Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SFSGM 1.5 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SFSGM 1.5 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFSGM 1.5 B2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFSGM 1.5 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Version des informations · Stand der Informationen:
11/2020
ID: SFSGM 1.5 B2_20_V1.2
IAN 351596_2007
THERMOSOUDEUSE PORTABLE SFSGM 1.5 B2
FR
THERMOSOUDEUSE PORTABLE
Mode d'emploi
DE
MINI-FOLIENSCHWEIßGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 351596_2007
FR
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFSGM 1.5 B2

  • Seite 1 THERMOSOUDEUSE PORTABLE SFSGM 1.5 B2 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 THERMOSOUDEUSE PORTABLE 22761 Hamburg Mode d'emploi GERMANY MINI-FOLIENSCHWEIßGERÄT Version des informations · Stand der Informationen: Bedienungsanleitung 11/2020 ID: SFSGM 1.5 B2_20_V1.2 IAN 351596_2007 IAN 351596_2007...
  • Seite 2 Français..........2 Deutsch ..........20...
  • Seite 3 Aperçu de l'appareil / Übersicht...
  • Seite 4 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ........3 2. Utilisation conforme ........5 3. Consignes de sécurité ........5 4. Éléments livrés ..........8 5. Mise en service ..........9 Alimentation ............9 Installation de l'appareil ........9 6. Utilisation ............. 10 Fermeture d'un sac sous vide ......10 Ouverture d'un sac sous vide ......11 7.
  • Seite 5 1. Aperçu de l'appareil Couvercle du compartiment à piles Symbole « soudage » Étrier de sécurité Zones de soudure Zones magnétiques Lame Symbole « couper »...
  • Seite 6 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mini soude- sac. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble de ses fonctionnalités : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Seite 7 2. Utilisation conforme Utilisez l'appareil exclusivement pour ouvrir et refermer un sac sous vide existant. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. 3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé...
  • Seite 8 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 9 DANGER lié aux piles Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. Rem- placer uniquement par un type identique ou équivalent. Utilisez uniquement des piles de la même marque et du même type, ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves.
  • Seite 10 Les piles doivent être éliminées après leur utilisation confor- mément aux règles. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes (comme les plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert. L'appareil n'est conçu que pour une durée de fonctionne- ment d'une minute maximum sans interruption.
  • Seite 11 5. Mise en service • Ôtez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez si le volume de la livraison est complet. 5.1 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles (graphique au fond du compartiment à piles). 1.
  • Seite 12 6. Utilisation DANGER ! Risque de blessures ! Ne mettez pas les mains dans l'appareil et ne touchez pas des surfaces chaudes ou coupantes. 6.1 Fermeture d'un sac sous vide AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! L'appareil n'est conçu que pour une durée de fonctionne- ment d'une minute maximum sans interruption.
  • Seite 13 zones de soudure, après quelques secondes, se soient ré- chauffées. 4. Figure B : maintenez fermement le sac d'une main. Tirez l'appareil de façon homogène d'un bord à l'autre du sac et soudez ce dernier. 6.2 Ouverture d'un sac sous vide 1.
  • Seite 14 8. Rangement DANGER ! Conservez l’appareil hors de portée des enfants. • Pivotez l'étrier de sécurité 3 vers le haut. Il protège contre le déclenchement involontaire de la fonction de soudage. • Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pen- dant une période prolongée.
  • Seite 15 10. Élimination Ce produit est soumis aux exigences de la direc- tive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à...
  • Seite 16 11. Caractéristiques techniques Modèle : SFSGM 1.5 B2 Piles : 2x type LR6 AA, 1,5 V Durée de fonctionnement continu max. (KB) : 1 minute Symboles utilisés Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH dé- clare la conformité avec la règlementation de l'Union euro- péenne.
  • Seite 17 12.Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
  • Seite 18 - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2. Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 19 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo- nibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
  • Seite 20 Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les élé- ments suivants : • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 351596_2007 et le ticket de caisse comme preuve d’achat. •...
  • Seite 21 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 351596_2007 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Seite 22 Inhalt 1. Übersicht ............21 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....23 3. Sicherheitshinweise ........23 4. Lieferumfang ..........26 5. Inbetriebnahme ..........27 Stromversorgung ..........27 Gerät aufstellen ..........27 6. Bedienen ............28 Verschließen einer Folienverpackung ....28 Öffnen einer Folienverpackung ......29 7. Reinigen und Pflege des Gerätes ....29 8.
  • Seite 23 1. Übersicht Batteriefachdeckel Symbol „Verschweißen“ Sicherheitsbügel Schweißflächen Magnetflächen Klinge Symbol „Aufschneiden“...
  • Seite 24 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Folienschweißgerät Mini. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! •...
  • Seite 25 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Öffnen und Wie- derverschließen einer bestehenden Folienverpackung. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. 3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Be- dienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
  • Seite 26 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden ha- ben.
  • Seite 27 Fassen Sie nicht in das Gerät und berühren Sie nicht heiße oder scharfe Teile. Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän- derungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei- ner Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. GEFAHR durch Batterien Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
  • Seite 28 Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Batterien müssen nach dem Gebrauch ordnungsgemäß ent- sorgt werden.
  • Seite 29 5. Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 5.1 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polari- tät (Grafik im Boden des Batteriefachs). 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 1 vom Batteriefach und heben ihn ab.
  • Seite 30 6. Bedienen GEFAHR von Verletzung! Fassen Sie nicht in das Gerät und berühren Sie nicht heiße oder scharfe Teile. 6.1 Verschließen einer Folienverpackung WARNUNG vor Sachschäden! Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 1 Minute ohne Unterbrechung ausgelegt. Danach muss das Gerät aus- geschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
  • Seite 31 4. Bild B: Halten Sie die Verpackung mit der einen Hand fest. Ziehen Sie das Gerät gleichmäßig von einem zum anderen Rand der Verpackung und verschweißen diese. 6.2 Öffnen einer Folienverpackung 1. Führen Sie das obere Ende einer Folienverpackung in das mit dem Symbol  7 gekennzeichnete Ende des Gerätes ein.
  • Seite 32 8. Aufbewahren GEFAHR! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. • Schwenken Sie den Sicherheitsbügel 3 nach oben. Er schützt vor unbeabsichtigtem Auslösen der Schweißfunktion. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien. •...
  • Seite 33 10. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 34 11. Technische Daten Modell: SFSGM 1.5 B2 Batterien: 2x Typ LR6 AA, 1,5 V Max. Dauerbetrieb (KB): 1 Minute Verwendete Symbole Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreund- lich zu entsorgen.
  • Seite 35 12.Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- dukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 36 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Pro- dukts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen ge- nau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 37 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 351596_2007 Ihre Bedie- nungsanleitung öffnen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de...
  • Seite 38 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DEUTSCHLAND...

Diese Anleitung auch für:

351596 2007