Seite 1
Intuvia BUI255 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning...
Seite 2
TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 3
(10) (13) (11) (12) (14) (15) Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 5
Produkt- und Ladestrom USB-An- Leistungsbeschreibung schluss max. Ladespannung USB-An- Bestimmungsgemäßer Gebrauch schluss Der Bordcomputer Intuvia ist für die Steuerung eines Bosch USB-Ladekabel 1 270 016 360 eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen. Betriebstemperatur °C –5 ... +40 Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass Lagertemperatur °C...
Seite 6
Sie in die Pedale treten und die Geschwindig- Wenn Sie Ihr eBike mehrere Wochen nicht benutzen, keit unter 25/45 km/h liegt. entnehmen Sie den Bordcomputer aus seiner Halte- rung. Bewahren Sie den Bordcomputer in trockener Um- 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 7
Der Bordcomputer speichert den Lichtstatus und aktiviert – ECO: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz, für entsprechend dem gespeicherten Status gegebenenfalls das maximale Reichweite Licht nach einem Neustart. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 8
Werte der Funktionen gespeichert und können nen Geräts über das USB-Ladekabel Micro A – Micro B (er- weiterhin angezeigt werden. hältlich bei Ihrem Bosch eBike-Händler) mit der USB-Buch- se (7) am Bordcomputer. Grundeinstellungen anzeigen/anpassen Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB-An- Anzeigen und Änderungen der Grundeinstellungen sind un-...
Seite 9
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls. Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Verbindungsproblem der Antriebseinheit Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen Verbindungsproblem des eBike-Akkus Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 10
Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Feh- lerzustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Rei- fenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-An-...
Seite 11
Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Seite 12
Servicetermin eine Laufleistung und/oder einen Zeit- verwendung zugeführt werden. raum zugrunde legen. In diesem Fall wird Ihnen der Bord- Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- computer nach jedem Einschalten die Fälligkeit des Service- nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Seite 13
USB port charging voltage Intended use USB charging cable 1 270 016 360 The Intuvia on-board computer is designed to control Bosch Operating temperature °C –5 to +40 eBike systems and display cycling data. In addition to the functions shown here, changes to software Storage temperature °C...
Seite 14
The battery charge indicator (i) displays the state of charge there is no access to the battery on/off button; see the bi- of the eBike battery, not that of the on-board computer's in- cycle manufacturer operating instructions). 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 15
BDU250P CX, BDU365, of the eBike are not in contact with the ground while using BDU450 CX and BDU480 CX. A software update may be the push assistance. required.) Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 16
Use a Micro-A – Micro-B USB charging To go to the basic settings menu, simultaneously press the cable (available from your Bosch eBike dealer) to connect RESET button (6) and the i button (1) until <Configura- the USB port on the external device to the USB port (7) on tion>...
Seite 17
Check whether any buttons are stuck, e.g. as a result of dirt finding are disabled. its way in. Clean the buttons if need be. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Drive unit connection problem Have the connections checked...
Seite 18
Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Incompatible component Use a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Seite 19
Internal ABS fault Contact your Bosch eBike dealer. 860, 861 Fault in the power supply Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 870, 871 Communication error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Seite 20
Please return Bosch eBike components that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 21
Code produit BUI255 L’ordinateur de bord Intuvia est spécialement conçu pour Courant de charge maxi une utilisation conjointe avec un système eBike Bosch et de la prise USB pour afficher des données de parcours. Tension de charge de la Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des...
Seite 22
<USB connectée>. Le système d’entraînement eBike est activé dès que vous ap- puyez sur les pédales (sauf quand l’assistance à la poussée est active ou avec le niveau d’assistance OFF). La puissance 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 23
(g) et (h). S’il apparaît gée est aussi reconnaissable au fait la flèche (g), sélectionnez une vitesse supérieure pour ré- qu’elle clignote. duire la fréquence de pédalage. S’il apparaît la flèche (h), sé- Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 24
être allumés et éteints si- câble USB Micro A/Micro B normalisé (disponible chez votre multanément en actionnant la touche (2) de l’ordinateur de revendeur VAE Bosch). bord. Après avoir déconnecté le consommateur électrique, remet- Vérifiez le fonctionnement de l’éclairage du vélo avant tez soigneusement en place le cache de protection (8) sur la chaque départ.
Seite 25
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. suite à la pénétra- de bord sont bloquées. tion de saletés. Nettoyez les touches si nécessaire. Problème de connexion de l’unité d’affi- Faites contrôler les raccordements et connexions chage Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 26
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce dé- faut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou modifier la circonférence de pneu.
Seite 27
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut de composants d’autres fabricants Consultez la notice d’utilisation du fabricant du composant.
Seite 28
Cause Remède et la roue arrière ; situation de conduite extrême, p. ex. conduite sur la roue arrière Défaut ABS interne Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Défaut ABS interne Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. 860, 861 Dysfonctionnement de l’alimentation en Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez tension votre revendeur Bosch.
Seite 29
Beschrijving van product en werking ting max. Laadspanning USB-aan- Beoogd gebruik sluiting De boordcomputer Intuvia is bestemd voor de besturing van USB-oplaadkabel 1 270 016 360 een Bosch eBike-systeem en voor de aanduiding van rijgege- Gebruikstemperatuur °C –5 ... +40 vens. Opslagtemperatuur °C +10 ... +40...
Seite 30
De accu-oplaadaanduiding (i) geeft de laadtoestand van de lijk waarbij de aan/uit-toets van de accu niet toegankelijk eBike-accu aan, niet die van de interne accu van de boord- is; zie gebruiksaanwijzing van de fietsfabrikant). 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 31
De boordcomputer slaat de lichtstatus op en activeert over- eenkomstig de opgeslagen status eventueel het licht na een herstart. Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in- vloed op de achtergrondverlichting van het display. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 32
Verbind de USB-aansluiting van het externe toestel via de USB-laadkabel micro A – micro B (verkrijgbaar Aanduidingen en wijzigingen van de basisinstellingen zijn bij uw Bosch eBike-dealer) met de USB-bus (7) op de boord- mogelijk onafhankelijk van het feit of de boordcomputer in computer.
Seite 33
Interne time-out fout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoe- stand niet mogelijk in het basisinstellingsmenu de wielomtrek te la- ten weergeven of aan te passen.
Seite 34
Een niet toegestane verbruiker werd her- Verwijder de verbruiker. Start het systeem opnieuw. Als het pro- kend. bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Seite 35
Bosch eBike-dealer. Externe accufout Controleer de bekabeling. Start het systeem opnieuw. Als het pro- bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Accuspanningsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Seite 36
Herstart uw eBike-systeem door dit uit en opnieuw in te schakelen. aanduiding Onderhoud en service meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij Onderhoud en reiniging een erkende rijwielhandel. Alle componenten inclusief de aandrijfeenheid mogen niet Wijzigingen voorbehouden.
Seite 37
Produkt- og ydelsesbeskrivelse slutning USB-ladekabel 1 270 016 360 Beregnet anvendelse Driftstemperatur °C –5 ... +40 Cykelcomputeren Intuvia er beregnet til styring af et Bosch Opbevaringstemperatur °C +10 ... +40 eBike-system samt visning af køredata. Ladetemperatur °C 0 ... +40 Ud over de her viste funktioner er det til enhver tid muligt, at Lithium-ion-akku intern der indføres softwareændringer til fejlafhjælpning og funk-...
Seite 38
Ladetilstandsindikatorens lysdioder på akkuen slukkes. Kapaciteten til understøttelse af frem- driften er brugt op, og understøtningen frakob- 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 39
Den rekvirerede motoreffekt ses i visningen (a). Den maksi- – eBikens hjul blokeres (f.eks. hvis man bremser eller male motoreffekt afhænger af det valgte understøtningsni- støder på en forhindring), veau. – hastigheden overskrider 6 km/h. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 40
For at komme til menuen Grundindstillinger, skal du trykke kelcomputeren. Forbind den eksterne enheds USB-tilslut- samtidig på tasten RESET (6) og tasten i (1), indtil du i ning via USB-ladekablet Micro A-Micro B (fås hos din Bosch- tekstvisningen (d) ser <Konfiguration>. eBike-forhandler) med USB-bøsningen (7) på cykelcompu- teren.
Seite 41
Få kontrolleret tilslutninger og forbindelser Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. I denne fejltilstand er det ikke muligt at få vist eller tilpasse dækomfanget. Cykelcomputerens interne akku er tom (ik- Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning)
Seite 42
Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Autentificeringsfejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Inkompatible komponenter Anvend kompatibelt display. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
Seite 43
Genstart systemet, og udfør en prøvekørsel i mindst 2 minutter. stighedssensor ABS-kontrollampen skal slukkes. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Sensorskive muligvis ikke til stede, defekt eller monteret forkert; tydelig forskel på hjuldiameter mellem forhjul og baghjul; ek- strem køresituation, f.eks.
Seite 44
2006/66/EF skal de- fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøfor- skrifter. Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret hos en autoriseret cykelhandler. Ret til ændringer forbeholdes. 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 45
USB-laddkabel 1 270 016 360 Ändamålsenlig användning Driftstemperatur °C –5 ... +40 Cykeldatorn Intuvia är avsedd för styrning av ett Bosch eBike-system och för visning av färddata. Lagringstemperatur °C +10 ... +40 Utöver de här beskrivna funktionerna kan det när som helst Laddtemperatur °C...
Seite 46
2 timmars cykelbelysning. Ytterligare drivenheten av tillverkaren. Hanteringen av de elektroniska förbrukare (t.ex. automatväxel, laddning av växlingssystemen beskrivs i en egen bruksanvisning. externa enheter i USB-uttaget) tas inte hänsyn till här. 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 47
Micro A – Micro B USB-kabel Genom att välja rätt växel kan du öka räckvidden och (finns hos din Bosch eBike-återförsäljare) till USB- hastigheten med samma kraftinsats. anslutningen (7) på cykeldatorn. Följ därför växelrekommendationerna som visas med (g) och (h) på...
Seite 48
Vid användning av 2 batterier visas de båda inställningar syns bara och kan bara förändras vid isatt batteriernas programversioner efter varandra. manöverdator. Beroende på utrustningen av din eBike kan vissa menypunkter saknas. 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 49
Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Vid denna felstatus är det inte möjligt att visa eller anpassa däckomkretsen. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) (gäller ej BUI350)
Seite 50
Stäng av eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike- återförsäljare. En otillåten förbrukare har identifierats.
Seite 51
Svensk – 7 Orsak Åtgärd Fel på ledning till den främre Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. hjulhastighetssensorn 821 ... 826 Osannolika signaler på den främre Starta om systemet och provkör i minst 2 minuter. ABS- hjulhastighets-sensorn kontrollampan ska slockna. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
Seite 52
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en auktoriserad cykelhandlare. Ändringar förbehålles. 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 53
Forskriftsmessig bruk USB-ladekabel 1 270 016 360 Driftstemperatur °C –5 ... +40 Kjørecomputeren Intuvia er beregnet for styring av et Bosch eBike-system og visning av kjøredata. Lagringstemperatur °C +10 ... +40 I tillegg til funksjonene som vises her, kan det når som helst Ladetemperatur °C...
Seite 54
(f.eks. systemet. eShift-komponentene er koblet til drivenheten automatgir, lading av eksterne enheter via USB- elektrisk hos produsenten. Betjeningen av de elektroniske inngangen). girsystemene er beskrevet i en egen brukerhåndbok. 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 55
å avbryte tråkkingen en kort stund under giring. Det gjør til USB-kontakten (7) på kjørecomputeren via en USB- det lettere å gire, og slitasjen på drivlinjen blir mindre. ladekabel Micro A – Micro B (føres av Bosch eBike- Ved å velge riktig gir kan du øke hastigheten og rekkevidden forhandleren).
Seite 56
For å komme til menyen for grunninnstillinger trykker du samtidig på RESET (6) og i (1) helt til (d) <Configuration (innstillinger)> vises i tekstfeltet. 1 270 020 XBI | (11.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 57
Få kontrollert tilkoblingene og forbindelsene komponentene Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. I denne feiltilstanden er det ikke mulig å se eller tilpasse dekkomkretsen i menyen for grunnleggende innstillinger. Det interne batteriet til kjørecomputeren Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen)
Seite 58
Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Batterifeil Slå av elsykkelen. Ta ut eBike-batteriet, og sett det inn igjen. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Konfigurasjonsfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
Seite 59
Start systemet på nytt, og foreta en prøvetur på minst to minutter. hjulhastighetssensoren foran ABS-kontrollampen på slukke. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det kan hende at sensorskiven ikke er på plass, eller at den er defekt eller montert feil.
Seite 60
2006/66/EC må defekte eller brukte batterier/oppladbare batterier samles adskilt og leveres inn for miljøvennlig resirkulering. Lever Bosch eBike-komponenter som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler. Rett til endringer forbeholdes. 1 270 020 XBI | (11.03.2020)
Seite 61
Drive Units BDU310 | BDU350 | BDU365 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Active Line/Active Line Plus/Performance Line...
Seite 62
Active Line Active Line Plus Performance Line BDU310 BDU350 BDU365 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 63
Haftungskosten und eventuell sogar die – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Gefahr einer strafrechtlichen Verfolgung. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Öffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die An- triebseinheit darf nur von qualifiziertem Fachpersonal steller für Ihr eBike zugelassen wurden.
Seite 64
A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Seite 65
Der Antrieb wird automatisch wieder ak- tiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindig- keit unter 25 km/h liegt. Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Bordcomputers. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
Seite 66
Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie in die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unter- zum Beispiel: stützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim – Unterstützungslevel, Treten eingesetzten Kraft. – Geschwindigkeit, 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 67
Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
Seite 69
Using other batter- and possibly even criminal prosecution in the event of ac- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- cidents that can be attributed to manipulation of the bi- cepts no liability or warranty claims if other batteries are cycle.
Seite 70
A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
Seite 71
(optional) eShift is the integration of electronic gear-shifting systems into the eBike system. The eShift components are electric- Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
Seite 72
– Age and condition of the battery ply. – Route profile (gradients) and conditions (road surface) – Headwind and ambient temperature – Weight of eBike, rider and luggage 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 73
Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
Seite 74
English – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 75
Une activation involon- Bosch (consommation d’énergie, température, etc.) sont taire du système eBike risque de provoquer des bles- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch sures. GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Seite 76
A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à...
Seite 77
– Désactivez la batterie en actionnant la touche Marche/Ar- rêt (certains fabricants de vélos proposent des solutions sans accès possible à la touche Marche/Arrêt de la batte- rie ; voir la notice d’utilisation de la batterie). Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
Seite 78
Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées. Essayez des niveaux d’assistance différents. Commencez par le niveau d’assistance le plus faible. Dès que vous vous 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 79
Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
Seite 80
Français – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 81
Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel en al- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Seite 82
A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en of de op- gegeven spanning overeenstemt.
Seite 83
– Verwijder de boordcomputer uit de houder. Als de eBike ongeveer 10 minuten lang niet bewogen wordt en er niet op een toets op de boordcomputer gedrukt wordt, Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
Seite 84
Het motorvermogen is altijd af- – snelheid hankelijk van de kracht die u tijdens het trappen uitoefent. – schakelgedrag – soort banden en bandenspanning – leeftijd en onderhoudstoestand van de accu 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 85
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij acculading zijn. een erkende rijwielhandel. – Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke Wijzigingen voorbehouden.
Seite 86
Nederlands – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 87
Desuden er der risiko for, at dine garantikrav koen for personskader og er forbundet med brandfare. og mangelsbeføjelser vedrørende det købte produkt bort- Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar falder. Ved ukorrekt håndtering af systemet nedsætter du og ingen garantiforpligtelser.
Seite 88
A) afhængigt af lovens bestemmelser ikke muligt via eBike-akku i alle landespecifikke udførelser B) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og stem- mer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
Seite 89
Indstilling af understøtningsniveau På cykelcomputeren kan du indstille, hvor meget eBike-dre- vet skal understøtte dig, når du træder i pedalerne. Under- støtningsniveauet kan til enhver tid ændres, også under kør- sel. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
Seite 90
– Vægt af eBike, fører og bagage. Hvis du kun bruger lidt kraft, vil understøtningen være min- dre, end når du bruger meget kraft. Dette gælder uafhængigt af understøtningsniveau. 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 91
Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
Seite 92
Dansk – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 93
Det innebär oftast att systemets livslängd batterier finns risk för personskador och brand. Vid förkortas och du riskerar skador på drivenheten och på användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och cykeln. Dessutom föreligger risk för att garantianspråken lämnar ingen garanti.
Seite 94
A) är beroende på lagstadgade regler inte möjlig via eBike-batteriet i alla landsspecifika utföranden B) Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas.
Seite 95
Assistansnivån kan ändras när som helst, även under färd. Anmärkning: Vid enskilda utföranden kan det hända att stödnivån är förinställd och inte kan ändras. Det kan också Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
Seite 96
– motvind och omgivningstemperatur, Om du trampar med mindre kraft kommer stödet att vara – eBike-förarens och bagagets vikt. mindre än när du trampar med stor kraft. Det gäller oberoende av stödnivån. 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 97
Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas. Inga av komponenterna, inklusive drivenheten får doppas i vatten eller rengöras med tryckvatten.
Seite 98
Svensk – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 99
Du risikerer også at garantien av andre batterier kan medføre personskader og og reklamasjonsretten på hjulet du har kjøp, opphører. brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen Ved ikke-forskriftsmessig håndtering av systemet utsetter garanti hvis det brukes andre batterier.
Seite 100
A) avhengig av lovbestemmelser ikke mulig via eBike-batteriet på alle landsspesifikke utførelser B) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning.
Seite 101
Merk: På enkelte utførelser kan nivået på fremdriftshjelpen være forhåndsinnstilt og ikke mulig å endre. Antallet fremdriftshjelpnivåer kan også være mindre enn beskrevet her. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
Seite 102
– vekten på eBike, fører og bagasje. hjelp fra motoren. Motoreffekten er alltid avhengig av tråkkekraften. Bruker du liten kraft, blir hjelpen mindre enn når du bruker stor kraft. Dette gjelder uavhengig av fremdriftshjelpnivået. 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 103
Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning. Ingen komponenter må senkes ned i vann eller rengjøres med høytrykksspyler.
Seite 104
Norsk – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 105
PowerPack 300|400|500 PowerTube 400|500|625 BBS245 | BBR245 | BBS265 | BBR265 | BBS275 | BBR275 | BBP280 | BBP281 | BBP282 | BBP283 | BBP290 | BBP291 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning...
Seite 111
Anweisungen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- letzungen verursachen. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Seite 112
Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. oder mit Ihrem eBike benutzen. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- debuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 113
Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht, so können bei- Akku laden de Akkus über den nicht verschlossenen Anschluss geladen Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original werden. Zunächst werden beide Akkus nacheinander bis Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. ca. 80–90 % geladen, anschließend werden beide Akkus parallel vollständig geladen (die LEDs beider Akkus blinken).
Seite 114
Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch digt und die Speicherkapazität stark verringert werden.
Seite 115
Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. eines einmal geöffneten Bosch eBike-Akkus auch zu einem Entsorgung späteren Zeitpunkt. Lassen Sie deshalb den Bosch eBike-Akku im Fehlerfall nicht Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer reparieren, sondern von Ihrem Fachhändler durch einen ori- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt ginal Bosch eBike-Akku ersetzen.
Seite 117
Using other batter- operating instructions. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Save all safety warnings and instructions for future ref- cepts no liability or warranty claims if other batteries are erence.
Seite 118
To do this, press the on/off button (4) to switch the battery on. If none of the LEDs on the battery charge indicator (3) light up, the battery may be damaged. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 119
Charging process for two batteries Charging the battery If two batteries are fitted to an eBike, both batteries can be A Bosch eBike battery must only be charged using an charged using the uncovered connection. To begin with, original Bosch eBike charger.
Seite 120
Using other batter- Note: If the battery is stored with no charge for an extended ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- period of time, it may become damaged despite the low self-...
Seite 121
Do not dispose of batteries along with household waste. In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- Apply tape over the contact surfaces of the battery terminals chargeable battery repaired; instead, have it replaced with before disposing of batteries.
Seite 122
English – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 123
La sité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé- (souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- cutifs à la mise en court-circuit des contacts.
Seite 124
A) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 125
Recharge de la batterie écarter tout risque de court-circuit (voir figures A et B). Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un Processus de charge en présence de deux batteries chargeur de VAE Bosch d’origine.
Seite 126
être retirée par une tierce personne Mise en marche quand le vélo électrique est garé. N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées Pour extraire une batterie standard (8), éteignez-la puis par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de ouvrez la serrure avec la clé...
Seite 127
Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des Élimination des déchets fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieure- Les batteries ainsi que leurs accessoires et em- ment, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch...
Seite 128
être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les batteries hors d’usage chez un vélociste agréé. Lithium-Ion : Respectez les indications de la section (voir « Transport », Page Français – 5). Sous réserve de modifications. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 129
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Seite 130
Druk hiervoor op de aan/uit-toets (4) om de accu in te scha- tacten, bijv. door zand of aarde. kelen. Als er geen led van de oplaadindicatie (3) brandt, dan is de accu mogelijk beschadigd. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 131
Accu opladen Eerst worden beide accu's achtereenvolgens tot ca. 80– Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- 90 % geladen, vervolgens worden beide accu's parallel hele- neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden. maal opgeladen (de LED's van beide accu's knipperen).
Seite 132
Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen beschadigd en de opslagcapaciteit sterk verminderd wor- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Seite 133
Bewaar de accu's bij temperaturen tussen 10 °C en 20 °C. digd is en de accu functioneert. Gebruik voor een transport de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en Temperaturen onder –10 °C of boven 60 °C moeten altijd verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- vermeden worden.
Seite 134
Nederlands – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 135
Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. og ingen garantiforpligtelser. Indholdsstofferne i lithium-ion-battericeller er principielt an- Benyt ikke bagagebærer-akkuen som greb.
Seite 136
Kontrol af akku før første anvendelse Opladning af akku Kontrollér akkuen, før du oplader den eller benytter den med En Bosch eBike-akku må kun oplades med en original din eBike første gang. Bosch eBike-lader. Tryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde akkuen. Hvis in- Bemærk: Akkuen leveres delvist opladet.
Seite 137
Akkuen med den ❷ Klap akkuen op, til den holdes af fastholdesikringen lukkede ladebøsning kan kun oplades, hvis du tager akkuen (14). ud af holderen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020)
Seite 138
Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i for at spare energi. tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- Akkuen er beskyttet mod dybafladning, overopladning, akku hos din lokale forhandler.
Seite 139
Anvend kun akkuerne, hvis huset er intakt, og akkuen funge- rer. Anvend den originale Bosch-emballage i forbindelse med transport. Klæb åbne kontakter til, og pak akkuen, så den ikke kan bevæge sig i emballagen. Gør speditøren op- mærksom på, at der er tale om farligt gods.
Seite 140
Dansk – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 141
Används andra uppstår till följd av att batterier finns risk för personskador och brand. Vid säkerhetsinstruktionerna användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/ lämnar ingen garanti. eller allvarliga personskador.
Seite 142
Kontrollera batteriet innan första användningen Batteriets laddning Kontrollera batteriet innan du laddar upp det för första Ett Bosch eBike-batteri får endast laddas med en gången eller använder det med din eBike. original Bosch eBike-laddare. För att göra det trycker du på På-/Av-knappen (4) för att Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat.
Seite 143
Om du tar ut batterierna ur hållarna kan du ladda varje bruksanvisning. batteri för sig. Sätta in PowerTube-batteriet (se bild D) För att batteriet skall kunna sättas in måste nyckeln (5) sitta i låset (6) och låset måste vara upplåst. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020)
Seite 144
öppnats. stängs eBike-systemet av och därmed även batteriet av Låt därför inte reparera Bosch eBike-batteri vid fel, utan byt energibesparingsskäl. ut den mot ett original Bosch eBike-batteri hos din Batteriet är skyddat mot djupurladdning med "Electronic...
Seite 145
Använd endast batterierna om höljet är oskadat och batteriet fungerar felfritt. Använd originalförpackningen från Bosch vid transport. Tejpa igen öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte flyttar sig i förpackningen. Informera leverantören om att det handlar om farligt gods.
Seite 146
Svensk – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 147
Norsk – 1 Lad batteriet bare med originale ladere fra Bosch. Ved Sikkerhetsanvisninger bruk av andre ladere enn originale ladere fra Bosch kan brannfare ikke utelukkes. sikkerhetsanvisningene Bruk batteriet bare i kombinasjon med eBike med og instruksene. Hvis ikke originalt Bosch eBike.drivsystem. Kun slik beskyttes sikkerhetsanvisningene og batteriet mot farlig overbelastning.
Seite 148
Kontrollere batteriet før første gangs bruk Du må ikke lade og ikke bruke et skadet batteri. Kontroller batteriet før du lader det første gang eller bruker Kontakt en autorisert sykkelforhandler. det på din eBike. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 149
Opplading av batteriet deretter lades begge batteriene helt opp parallelt (lysdiodene til begge batteriene blinker). Et Bosch eBike-batteri må bare lades med en original Under drift utlades de to batteriene vekselvis. Bosch eBike-lader. Hvis du tar batteriene ut av holderen, kan du lade hvert Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering.
Seite 150
Batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som Du må derfor ikke få reparert Bosch eBike-batteriet ved feil, beskytter mot dyputladning, overlading, overoppheting og men få det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri hos kortslutning. Ved fare sørger en beskyttelseskobling for at en forhandler.
Seite 151
Batteriene må bare sendes hvis huset er uskadet og batteriene fungerer. Bruk den originale Bosch-emballasjen ved transport. Dekk til åpne kontakter, og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Gjør transportøren oppmerksom på...
Seite 152
Norsk – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 153
Charger BCS220 | BCS230 | BCS250 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning...
Seite 154
Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250...
Seite 155
Compact Charger BCS230 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
Seite 157
(11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
Seite 158
L'image peut différer de l'original. De afbeelding kan afwijken van het origineel. da Billedet kan afvige fra den oprindelige. sv Bilden kan skilja sig från den ursprungliga. no Bildet kan avvike fra originalen. 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 159
Hinweis in englischer Sprache (in der Lesen Sie alle Sicherheits- Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- hinweise und Anweisun- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- gen. Versäumnisse bei der thium-Ionen-Akkus verwenden! Einhaltung der Sicherheits-...
Seite 160
Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige (9) am Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer an- Durch Erwärmung des Ladegeräts beim Laden besteht gezeigt. Brandgefahr. Laden Sie die Akkus am Fahrrad nur in 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 161
Änderungen vorbehalten. Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich an einen au- torisierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll! Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
Seite 163
Save all safety warnings and instructions for future ref- The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- erence. ging Bosch eBike batteries and must not be used for any The term battery is used in these instructions to mean all other purpose.
Seite 164
If this is not possible, remove the battery The LEDs on the battery charge indicator (9) flash during the from the holder and charge it in a more suitable location. charging process. Each solid illuminated LED represents ap- 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 165
For contact details of authorised bike dealerships, please visit www.bosch-ebike.com. Disposal Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of chargers along with household waste. Only for EU countries: Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
Seite 166
English – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 167
Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement conçus pour Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- charger des batteries de VAE Bosch ; toute autre utilisation terie doit correspondre à la tension de charge du char- est interdite.
Seite 168
(5) à la prise de charge (6). Quand un ordinateur de bord est connecté, un message s’af- fiche sur l’écran. L’échauffement du chargeur pendant la charge crée un risque d’incendie. Ne chargez les batteries que sur 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 169
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés geurs hors d’état de marche doivent être triés sur le site internet www.bosch-ebike.com. séparément et déposés dans un point de col- lecte et de recyclage respectueux de l’environ- nement.
Seite 170
Français – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 171
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd regen of natheid. Bij het binnendringen van voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor water in een oplaadapparaat bestaat het risico andere doeleinden gebruikt worden.
Seite 172
Door verwarming van het oplaadapparaat bij het opla- op de accu en met de balkjes op de boordcomputer weerge- den bestaat brandgevaar. Laad de accu's op de fiets geven. alleen in droge toestand en op een brandveilige 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 173
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Afvalverwijdering Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil! Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
Seite 174
Nederlands – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 175
(1) Ladeaggregat Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch, der er god- kendt til eBikes. Akku-spændingen skal passe til (2) Apparatbøsning laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko (3) Apparatstik for brand og eksplosion.
Seite 176
Hvis du trykker på tænd/sluk-tasten (10) på eBike-akkuen, egnet sted. Læs og følg i den forbindelse anvisningerne til kan ladetilstanden vises i 3 sekunder. akkuen. Afbryd laderen fra strømnettet og akkuen fra laderen efter opladningen. 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 177
Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU‑lande: I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/ EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dets implementering i national lovgivning skal ikke-funktionsdygtige ladeaggregater ind- Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
Seite 178
Dansk – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 179
Bosch eBike-laddarna är endast avsedda för laddning av eller allvarliga personskador. Bosch eBike-batterier och får inte användas i andra syften. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Illustrerade komponenter Begreppet Batteri, som används i denna bruksanvisning Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till avser alla original Bosch eBike-batterier.
Seite 180
Genom att trycka på strömbrytaren (10) på eBike-batteriet lämplig plats. Läs och beakta bruksanvisningen för kan laddningsnivån visas i 3 sekunder. batteriet. Koppla bort laddaren från elnätet och batteriet från laddaren. 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 181
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess omsättning i nationell lag måste förbrukade laddare samlas in enskilt och lämnas in till återvinning. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
Seite 182
Svensk – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 183
Bosch eBike-laderne er utelukkende beregnet for lading av Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene Bosch eBike-batterier og må ikke brukes til andre formål. for fremtidig bruk. Begrepet batteri som brukes i denne bruksanvisningen, Illustrerte komponenter refererer til alle originale Bosch eBike-batterier.
Seite 184
Lading når to batterier er satt inn eller vann kan trenge inn. Hvis to batterier er plassert på en eBike, kan begge batteriene lades via tilkoblingen som ikke er lukket. Først 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
Seite 185
Kundeservice og kundeveiledning Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om laderen. Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Deponering Lever ladere, tilbehør og emballasje til gjenvinning. Ladere må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall! Bare for land i EU:...
Seite 186
Norsk – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...