Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cuff Controller
Gebrauchsanweisung und Serviceanleitung
DE
Instructions for use and service manual
EN
Manuel d'utilisation et Manuel de révisions
FR
VBM Medizintechnik
0123
G3034 DE/EN/FR Rev. 13/2022-06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VBM Medizintechnik Cuff Controller

  • Seite 1 VBM Medizintechnik Cuff Controller Gebrauchsanweisung und Serviceanleitung Instructions for use and service manual Manuel d’utilisation et Manuel de révisions 0123 G3034 DE/EN/FR Rev. 13/2022-06...
  • Seite 2 Medizintechnik GmbH Einsteinstrasse 1 72172 Sulz a.N. Germany Tel.: +49 7454 9596-0 Fax: +49 7454 9596-33 e-mail: info@vbm-medical.de www.vbm-medical.de - 2 / 68 -...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Gebrauchsanweisung Verwendungszweck .............................4 Indikation ..............................4 Kontraindikation ............................4 Anforderung an das Medizinprodukt ......................4 Sicherheitshinweise ............................5 Textkennzeichnung und Symbole ........................6 Textkennzeichnung ............................6 Symbole auf dem Gerät ..........................6 Symbole auf den Etiketten ..........................6 Lieferumfang ...............................7 Produktbeschreibung ...........................7 Geräteübersicht ............................8 Inbetriebnahme ............................10 Funktionskontrolle - Anwendung ........................10 Bedienung ..............................12 Fehlersuche ...............................13...
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Der Cuff Controller regelt und kontrolliert den Cuffdruck von Trachealtuben mit großvolumigem Niederdruckballon. Der Cuff Controller reduziert das Risiko von Drucknekrosen, Schäden der Trachealschleimhaut und einer Aspiration. Der Cuff Controller ist für die Anwendung im Operationssaal und auf der Intensivstation bestimmt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Das Produkt darf nur von medizinisch ausgebildetem Personal verwendet werden. Der Cuffdruck muss von einem Arzt • festgelegt werden. Die Kenntnisse aus Wissenschaft und Technik sind zu beachten. Die maximale Anwendungsdauer wird durch den Trachealtubus bestimmt. • Bei einer Defibrillation muss der Verbindungsschlauch vom Trachealtubus entfernt werden. •...
  • Seite 6: Textkennzeichnung Und Symbole

    TEXTKENNZEICHNUNG UND SYMBOLE TEXTKENNZEICHNUNG Symbol Bezeichnung Symbol Bezeichnung VORSICHT Trocken aufbewahren Kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere Körperver- Nicht wiederverwenden letzung oder Sachschäden zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird. Gebrauchsanweisung beachten HINWEIS hilft Beschädigungen am Gerät zu HINWEIS vermeiden.
  • Seite 7: Lieferumfang

    • PRODUKTBESCHREIBUNG Der Cuffdruck von Trachealtuben wird mit dem Cuff Controller überwacht und automatisch konstant gehalten. Bei geeig- neter Druckwahl ermöglicht der Cuff Controller Drucknekrosen an der Trachealschleimhaut zu vermeiden. Gängige Literatur empfiehlt für Erwachsene einen Cuffdruck von 20 bis 30 hPa (entspricht 20 bis 30 cmH O oder 15 bis 22 mmHg).
  • Seite 8: Geräteübersicht

    8 - Universalklammer für 25 mm Normschiene 9 - Verbindungsschlauch 200 cm für Standard Trachealtuben: weiblicher Luer-Lock-Anschluss zum Anschluss an den Cuff Controller, männlicher Luer-Kegel-Ansatz für den Anschluss an den Trachealtubus 10 - Externes Netzteil mit Adapter - 8 / 68 -...
  • Seite 9 LCD-Display 1 - Akku- und Netzsymbol 2 - Aktueller Cuffdruck 3 - Druckeinheit: hPa, cmH O oder mmHg 4 - Sollwert 5 - Sollwert wird momentan vom Anwender angepasst 6 - Fehlermeldung Anzeige Versorgungsnetz Kein Anschluss am Versorgungsnetz Anschluss am Versorgungsnetz Anzeige Akkuzustand Akkukapazität >...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Das Gerät muss generell mit dem Versorgungsnetz betrie- ben werden.  Netzteil in die Buchse (1) einstecken.  Netzkabel in die Zugentlastung (2) einlegen.  Gerät mit der Universalklammer (4) an eine Norm- schiene (3) befestigen.  Festen Sitz der Schraube (5) kontrollieren.  Netzteil mit dem Versorgungsnetz verbinden.
  • Seite 11: Akku Kapazität Prüfen

     Netzteil mit dem Versorgungsnetz verbinden. Im Display wird das Stecker Symbol eingeblendet. HINWEIS Wenn der Cuff Controller die Funktionskontrolle nicht besteht, das Gerät umgehend als defekt kennzeichnen und an den Hersteller zur Instandsetzung zurücksenden. Akku Kapazität prüfen Ursache / Fehlerbehebung Leerer Akku.
  • Seite 12: Bedienung

    BEDIENUNG Nach dem Einschalten reguliert das Gerät den Cuffdruck automatisch auf 25 hPa. Der aktuelle Cuffdruck wird im Display angezeigt. Bei einem Druckabfall regelt das Gerät sofort auf den Sollwert. Bei einem Druckanstieg regelt das Gerät mit 5 Sekunden Verzögerung automatisch auf den Sollwert. HINWEIS Bei häufigen Bewegungen des Patienten kann es zu Schwankungen des Cuffdrucks kommen.
  • Seite 13: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Fehler / Störung Ursache / Fehlerbehebung Keine Anzeige im Display. Gerät ist nicht am Versorgungsnetz und / oder am Netzteil angeschlossen.  Gerät mit dem Versorgungsnetz und / oder dem Netzteil verbinden.  Gerät mit der Ein/Aus Taste einschalten. Es gab eine Unterbrechung im Versorgungsnetz:  Gerät mit der Ein/Aus Taste einschalten.
  • Seite 14: Hardwarefehler

    Fehler / Störung Ursache / Fehlerbehebung Druckalarm !!HI Gequetschter Schlauch bei einer Patientenumlagerung. Für 7 Sekunden ist der aktuelle Cuffdruck um mindestens 2 hPa größer als der Sollwert.  Wenn das Gerät nicht automatisch regelt, Verbindungsschlauch und Trache- altubus auf Quetschung und Knicke prüfen. HINWEIS Den Verbindungsschlauch nicht quetschen, abknicken oder abziehen.
  • Seite 15: Reinigung

    REINIGUNG  Gerät mit der Ein/Aus Taste ausschalten.  Netzstecker ziehen.  Gerät nicht in Flüssigkeiten eintauchen oder einem nassen Tuch reinigen.  Gerät reinigen, siehe Wischdesinfektion. Wischdesinfektion Zur Desinfektion muss eine Wischdesinfektion mit handelsüblichen Oberflächendesinfektionsmitteln auf alkoholischer Basis (z. B. Incides N oder SaniCloth Active der Fa.
  • Seite 16: Umgebungsbedingungen

    UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Cuff Controller Transport: Temperatur -30 ... +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation 5 ... 95 % Atmosphärischer Druck 70 - 106 kPa Lagerung / Betrieb: Temperatur +10 ... +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation 30 ... 95 % Atmosphärischer Druck...
  • Seite 17: Emv Tabelle

    EMV TABELLE Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Der Cuff Controller ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Cuff Controllers sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 18 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der Cuff Controller ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Cuff Controllers sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprü- IEC 60601 Prüfpegel Übereinstim-...
  • Seite 19: Serviceanleitung

    SERVICEANLEITUNG Die folgenden Kapitel der Serviceanleitung sind identisch mit der Gebrauchsanweisung, deshalb wird auf eine Wiederho- lung dieser Kapitel verzichtet: SICHERHEITSHINWEISE • TEXTKENNZEICHNUNG UND SYMBOLE • GERÄTEÜBERSICHT • FEHLERSUCHE • REINIGUNG • ENTSORGUNG • EINHEIT DER DRUCKANZEIGE ÄNDERN  Gleichzeitig 4 Sekunden lang die Tasten Plus, Minus und Ein/Aus drücken.
  • Seite 20: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Das Medizinprodukt darf nur von autorisierten Personen oder Stellen in Stand gehalten werden. Nach der Instandhaltung müssen die für die Sicherheit und Funktionstüchtigkeit wesentlichen konstruktiven und funkti- onellen Merkmale geprüft werden. Es dürfen nur die in dieser Gebrauchsanweisung und Serviceanleitung angegebenen Arbeiten durchgeführt werden. Werden andere Arbeiten am Medizinprodukt vorgenommen, gehen sämtliche Garantie- oder Gewährleistungsansprüche verloren.
  • Seite 21: Inspektion

    23.2 INSPEKTION Die Inspektion des Gerätes muss jährlich durchgeführt werden. • Für eine Geräteinspektion müssen folgende Arbeitsschritte / -abläufe durchgeführt werden. • 23.2.1 FUNKTIONSKONTROLLE - SERVICE  Netzteil an das Gerät anschließen.  Netzteil mit dem Versorgungsnetz verbinden.  Verbindungsschlauch und beliebigen Trachealtubus an das Gerät anschließen. HINWEIS Den Verbindungsschlauch nicht quetschen, abknicken oder abziehen.
  • Seite 22: Akku Kapazität Prüfen Ursache / Fehlerbehebung

     Netzteil mit dem Versorgungsnetz verbinden. Im Display wird das Stecker Symbol eingeblendet. HINWEIS Wenn der Cuff Controller die Funktionskontrolle nicht besteht, das Gerät umgehend als defekt kennzeichnen und an den Hersteller zur Instandsetzung zurücksenden. Akku Kapazität prüfen Ursache / Fehlerbehebung Leerer Akku.
  • Seite 23: Dichtigkeitskontrolle

    Trachealtubus) auf Beschädigungen geprüft werden. Die Prüfung muss mit einem neuen Verbindungsschlauch und Luer Lock Stopfen (bzw. beliebigem Trachealtubus) wiederholt werden. HINWEIS Wenn der Cuff Controller den Dichtigkeitstest nicht besteht, das Gerät umgehend als defekt kennzeichnen und an den Hersteller zur Instandsetzung zurücksenden. - 23 / 68 -...
  • Seite 24: Kalibrierung - Messtechnische Kontrolle

    23.2.3 KALIBRIERUNG - MESSTECHNISCHE KONTROLLE Bei der Kalibrierung wird überprüft, ob die Messgenauigkeit des Gerätes innerhalb der vom Hersteller vorgegebenen Toleranz liegt. HINWEIS Das Gerät darf nicht nachjustiert oder verändert werden.  Verbindungsschlauch an das Gerät anschließen.  Kalibriertes Referenzmessgerät (z. B. Druckkalibrator Fluke 717 30G) mit Hilfe von entsprechenden Verbindern / Kon- nektoren am Verbindungsschlauch anschließen.

Inhaltsverzeichnis