kabellosen Sensor ansehen sowie gespeicherte Verlaufsdaten prüfen, Alarm für Maximal- und Minimalwerte und Funktionen aktivieren.
  • Seite 69: Lcd-Bildschirm

    [ ALARM/SNOOZE ] Taste LCD-Anzeige [ CHANNEL / + ] Taste [ MODE / ALARM ] Taste [ MAX / MIN / - ] Taste [ HI / LO ] Schiebeschalter / CAL ] Taste [ TIME SET ] Taste Tischständer 10.
  • Seite 70: Kabelloser Hygro-Thermosensor

    KABELLOSER HYGRO-THERMOSENSOR 1. LED-Anzeige 2. Wandhalterung 3. Kanal-Schiebeschalter 4. [ RESET ] Taste 5. Batteriefach INSTALLATION UND EINRICHTUNG KABELLOSEN SENSOR INSTALLIEREN 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Sensors. 2. Verwenden Sie den Kanal-Schiebeschalter, um die Kanalnummer für den Sensor einzustellen (z.B.
  • Seite 71: Platzieren Des Kabellosen Sensors

    - Um den Ausfall der Sensorik und der Konsolenpaarung bei der neuen Konsoleneinrichtung zu vermeiden, schalten Sie bitte zuerst die Sensorik ein und drücken Sie dann die Taste [ SENSOR/WiFi ] am Hauptgerät. PLATZIEREN DES KABELLOSEN SENSORS Setzen Sie eine Schraube an die Wand, an der Sie den Sensor befestigen möchten.
  • Seite 72: Einschalten Der Konsole

    EINSCHALTEN DER KONSOLE 1. Verbinden Sie das Netzteil mit der Steckdose, um das Basisgerät zu starten. 2. Sobald das Basisgerät aktiviert ist, werden alle Segmente des LC-Display angezeigt. 3. Das Basisgerät öffnet automatisch den AP-Modus (Access Point, Zugriffspunkt) und synchronisiert den Sensor. Blinkt: Basisstation ist derzeit im AP-Modus.
  • Seite 73: Reset Und Factory Hard Reset

    (OPTIONAL) RESET UND FACTORY HARD RESET Das Basisgerät kann bis zu sieben kabellose Zum Zurücksetzen und erneuten Starten des Sensoren unterstützen. Basisgeräts drücken Sie die Taste [ RESET ] 1. Schieben Sie am neuen kabellosen einmal oder entfernen Sie die Notstrombatterie und Sensor den Kanal-Schalter auf eine neue trennen Sie dann das Netzteil von der Steckdose.
  • Seite 74: Sensoren Resynchronisieren

    KONTOREGISTRIERUNG INSTALLIEREN". Das Basisgerät kann mit der Smart Life App für - Diese Basisstation kann verschiedene Android und iOS- Arten von zusätzlichen drahtlosen Sensoren Smartphones bedient werden. unterstützen, z.B. Bodenfeuchtigkeitssensor. Wenn Sie weitere Sensoren koppeln möchten, 1. Scannen Sie den QR-Code, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 75: Verbinden Der Wetterstation Mit Dem Wlan-Netzwerk

    Sie den Zugriff nicht zulassen. blinkende AP und angezeigt wird. Wenn das Basisgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, aktiviert das Basisgerät automatisch den AP- VERBINDEN DER WETTERSTATION MIT DEM Modus und bleibt in diesem Modus. WLAN-NETZWERK 2. Öffnen Sie die Smart Life App und folgen Sie den 1.
  • Seite 76 Schritt 6: Schritt 7: Sobald Ihr Gerät registriert ist, Das Basisgerät wird auf Ihrer Schritt 5: wird das Basisgerät-Symbol Startseite angezeigt. Berühren Sie Eine automatische Suche startet angezeigt und Sie können seine das Symbol, um die Messdaten und Ihr Gerät wird registriert. Informationen einstellen.
  • Seite 77: Übersicht Des Geräte-Displays

    ÜBERSICHT DES GERÄTE-DISPLAYS Das Display des Geräts kann die Messdaten von IN (Innenbereich) und CH (Kanal), die gespeicherten max./min. Messdaten anzeigen und bietet Zugang zu Kurvendiagrammen, Alarm-Einstellungen, Alarm-Historie und Änderung der Einheiten. 1 . Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten mit gespeicherten max./min. Werten für den INNENBEREICH 2 .
  • Seite 78: Anzeigen Einer Verlaufsdiagramms

    ANZEIGEN EINER VERLAUFSDIAGRAMMS Sie können das Verlaufsdiagramm aufrufen, indem Sie „INDOOR“ (Innenbereich) oder „CH Region“ (Kanalregion) auf der „Device Page“ (Geräteseite) berühren. Daten per Zeitraum E-Mail IN oder ein anderes CH-Diagramm wählen auswählen herunterladen Stündliches Diagramm, zum Anzeigen der Seite „data curve“...
  • Seite 79: Einstellen Von Alarm-Benachrichtigungen

    EINSTELLEN VON ALARM-BENACHRICHTIGUNGEN Sie können den Alarm für max./min. Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte einstellen. Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Berühren Sie „Setting“ (Einstellungen) Berühren Sie „Temperature Alarm“ Berühren Sie „INDOOR“ (Innen) oder „CH 1 ~ 7“. am Rand der Seite „Device“ (Gerät). (Temperatur-Alarm) oder „Humidity Alarm“...
  • Seite 80: Automatische Bedienung Anderer Geräte Per Smart Life

    AUTOMATISCHE BEDIENUNG ANDERER GERÄTE PER SMART LIFE Kabellose(r) Smart Steckdosen Sensor(en) Basisgerät Smart Life Smart Schaltgeräte Heizung Ventilatoren Glühlampen Luftbefeuchter Luftentfeuchter...
  • Seite 81: Iot-Apps

    IoT-APPS Über die Smart Life App können Sie die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen einstellen, um andere mit Smart Life kompatible Geräte automatisch zu steuern. Schritt 1: Schritt 3: Schritt 2: Berühren Sie das „Smart“ Symbol Berühren Sie eines der unten Berühren Sie das „ “...
  • Seite 82: Sonstige Funktionen Der Smart Life App

    und das Risiko des Benutzers. - Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Richtigkeit, Genauigkeit, Aktualität, Zuverlässigkeit und Vollständigkeit von IoT-Apps nicht gewährleistet werden kann. SONSTIGE FUNKTIONEN DER SMART LIFE APP Die Smart Life App verfügt über viele fortschrittliche Funktionen. Bitte lesen Sie die FAQs in der App, um mehr über Smart Life zu erfahren.
  • Seite 83: Andere Einstellungen & Funktionen Der Basisstation

    Basisgeräts ausgeführt werden kann und die die Lokalzeit durch Synchronisation mit der Anzeige auf dem Display normal ist. Zeit an Ihrem Standort einstellt. Wenn Sie es offline verwenden möchten, können Sie WICHTIGER HINWEIS: Uhrzeit und Datum manuell einstellen. Halten - Bitte stellen Sie sicher, dass die WLAN- Sie während der ersten Inbetriebnahme die Verbindung Ihres Basisgeräts stabil ist.
  • Seite 84: Einstellung Der Weckzeit

    - Im Alarmmodus wird das Symbol " " auf HINWEIS: der LCD-Anzeige angezeigt. - Drücken Sie im Normalmodus die Taste [ TIME Die Weckfunktion schaltet sich automatisch SET ], um zwischen Jahres- und Datumsanzeige ein, sobald Sie die Weckzeit eingestellt zu wechseln.
  • Seite 85: Drahtloser Sensor-Signalempfang

    - Durch Drücken der Taste [ALARM / SNOOZE] wird die Schlummerfunktion aktiviert und der Alarm nach 5 Minuten wieder ausgelöst. - Durch Drücken und Halten der Taste [ALARM / SNOOZE] für 2 Sekunden wird der Alarm gestoppt und am nächsten Tag wieder aktiviert. - Durch Drücken der Taste [ MODE / ALARM ] wird der Alarm gestoppt und am nächsten Tag wieder aktiviert.
  • Seite 86: Ansicht Der Anderen Indoor-Kanäle (Optionale Funktion Mit Zusätzlichen Sensoren)

    ANSICHT DER ANDEREN INDOOR-KANÄLE (OPTIONALE FUNKTION MIT ZUSÄTZLICHEN SENSOREN) Diese Basisstation ist in der Lage, sich mit 7 drahtlosen sensor zu verbinden. Wenn Sie über 2 oder mehr Innensensoren verfügen, können Sie die Taste [ CHANNEL ] drücken, um zwischen verschiedenen Funkkanälen im Normalmodus zu wechseln, oder Sie können die Taste [ CHANNEL ] 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den automatischen Zyklusmodus umzuschalten, um die angeschlossenen Kanäle im 4-Sekunden-Intervall anzuzeigen.
  • Seite 87: Aufrufen Von Max/Min Werten

    TREND-ANZEIGE Die Trendanzeige der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit beruht auf Veränderungen in den nächsten 15 Minuten steigend stabil fallend MAX / MIN DATA RECORD The console can record MAX / MIN readings both daily and since last reset. Daily MAX Daily MIN MAX reading MIN reading reading...
  • Seite 88: Kalibrierung

    Luftfeuchtigkeit blinkt, drücken Sie die Symbol zu sehen, wenn das LCD die gespeicherten Daten anzeigt. Taste [ + ] oder [ - ], um den Offset-Wert KALIBRIERUNG einzustellen. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit 5. Drücken Sie [ MODE / ALARM ], wenn Sie kalibrieren: fertig sind, um Sie die nächste Kalibrierung 1.
  • Seite 89: Wartung

    WARTUNG BATTERIEWECHSEL Wenn die Batterieanzeige “ ” im CH-Bereich des LC-Displays angezeigt wird, weist dies darauf hin, dass der Batteriestand des kabellosen Sensors des aktuellen Kanals niedrig ist. Bitte wechseln Sie die Batterien aus. FEHLERBEHEBUNG Lösung Probleme Der kabellose Sensor 1.
  • Seite 90: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN BASISSTATION Allgemeine Spezifikation Abmessungen (B x H x T) 130 x 112 x 27.5mm (5.1 x 4.4 x 1.1 in) mit Batterien Gewicht 220g ( Hauptstrom DC 5V, 1A adaptor Backup-Batterie CR2032 Betriebstemperaturbereich -5˚C ~ 50˚C Betriebsfeuchtigkeitsbereich 10~90% RH - 1 kabelloser Thermo-Hygro-Sensor (inbegriffen) Unterstützende Sensoren - Unterstützt bis zu 7 kabellose Thermo-Hygro-Sensoren...
  • Seite 91: Kabelloser Thermo-Hygro Sensor Für Den Innenbereich

    Temperatureinheit °C und °F <0°C or >40°C ± 2°C (<32°F or >104°F ± 3.6°F) Genauigkeit 0~40°C ±1°C (32~104°F ± 1.8°F) Auflösung (1 Dezimalstelle) °C / °F Raumfeuchtigkeit Feuchteeinheit 1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) Genauigkeit 21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ±...
  • Seite 92: Eg-Konformitätserklärung

    2 x AA Batterien 1,5V Größe Hauptstrom (Lithium-Batterien empfohlen) Wetterdaten Temperatur und Luftfeuchtigkeit HF-Übertragungsbereich 150m RF-Frequenz (abhängig von 915Mhz (US) / 868Mhz (EU, UK) / 917Mhz (AU) der Landesversion) Übertragungsintervall 60 Sekunden für Temperatur und Luftfeuchtigkeit Betriebsbereich -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Lithium-Batterien erforderlich Betriebsfeuchtigkeitsbereich 1 ~ 99% RH CH (kabelloser Sensor) Temperatur...
  • Seite 93: Hinweise Zur Reinigung

    Hiermit erklärt die Bresser GmbH (Folux kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder GmbH), dass der Funkanlagentyp mit dem Umweltamt. Artikelnummer: WSH4102 der Richtlinie Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text Hausmüll! Gemäß der Europäischen der EG-Konformitätserklärung ist unter der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Seite 94: Garantie & Service

    GARANTIE & SERVICE MANUAL DOWNLOAD: Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.explorescientific.com/warranty. Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache? www.explorescientific.com/weather-clock-manuals Dann besuchen Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare SERVICE AND WARRANTY: Versionen.
  • Seite 96 MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: www.explorescientific.com/ www.explorescientific.com/warranty Folux GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany www.bresser.de · service@bresser.de Explore Scientific, LLC 1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762 www.explorescientific.com...

Inhaltsverzeichnis