Seite 1
Bedienungsanleitung | Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Glühweinerwärmer Grelnik kuhanega vina Produkt Info www.hofer-service.at + VIDEO ID: #05007...
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und er- fahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Produkt Info Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter...
Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wich- tige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Glühweinerwärmer ist ausschließlich zum Erwärmen/Warmhalten von Flüssigkeiten, wie z. B. Glühwein oder Tee, sowie zum Erwärmen/Warmhalten von Nahrungsmitteln in Wasser wie z. B. Würstchen oder Maiskolben bestimmt. Das Gerät ist aus hygienischen Gründen nicht zum Erwärmen von Milchprodukten wie z. B. Kakao ausgelegt. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
Seite 9
Sicherheit − Bei Verwendung eines Zwischensteckers oder Verlängerungs- kabels müssen diese den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Die angegebene maximale Stromstärke darf nicht überschritten werden. − Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden oder starke Verschmutzungen aufweist oder das Netzkabel, der Netzstecker oder der Temperatur-Drehregler defekt ist.
Seite 10
Sicherheit − Wickeln Sie das Anschlusskabel vor dem Gebrauch vollständig ab. Knicken oder quetschen Sie es nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten oder in die Nähe von heißen Gegenständen. − Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.
Seite 11
Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Gerät und der An- schlussleitung fern. − Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus dem Gerät...
Seite 12
Sicherheit WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Glühweinerwärmer wird während des Gebrauchs heiß. Unsachgemäße Handhabung kann Verbrennun- gen verursachen. − Berühren Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht mit bloßen Händen. Benutzen Sie nur die Griffe des Geräts und verwenden Sie stets wärmeisolierte Kochhandschuhe oder Topflappen zum Anfassen des Geräts sowie der Zubehörteile.
Seite 13
Sicherheit − Setzen Sie das Gerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. − Tauchen Sie das Grundgerät zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Gerät kann andernfalls beschädigt werden. − Geben Sie das Gerät und die Geräteteile keinesfalls in die Spül- maschine.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Gerät und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob das Gerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
Verwendung 6. Setzen Sie den Deckel auf den Behälter und verschließen Sie diesen, indem Sie die seitlichen Führungen des Deckels im Uhrzeigersinn in die Nuten der Topfgriffe drehen. Achten Sie darauf, dass die Kennzeichnungen an Deckel und Topfgriff aufeinander ausgerichtet sind (siehe Abb. D). 7.
Verwendung Getränke/Lebensmittel erwärmen 1. Füllen Sie die Flüssigkeit in den Topf Beachten Sie die min. Füllmenge von ca. 1,5 Litern und die max. Füllmenge von 17 Litern. 2. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. auf I (EIN). 3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (I/0) Die Warmhalten-Kontrollleuchte leuchtet.
Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! − Wenn Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose. − Der Glühweinerwärmer darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Es besteht Stromschlaggefahr! HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be- schädigungen des Geräts führen.
Reinigung Gerät reinigen Bevor Sie das Gerät reinigen, lassen Sie es vollständig abkühlen und entleeren Sie den Topf vollständig. HINWEIS! Der Glühweinerwärmer lässt sich über den Zapfhahn nicht vollständig entleeren. Gießen Sie die restliche Flüssigkeit ab. 1. Reinigen Sie das Innere des Topfes und den Deckel mit einem handels- üblichen Spülmittel.
Aufbewahrung Füllstandsanzeige reinigen 1. Drehen Sie den Schraubverschluss am oberen Ende der Füllstandsanzeige gegen den Uhrzeigersinn vollständig heraus (siehe Schritt 2 in Abb. G). 2. Nehmen Sie das Kunststoffrohr der Füllstandsanzeige von oben heraus. 3. Reinigen Sie das Kunststoffrohr mit handelsüblichem Spülmittel. Verwenden Sie eventuell eine kleine Flaschenbürste oder weichen Sie das Kunststoffrohr in Wasser ein.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache und Fehlerbehebung Gerät reagiert nicht • Netzstecker in der Steckdose? bzw. heizt nicht auf. • Gerät eingeschaltet? • Überhitzungsschutz ausgelöst? Gerät muss in diesem Fall vollständig abkühlen und vom Stromnetz getrennt werden. Anschließend den Reset-Schalter auf der Unterseite des Geräts drücken (siehe Abb.
Technische Daten Technische Daten Typ: GT-GWK-03 Netzspannung/Frequenz: 230 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Temperaturbereich: 40 - 100 °C (mit Überhitzungsschutz) Länge Anschlussleitung: ca. 120 cm Fassungsvermögen: ca. 17 L Abmessungen: ca. 38 x 34 x 53 cm Umgebungsbetriebstemperatur: 0 - 40 °C...
Entsorgung Entsorgung Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgeräteentsorgung (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Haus- müll, z.
Garantie Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und be- ginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Über- gabe der Ware. Für die Geltend- machung von Ga- rantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garan- tiekarte dringend erfor- derlich.
Seite 25
Kazalo Kazalo Pregled ...................... 4 Uporaba ...................... 5 Vsebina kompleta in deli naprave ............26 Kode QR ....................27 Splošno ..................... 28 Preberite in shranite navodila ..............28 Pomen grafičnih simbolov .................28 Varnost...................... 29 Namenska uporaba ..................29 Varnostna opozorila ..................29 Prva uporaba .................... 34 Preverite napravo in vsebino kompleta ..........34 Osnovno čiščenje ..................34 Priprava naprave na prvo uporabo ............34...
Vsebina kompleta in deli naprave Vsebina kompleta in deli naprave pokrov zapiralo pokrova ročaja posode kontrolna lučka gretja (Heating) stikalo za vklop in izklop (I/0) kontrolna lučka dogrevanja (Keep warm) stikalo za ponastavitev (spodnja stran) pipa za točenje vrtljiv regulator temperature ročica pipe za točenje prikaz napolnjenosti posoda...
S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izve- dite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-service.at. Produkt Info www.hofer-service.at + VIDEO * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je...
Splošno Splošno Preberite in shranite navodila Navodila za uporabo so sestavni del naprave. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z napravo. Pred začetkom uporabe naprave skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostna opozorila. Neupoštevanje navodil za upo- rabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje napravo.
Varnost Varnost Namenska uporaba Grelnik kuhanega vina je namenjen izključno za gretje/dogrevanje tekočin, kot sta npr. kuhano vino ali čaj, ter za gretje/dogrevanje živil v vodi, kot so npr. klobasice ali koruzni storži. Zaradi higienskih razlogov naprava ni konstruirana za segrevanje mlečnih izdelkov, kot je npr.
Seite 30
Varnost − Naprave ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe, je zelo uma- zana ali ima pokvarjene električni kabel, električni vtič ali vrtljiv regulator temperature. Naprave ne uporabljajte, če je padla na tla ali nima pravilno nameščenega pokrova. − Če je poškodovan električni kabel naprave, ga mora zamenjati izdelovalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba.
Seite 31
Varnost − Naprave nikoli ne shranjujte tako, da bi lahko padla v kopalno kad ali umivalnik. − Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte po električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Napravo smete znova uporabljati šele po popra- vilu/odobritvi specializiranega servisa.
Seite 32
Varnost OPOZORILO! Nevarnost poparjenja! Med uporabo iz naprave izhaja vroča para. Deli naprave se segrejejo. Poskrbite, da bo naprava postavljena stabilno: postavite jo vodo- ravno na ravno in trdno podlago. Če se naprava prevrne, lahko povzroči poparjenja! − Iz rež za izpust pare na pokrovu izhaja vroča para! Režam ne prib- ližujte rok in drugih delov telesa in poskrbite za zadostno varno- stno razdaljo do vseh hitro vnetljivih predmetov, npr.
Seite 33
Varnost OPOZORILO! Nevarnost materialne škode! Nepravilno ravnanje z napravo lahko poškoduje napravo. − Napravo namestite na zlahka dostopno, ravno, suho, na vro- čino odporno in dovolj stabilno delovno površino. Naprave ne postavljajte na rob delovne površine. − Preprečite nastajanje toplote oziroma toplotni zastoj, tako da naprave ne postavite neposredno k steni ali pod viseče omari- ce ali podobno.
Prva uporaba Prva uporaba Preverite napravo in vsebino kompleta 1. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 2. Napravo vzemite iz embalaže in preverite, ali so morda naprava ali posamezni deli poškodovani. Če so, naprave ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalca na naslovu za servis, na- vedenem na garancijskem listu.
Uporaba 7. Napravo priklopite na električno omrežje. preklopite na I (VKLOPLJENO). 8. Stikalo za vklop in izklop (I/0) Zasveti kontrolna lučka dogrevanja 9. Vrtljiv regulator temperature obrnite v smeri urinih kazalcev na 100 °C, da voda za kratek čas zavre. Kontrolna lučka dogrevanja ugasne, zasveti pa kontrolna lučka gretja Postopek gretja traja približno 20 minut.
Uporaba Gretje pijač in živil 1. V posodo nalijte tekočino. Upoštevajte najmanjšo polnitev približno 1,5 litra in največjo polnitev 17 litrov. 2. Napravo priklopite na električno omrežje. preklopite na I (VKLOPLJENO). 3. Stikalo za vklop in izklop (I/0) Zasveti kontrolna lučka dogrevanja 4.
Čiščenje Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka! − Pred čiščenjem napravo vedno izklopite in električ- ni vtič izvlecite iz električne vtičnice. − Grelnika kuhanega vina se ne sme polagati v vodo ali druge tekočine. Obstaja nevarnost udara elek- tričnega toka! OPOZORILO! Nevarnost materialne škode! Nepravilno ravnanje z napravo lahko poškoduje napravo.
Čiščenje Čiščenje naprave Pred čiščenjem naprave počakajte, da se naprava popolnoma ohladi, in popolnoma izpraznite posodo OPOZORILO! Izpust tekočine s pipo za točenje ne izprazni popol- noma grelnika kuhanega vina. Preostalo tekočino izlijte. 1. Notranjost posode in pokrov očistite z običajnim sredstvom za pomivanje, ki ga je mogoče kupiti v trgovini.
Shranjevanje Čiščenje prikaza napolnjenosti 1. Zapiralo z navojem na zgornjem koncu prikaza napolnjenosti obračajte na levo (v nasprotni smeri premikanja urinih kazalcev) in ga popolnoma izvijte (glejte točko 2 na sliki G). 2. Od zgoraj vzemite in odstranite plastično cev prikaza napolnjenosti 3.
Odprava napak Odprava napak Napaka Možni vzrok in odprava napake Naprava se ne odziva • Je električni vtič priklopljen v električno vtičnico? oziroma ne greje. • Je naprava vklopljena? • Se je vklopila zaščita pred pregrevanjem? V tem primeru se mora naprava popolnoma ohladiti in odklopiti jo je treba od električnega omrežja.
Tehnični podatki Tehnični podatki Tip: GT-GWK-03 Električna napetost in frekvenca: 230 V ~ / 50 Hz Poraba električnega toka: 2000 W Temperaturno območje: 40 - 100 °C (z zaščito pred pregrevanjem) Dolžina električnega kabla: približno 120 cm Prostornina: približno 17 L Dimenzije: približno 38 x 34 x 53 cm...
Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje odpadnih naprav med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekun- darnih surovin.) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko naprave ni več...
Oznaka proizvajalca/uvoznika: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg Oznaka izdelka: Grelnik kuhanega vina Številka izdelka/proizvajalca: GT-GWK-03 / E47042 Številka izdelka: 37925 Obdobje akcije: 10/2014 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica Opis napake: …………………………………………………………………………………………………………………...
3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.
Seite 47
Da bin ich mir sicher. Vertrieben durch: | Distributer: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg Germany KUNDENDIENST • PoPRoDAJNA PoDPoRA 00800 / 456 22 000 gt-support-at@telemarcom.de (kostenfrei/ gt-support-slo@telemarcom.de brezplačna številka) JAHRE Typ/Tip: Artikel-Nr./Številka izdelka: GARANTIE GT-GWK-03 37925 10/2014...