Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
POL office: Gdańsk
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Ride On Car
Kinderfahrzeug
Voiture pour Enfants
Coche para Niños
Auto Cavalcabile per Bambini
Samochód elektryczny dla dziecka
TQ10142DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TQ10142DE

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Warnung Attention! Use it with protective equipment. Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Attention! Not use it in the traffic. Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
  • Seite 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
  • Seite 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Ostrzeżenia Avvertenza Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico.
  • Seite 5 SAFETY │ 1 Please retain these instructions for future reference. NOTE: For best performance,only use this vehicle on flat and hard surfaces. AGE RANGE: 3 to 8 years old WEIGHT CAPACITY: 30kg/66lbs is the maximum weight for 1 rider The following safety hazards may result in serious injury or death: ●...
  • Seite 6 BATTERY WARNINGS │ 2 USER WARNINGS │ 3 The following safety hazards may result in serious injury or death: The following safety hazards may result in serious injury or death: ● Never leave a child unattended. ● Use of a battery or charger other than the supplied rechargeable battery ●...
  • Seite 7 TOOLS REQUIRED: PRODUCT ASSEMBLY │ 5 Fix the Tailstock ● Stuck the tailstock SCREWDRIVER NEEDLE NOSE 2 PERSON APPROXIMATELY into the vehicle slot. (BRING YOUR PLIERS ASSEMBLY 45 MIN. OWN) (NOT INCLUDED) ASSEMBLY ● Turn the body over so that the underbody is facing up.
  • Seite 8 Follow the assembly steps in the order listed below. Put the gaskets, cart wheels, gaskets and cotter pin into the front axle in turn. Insert the cotter pin into the hole of iron piece and bend it to fix it Fix the steering wheel.
  • Seite 9 DASHBARD DIAGRAM │ 6 Fix the windshield. ● Stuck the windshield into the corresponding slot on the body. Fix the car window (L/R) ● Insert the car window (Tips:Left right distinction) into the car door. ● Fix with M4*10mm screws. (Install the other side in the same way) Fix the mirror (L/R) ●...
  • Seite 10 REMOTE CONTROL DIAGRAM │ 7 emergency speed brake low speed middle speed high speed Warning! Only used by adults Long Press: frequency Press it: Waver forward turn left backward turn righ 5.Power button: Long Press it 3 seconds, turn the vehicle on and off 6.Wireless Technology: After connected with your mobile phone and the Remote control first.
  • Seite 11 △ Forward ▽ backward CHARGING INSTRUCTIONS │ 8 Turn left turn right 2)Brake button: Press it to stop moving; press it again to move. 3)Speed selection key and speed indication: used to select speed of the car. Press the key once to switch the speed once. 3 speeds are cyclically switched, and the switching sequence is: low-medium-high.
  • Seite 12 CARING FOR YOUR RIDE-ON │ 9 PROBLEM REASON SOLUTION ● Park the vehicle indoors or cover it with a tarp to protect it from wet Low battery Fully charge the battery weather. Overloaded vehicle Reduce the weight on the ● Slow speed Do not leave the vehicle in the sun for long periods of time or fading vehicle...
  • Seite 13 WARNINGS REGARDING BATTERIES │ 11 WARNING ADULT ASSEMBLY REQUIRED WARNING Not to be used in traffic The battery on the vehicle is not replaceable. ● DO not mix old and new batteries. WARNING CHOLING HAZARD-Small parts. Not for children under 3yrs. DO not mix alkaline,standard(carbon-zinc),or rechargeable batteries.
  • Seite 14 The following batteries or accumulators are contained in this electronic device Frequency Frequency Frequency Channel Channel Channel (MHz) (MHz) (MHz) 2405 2431 2457 Battery Type Chemical System 2406 2432 2458 6FM7 Lead(Pb) 2407 2433 2459 2408 2434 2460 Information on the safe removal of the batteries or accumulators 2409 2435 2461...
  • Seite 15 SICHERHEIT │ 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. HINWEIS: Um die beste Leistung zu erzielen, verwenden Sie dieses Fahrzeug nur auf flachen und harten Oberflächen. ALTERSBEREICH: 3 bis 8 Jahre alt GEWICHTSKAPAZITÄT: 30kg ist das maximale Gewicht für 1 Fahrer Die folgenden Sicherheitsgefahren können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen: ●...
  • Seite 16 WARNHINWEISE ZUR BATTERIE │ 2 BENUTZERWARNUNGEN │ 3 Die folgenden Sicherheitshinweise können zu schweren Die folgenden Sicherheitsgefahren können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen: Verletzungen oder zum Tod führen: ● Lassen Sie ein Kind niemals unbeaufsichtigt. ● Die Verwendung eines anderen Akkus oder Ladegeräts als des ●...
  • Seite 17 PRODUKTMONTAGE │ 5 BENÖTIGTE WERKZEUGE: Fixieren Sie den Reitstock SCHRAUBENZIEH SPITZZANGE ZUSAMMENBAU CA. 45 MINUTEN ● Stecken Sie den ER (BRINGEN SIE (NICHT IM DURCH 2 MONTAGEZEIT IHREN EIGENEN LIEFERUMFANG PERSONEN Reitstock in die MIT) ENTHALTEN) Fahrzeugnut. ● Drehen Sie die Karosserie um, so dass EISENWARE der Unterboden nach...
  • Seite 18 Befolgen Sie die Montageschritte in der unten aufgeführten Setzen Sie die Dichtungen, Wagenräder, Dichtungen und Splinte Reihenfolge. nacheinander in die Vorderachse ein. Stecken Sie den Splint in das Loch des Eisenteils und biegen Sie ihn, um ihn zu fixieren. Dann befestigen Fixieren Sie das Lenkrad.
  • Seite 19 DASHBARD-DIAGRAMM │ 6 Fixieren Sie die Windschutzscheibe. ● Stecken Sie die Windschutzscheibe in den entsprechenden Schlitz an der Karosserie. Fixieren Sie die Autoscheibe (L/R) ● Setzen Sie das Autofenster (Tipps: Links-Rechts-Unterscheidung) in die Autotür ein. ● Mit M4*10mm Schrauben befestigen. (Installieren Sie die andere Seite auf dieselbe Weise.) Fixieren Sie den Spiegel (L/R) ●...
  • Seite 20 FERNBEDIENUNGSDIAGRAMM │ 7 niedrige Geschwindigkeit mittlere Geschwindigkeit Notbremse Geschwindigkeit hohe Geschwindigkeit Warnung! Nur von Erwachsenen zu verwenden Langes Drücken: Frequenz Drücken Sie es: vorwärts Schwanken links abbiegen 5. die Einschalttaste: Drücken Sie es 3 Sekunden lang, schalten Sie das rückwärts rechts abbiegen Fahrzeug ein und aus 6.
  • Seite 21 ANWEISUNGEN ZUM AUFLADEN │ 8 P: Zum Bremsen drücken S: Geschwindigkeit: drücken, um die Geschwindigkeit zu ändern (niedrige, mittlere und hohe Geschwindigkeit) △Vorwärts ▽Rückwärts Links abbiegen Rechts abbiegen 2) Bremstaste: Drücken Sie sie, um die Fahrt anzuhalten; drücken Sie sie erneut, um weiterzufahren.
  • Seite 22 PFLEGE IHRES AUFSITZFAHRZEUGS │ 9 PROBLEM ANLASS LÖSUNG ● Stellen Sie das Fahrzeug drinnen ab oder decken Sie es mit einer Die Batterie ist Plane ab, um es vor nassem Wetter zu schützen. warm und Normal Normal macht ein und ●...
  • Seite 23 WARNHINWEISE ZU BATTERIEN │ 11 WARNUNG MONTAGE DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH ● Die Batterie des Fahrzeugs ist nicht austauschbar. WARNUNG Nicht im Straßenverkehr verwenden Mischen Sie alte und neue Batterien nicht. VERBRENNUNGSGEFAHR-Kleine Teile. Nicht für Kinder WARNUNG ● Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink-) oder unter 3 Jahren geeignet.
  • Seite 24 -Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne. Frequenz Frequenz Frequenz Kanal Kanal Kanal -Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. (MHz) (MHz) (MHz) -Anschluss des Geräts an einen anderen Stromkreis als den, an den der 2405 2431 2457 Empfänger angeschlossen ist. 2406 2432 2458...
  • Seite 25 SÉCURITÉ │ 1 Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure. REMARQUE: Pour une performance optimale, n'utilisez ce véhicule que sur des surfaces plates et dures. ÂGE APPROPRIÉ: 3 à 8 ans. CAPACITÉ DE POIDS: 30kg est le poids maximum pour un conducteur. Les risques de sécurité...
  • Seite 26 AVERTISSEMENTS SUR LES BATTERIES │ 2 AVERTISSEMENTS DE L'UTILISATEUR │ 3 Les risques de sécurité suivants peuvent entraîner des blessures Les risques de sécurité suivants peuvent entraîner des blessures graves ou la mort : graves ou mortelles : • Ne laissez jamais un enfant sans surveillance. •...
  • Seite 27 ASSEMBLAGE DU PRODUIT │ 5 OUTILS REQUIS: Fixez la contre-pointe • Enfoncez la TOURNEVIS PINCE À BEC ASSEMBLAGE ENVIRON 45 contre-pointe dans la (APPORTEZ LE EFFILÉ (NON POUR 2 MINUTES VÔTRE) INCLUSE) PERSONNES D'ASSEMBLAGE fente du véhicule. • Retournez la carrosserie de manière à...
  • Seite 28 Suivez les étapes de montage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Placez tour à tour les joints, les roues de chariot, les joints et la goupille fendue dans l'essieu avant. Insérez la goupille fendue dans le trou de la Fixez le volant. pièce en fer et pliez-la pour la fixer, puis fixez l'enjoliveur à...
  • Seite 29 SCHÉMA DU TABLEAU DE BORD │ 6 Fixez le pare-brise. ● Enfoncez le pare-brise dans la fente correspondante de la carrosserie. Fixez la vitre de la voiture (G/D) ● Insérez la vitre de la voiture (Conseils : distinction gauche-droite) dans la porte de la voiture. ●...
  • Seite 30 SCHÉMA DE LA TÉLÉCOMMANDE │ 7 vitesse frein de sécurité vitesse basse vitesse moyenne vitesse haute Avertissement Utilisé uniquement par les adultes Appuyez et maintenez le bouton : fréquence avant arrière Appuyez sur le tourner à gauche 5. Bouton d'alimentation : Appuyez longuement sur le bouton pendant 3 bouton: Ondulation tourner à...
  • Seite 31 INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT │ 8 P : Bouton pour freiner S : Vitesse : bouton pour changer de vitesse (basse, moyenne et haute). △En avant ▽En arrière Tourner à gauche Tourner à droite 2) Bouton de freinage : Appuyez sur ce bouton pour arrêter le déplacement ;...
  • Seite 32 PRENDRE SOIN DE VOTRE VÉHICULE AUTOROUTIER │ 9 PROBLÈME RAISON SOLUTION • Garez le véhicule à l’intérieur ou recouvrez-le d’une bâche pour le La batterie est protéger du temps humide. chaude et fait Normal Normal • Ne laissez pas le véhicule exposé au soleil pendant de longues léger bruit périodes, sinon une décoloration pourrait se produire.
  • Seite 33 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BATTERIES │ 11 ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS AVERTISSEMENT • La batterie du véhicule n'est pas remplaçable. Ne doit pas être utilisé dans la circulation publique AVERTISSEMENT • Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. DANGER DE CHOLLING-Petites pièces. Pas •...
  • Seite 34 --Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Fréquence Fréquence Fréquence Canal Canal Canal --Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. (MHz) (MHz) (MHz) --Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui 2405 2431 2457 auquel le récepteur est connecté. 2406 2432 2458...
  • Seite 35 SEGURIDAD │ 1 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. NOTA: Para un mejor rendimiento, utilice este coche solo en superficies planas y duras. Rango de Edad: de 3 a 8 años Capacidad de Carga: 30 kg es el peso máximo para 1 conductor. Los siguientes riesgos de seguridad pueden provocar lesiones graves o la muerte: •...
  • Seite 36 ADVERTENCIAS SOBRE BATERÍA │ 2 ADVERTENCIAS PARA USUARIOS │ 3 Los siguientes riesgos de seguridad pueden provocar lesiones Los siguientes riesgos de seguridad pueden provocar lesiones graves o la muerte: graves o la muerte: • Nunca deje al niño sin vigilancia. •...
  • Seite 37 MONTAJE DEL PRODUCTO │ 5 HERRAMIENTAS NECESARIAS Fijar la contrapunta. ● Introduzca la DESTORNILLADOR ALICATES DE MONTADO POR MONTAJE DE contrapunta en la (PROPORCIONADO PUNTA DE AGUJA 2 PERSONAS APROXIMADAME POR USTED (NO INCLUIDOS) NTE 45 MINUTOS ranura del vehículo. MISMO) ●...
  • Seite 38 Siga los pasos de montaje en el orden que se indica a continuación. Coloque sucesivamente la arandela, la rueda, la arandela y el pasador de chaveta en el eje delantero. Introduzca el pasador de chaveta en el agujero de la pieza de hierro y doble para fijarlo y, a continuación, fije el Fijar el volante.
  • Seite 39 DIAGRAMA DEL SALPICADERO │ 6 Fijar el parabrisas. ● Introduzca el parabrisas en la ranura correspondiente de la carrocería. Fijar la ventanilla de coche (L/R). ● Inserte la ventanilla de coche (Consejo: distinción izquierda y derecha) en la puerta del coche. ●...
  • Seite 40 DIAGRAMA DEL MANDO A DISTANCIA │ 7 Velocidad Freno de emergencia Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta Advertencia Solo debe ser utilizado por adultos. Pulsación larga: Frecuencia Presione: Avance Giro a la izquierda Oscilación 5. Botón de encendido: Presiónelo durante 3 segundos para encender y /Retroceso /Giro a la derecha apagar el vehículo.
  • Seite 41 INSTRUCCIONES DE CARGA │ 8 P: Presione para frenar. S: Velocidad: Presione para cambiar la velocidad (baja, media y alta). △ Avance ▽ Retroceso Giro a la izquierda Giro a la derecha 2) Botón de freno: Presiónelo para detener el movimiento; presiónelo de nuevo para moverse.
  • Seite 42 CUIDADO DE SU COCHE │ 9 Problema Razón Solución ● Aparque el coche en el interior o cúbralo con una lona para protegerlo La batería está caliente de la humedad. Normal Normal y hace un ● No deje el coche al sol durante largos periodos de tiempo o puede ligero ruido durante la desvanecerse.
  • Seite 43 ADVERTENCIAS SOBRE BATERÍA │ 11 SE REQUIERE EL MONTAJE DE UN ADULTO. ADVERTENCIA La batería del coche no es reemplazable. No debe utilizarse en el tráfico. ADVERTENCIA ● No mezcle pilas viejas y nuevas. PELIGRO DE ASFIXIA - Piezas pequeñas. No es No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables.
  • Seite 44 • Reorientar o reubicar la antena receptora. Frecuencia Frecuencia Frecuencia Canal Canal Canal (MHz) (MHz) (MHz) • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al 2405 2431 2457...
  • Seite 45 SICUREZZA │ 1 Si prega di conservare queste istruzioni per riferimento futuro. NOTA: Per ottenere le migliori prestazioni, utilizzare questo veicolo solo su superfici piane e dure. GAMMA DI ETÀ: da 3 a 8 anni CAPACITÀ DI PESO: 30 kg è il peso massimo per 1 ciclista. I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o morte: ●...
  • Seite 46 AVVERTENZE SULLA BATTERIA │ 2 AVVERTENZE PER L'UTENTE │ 3 I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o morte: morte: ● L'uso di una batteria o di un caricatore diversi da quelli in dotazione può •...
  • Seite 47 MONTAGGIO DEL PRODOTTO │ 5 STRUMENTI NECESSARI Fissare la Contropunta CACCIAVITE PINZE AD AGO MONTAGGIO DI CIRCA 45 MINUTI ● Fissare la (PORTARE IL (NON INCLUSE) 2 PERSONE DI MONTAGGIO PROPRIO) contropunta nella scanalatura del veicolo. ● Girare la carrozzeria in modo che il HAREWARE sottoscocca sia rivolto...
  • Seite 48 Seguire i passi di montaggio nell'ordine indicato di seguito. Inserire a turno le guarnizioni, le ruote del carrello, le guarnizioni e la coppiglia nell'asse anteriore. Inserire la coppiglia nel foro del pezzo di Fissare il volante. ferro e piegarla per fissarla, quindi fissare il copriruota alla ruota. ●...
  • Seite 49 DIAGRAMMA DEL CRUSCOTTO │ 6 Fissare il parabrezza. ● Incastrare il parabrezza nella fessura corrispondente sulla carrozzeria. Fissare il finestrino dell'auto (S/D) ● Inserire il finestrino dell'auto (Suggerimenti: distinzione sinistra-destra) nella portiera dell'auto. ● Fissare con viti M4*10 mm.(Installare l'altro lato nello stesso modo.) Fissare lo specchietto (S/D) ●...
  • Seite 50 DIAGRAMMA DEL TELECOMANDO │ 7 Velocità Interruzione d'emergenza Velocità bassa Velocità media Velocità alta Avvertenza Utilizzato solo da adulti Premere a lungo: frequenza Premere: Avanti / Indietro Girare a sinistra Oscillazione / Girare a destra 5. Pulsante di accensione: Premere a lungo per 3 secondi per accendere e spegnere il veicolo.
  • Seite 51 ISTRUZIONI PER LA RICARICA │ 8 P: Premere per frenare S: Velocità: premere per cambiare la velocità (bassa, media e alta velocità) △ Avanti ▽ Indietro Girare a sinistra Girare a destra 2) Pulsante del freno: Premendolo si arresta il movimento; premendolo di nuovo ci si sposta.
  • Seite 52 CURA DEL VEICOLO CAVALCABILE │ 9 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ● Parcheggiare il veicolo al coperto o coprirlo con un telo per proteggerlo La batteria è calda e fa un dal bagnato. Normale Normale leggero ● Non lasciare il veicolo al sole per lunghi periodi di tempo, altrimenti rumore durante la potrebbe scolorirsi.
  • Seite 53 AVVERTENZE RELATIVE ALLE BATTERIE │ 11 È RICHIESTO IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN AVVERENZA ADULTO. La batteria del veicolo non è sostituibile. AVVERENZA Non utilizzare nel traffico. ● Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili. PERICOLO DI RAFFREDDAMENTO - Piccole parti.
  • Seite 54 -Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. Frequenza Frequenza Frequenza Canale Canale Canale -Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. (MHz) (MHz) (MHz) -Collegare l'apparecchio a una presa di corrente su un circuito diverso da 2405 2431 2457 quello a cui è collegato il ricevitore. 2406 2432 2458...
  • Seite 55 BEZPIECZEŃSTWO │ 1 Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. UWAGA: Aby uzyskać jak najlepszą wydajność, używaj produktu wyłącznie na płaskich i twardych nawierzchniach. DLA DZIECI W WIEKU: 3-8 lat MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE: 30 kg - maksymalna waga użytkownika. Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń może prowadzić do powstania poważnych obrażeń, a nawet śmierci: ●...
  • Seite 56 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA │ 2 OSTRZEŻENIA │ 3 Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń może prowadzić do Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń może prowadzić do powstania poważnych obrażeń, a nawet śmierci: powstania poważnych obrażeń, a nawet śmierci: • Pod żadnym pozorem nie należy zostawiać dziecka bez nadzoru. •...
  • Seite 57 POTRZEBNE NARZĘDZIA MONTAŻ PRODUKTU │ 5 Montaż tylnej klapy. ● Umieść tylną klapę w ŚRUBOKRĘT (BRAK CZAS MONTAŻU: SZCZYPCE 2 OSOBY PÓŁOKRĄGŁE DOROSŁE dedykowanym miejscu W ZESTAWIE) OK. 45 MINUT (BRAK W w korpusie pojazdu. ZESTAWIE) ● Obróć pojazd podwoziem do góry. ●...
  • Seite 58 Wykonaj poszczególne etapy montażu w kolejności przedstawionej Zamocuj na przedniej osi kolejno podkładkę, koło, podkładkę i zawleczkę. poniżej. Włóż zawleczkę do otworu w żelaznym elemencie i zagnij ją, aby ją zamocować. Następnie przymocuj kołpak do koła. Montaż kierownicy. ● Zdemontuj śrubę i nakrętkę z kierownicy. ●...
  • Seite 59 Montaż przedniej szyby. DESKA ROZDZIELCZA │ 6 ● Zamocuj przednią szybę w dedykowanym miejscu w przedniej części pojazdu. Montaż okien (L/P) ● Przymocuj okna (rozróżnij okno lewe od prawego) do drzwi pojazdu. ● Zamocuj okna za pomocą wkrętów M4x10mm. Zamocuj lusterka (L/P) ●...
  • Seite 60 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA │ 7 Przełącznik prędkości Hamulec awaryjny Mała prędkość Średnia prędkość Duża prędkość Ostrzeżenie Wyłącznie do użytku przez osobę dorosłą. Długie naciśnięcie przycisku: częstotliwość Przełącznik Naciśnij: Przycisk skrętu 5. Przełącznik zasilania: Przytrzymaj przełącznik zasilania przez 3 jazdy w przód/tył w lewo/prawo parowanie sekundy, aby włączyć...
  • Seite 61 P: Hamulec: Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać pojazd. ŁADOWANIE │ 8 S: Prędkość: Naciśnij ten przycisk, aby zmienić prędkość (prędkość mała, średnia i duża). △Przełącznik jazdy w przód ▽ Przełącznik jazdy w tył Przycisk skrętu w lewo Przycisk skrętu w prawo 2) Hamulec: Naciśnij przycisk, aby zatrzymać...
  • Seite 62 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA │ 9 ROZWIĄZANIE PROBLEM PRZYCZYNA Akumulator ● Przechowuj pojazd w pomieszczeniu lub przykryj go plandeką w celu nagrzewa się ochrony przed deszczem. i wytwarza Zjawisko normalne. Zjawisko normalne. niewielki ● Nie wystawiaj pojazdu na długotrwałe działanie promieni słonecznych, hałas ponieważ...
  • Seite 63 Wymagany montaż przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII I AKUMULATORA│ 11 OSTRZEŻENIE Produkt nie jest przeznaczony do użytku w ruchu Akumulator nie podlega wymianie. OSTRZEŻENIE ulicznym. ● Nie należy mieszać starych i nowych baterii. ● Nie należy mieszać różnych typów baterii (baterie alkaliczne, NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA - małe części! standardowe i wielokrotnego użytku).
  • Seite 64 - Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem. Częstotliwoś Częstotliwoś Częstotliwoś Kanał Kanał Kanał - Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego (MHz) (MHz) (MHz) podłączony jest odbiornik. 2405 2431 2457 - Skonsultuj się z doświadczonym technikiem w celu uzyskania pomocy. 2406 2432 2458...
  • Seite 65 Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Seite 66 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.