Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Swegon humiSteam Wellness Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Befeuchter für dampfbäder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
humiSteam Wellness
Befeuchter für Dampfbäder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swegon humiSteam Wellness

  • Seite 1 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG humiSteam Wellness Befeuchter für Dampfbäder...
  • Seite 3: Entsorgung

    Internetseite www.swegon.com) und/oder von spezifi schen Vereinbarungen mit den Kunden geregelt; Die Befeuchter von Swegon sind nach dem neuesten Stand der Technik in Anwendung der geltenden Gesetzgebung haften Swegon, seine gebaute Geräte, deren Betriebsanleitung in der beiliegenden technischen Mitarbeiter oder Niederlassungen/Tochtergesellschaften keinesfalls für Dokumentation enthalten ist oder - auch vor dem Kauf - von der Internetseite eventuelle Gewinn- oder Verkaufsausfälle, Daten- und Informationsverluste,...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    4.2 Netzkabelanschluss ..................15 4.3 Steuersignale ( M2.1 - M2.8; M7.1 - M7.2) ........15 12. SPEZIFIKATIONEN UND MODELLE 4.4 Alarmkontakt (M6.1 - M6.3) .................17 12.1 humiSteam Wellness-Modelle und elektrische Daten ..42 4.5 Anschluss der Verbraucher (Licht,Ventilatoren, Desinfektion, 12.2 Technische Daten ...................43 Duftpumpe) ........................17 12.3 Dampfschlauchmodelle ................43...
  • Seite 7: Einführung Und Montage

    1. EINFÜHRUNG UND MONTAGE 1.1 humiSteam Wellness (UEW*) 1.3 Öff nung der Verpackung Isotherme Tauchelektroden-Befeuchter mit LCD-Display für die Dampfregelung und Dampfverteilung in Dampfbädern.  Den Befeuchter beim Empfang auf seine Unversehrtheit überprüfen und dem Transporteur eventuelle Schäden, die auf einen Verfügbare Modelle (siehe Produktcode):...
  • Seite 8: Wandmontage

    1.5 Wandmontage 1.6 Abnehmen der Fronthaube Den Befeuchter mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Modelle UE001…UE018 der bereits angeschraubten Befestigungsvorrichtung an der Wand montieren (für die Abmessungen in mm siehe Fig. 1.d). Befestigung: Die Wandhalterung von der Befestigungsvorrichtung des Befeuchters abschrauben.
  • Seite 9: Aufsetzen Der Fronthaube

    1.7 Aufsetzen der Fronthaube 1.8 Bauteile und Zubehör Modelle UE001…UE018 Nach dem Öff nen der Verpackung und dem Abnehmen der Fronthaube den Lieferumfang auf die folgenden Bestandteile überprüfen: Fig. 1.i  Schraubensatz mit Dübeln  Bausatz mit Code Das ovale Schildchen mit dem AirBlue-Logo drehen, bis die darunter 98C565P009, bestehend für die Wandmontage liegende Befestigungsbohrung frei liegt.
  • Seite 10: Wasseranschlüsse

    2. WASSERANSCHLÜSSE Achtung: Der Befeuchter muss für die Ausführung der Anschlüsse vom Stromnetz abgetrennt sein. Modelle UE001…UE018 Modelle UE025…UE065 Fig. 2.a Wasseranschlüsse: Achtung Achtung : Nach der Installation muss die Speisewasserleitung für  Handventil (für Unterbrechung ca. 30 Minuten gereinigt werden: Dabei das Wasser direkt in den Speisewasserversorgung) oberhalb der Anlage installieren.
  • Seite 11 Wasseranschlussstellen: Modelle UE001…UE018 Modelle UE025…UE065 Legende: Speisewassereinlass Abschlämmwasserauslass Bodenwannen-Abschlämmwasserauslass (nur Modelle UE025…UE065) Fig. 2.b Wasseranschlusshöhen Höhen der Abschlämm-/Speisewasseranschlüsse Abmessungen UE001 bis UE018 mm (inch) 72.6 (28.6) D’ 125.4 (49.4) 52.6 (20.7) E’ 107.5 (42.3) Höhen der Dampf- und Kondensatschlauchanschlüsse Abmessungen UE001 bis UE018 mm (inch) 126.7 (5)
  • Seite 12: Speisewasser

    2.1 Speisewasser Der Befeuchter muss mit Leitungswasser mit folgender Beschaff enheit gespeist werden: • Druck zwischen 0.1 und 0.8 MPa (14.5 und 116 PSI), Temperatur zwischen 1 und 40 °C (33.8 und 104 °F), Ist-Durchsatz nicht unter der Nennleistung des Zulaufventils, Anschluss vom Typ G3/4 Außengewinde (siehe Absatz “Technische Daten”, S.
  • Seite 13: Dampfverteilung

    3. DAMPFVERTEILUNG Für eine optimale Dampfverteilung muss der Dampfverteiler an die Montageanleitungen (siehe Fig.3.c): • Befeuchterkapazität angepasst werden. In die Kanalwand eine Reihe von Bohrungen (gemäß Bohrschablone Außerdem ist der Dampfverteiler so im Dampfbad zu positionieren, der Dampfl anzen) bohren. •...
  • Seite 14: Dampfschlauch

    3.4 Dampfschlauch Schlusskontrollen • Die AirBlue-Schläuche (max. 4 m Länge, siehe Absatz “Dampfschlauchmodelle” , S. 41) verwenden.  Die Dampfschläuche sind nach oben gerichtet, und der Verteiler hat • Das Aufkommen von Kondensatsäcken oder Siphonen vermeiden. eine Mindeststeigung von 2°. •...
  • Seite 15: Elektroanschlüsse

    4. ELEKTROANSCHLÜSSE 4.1 Kabelverlegung 4.2 Netzkabelanschluss Vor der Ausführung der Anschlüsse muss die Stromversorgung des Modelle UE001…UE018 Befeuchters unterbrochen werden. Befeuchter extern, Unteransicht Befeuchter intern, Draufsicht Die Versorgungsspannung muss mit den Etikettendaten des Befeuchters (im Schaltschrank) übereinstimmen. Die Netz- und Erdungskabel über die beiliegende Kabelverschraubung in den Schaltschrank führen oder die Enden über die Kabelverschraubung und -führung an die Klemmen anschließen (siehe Fig.
  • Seite 16 FEUCHTEREGLER (EIN/AUS) REGELUNG MIT ZWEI AIRBLUE- FEUCHTEFÜHLER • • Die Ausgänge M7.1 und M7.2 an einen Feuchteregler anschließen. Die Ausgänge M2.7 und M2.8 an einen Remote-Kontakt anschließen • Die Ausgänge M2.7 und M2.8 überbrücken . oder überbrücken. • Den Hauptfühler an die Klemmen M1.2, M2.2 und M2.3 anschließen. •...
  • Seite 17: Alarmkontakt (M6.1 - M6.3)

    VERWENDBARE AIRBLUE-FÜHLER: 4.4 Alarmkontakt (M6.1 - M6.3) • Für Räume: Code ASET030001. Kontakt für die Remote-Alarmmeldung. Werden andere Fühler als die angegebenen AirBlue-Fühler verwendet, ist Folgendes zu überprüfen: NC C • Spannungssignal 0…1 Vdc, 0…10 Vdc, 2…10 Vdc, Klemme M2.1 (GND: M2.2);...
  • Seite 18 • AP1 und AP2 sind durch 6.3 A-Sicherungen geschützt. • Maximale Last pro Verbraucher: 2 A. • AP1 und AP2 sind durch 6.3 A-Sicherungen geschützt. • Die Verbraucher müssen angemessen vor Überlast und Kurzschluss gesichert sein. humiSteam Wellness humiSteam Wellness humiSteam Wellness humiSteam Wellness external...
  • Seite 19: Remote-Display-Bedienteil

    Supervisor > GSM-Protokoll). • Bis zu 50 m Entfernung: 6-adriges Telefonkabel und zwei EMC-Filter (Code 0907858AXX) (siehe Fig. 5.a). humiSteam Wellness • Bis zu 200 m Entfernung: 2 AirBlue-Karten TCONN6J000, 6-adrige Telefonkabel und ein abgeschirmtes, verdrilltes Dreifachkabel AWG20- 22 (für den Anschluss der beiden Karten siehe Fig. 5.b).
  • Seite 20: Produktionsregelung Über Serielle Schnittstelle (Bms)

    Produktionstopp über serielle Schnittstelle (BMS) Die Dampfproduktion kann über die serielle Schnittstelle gestoppt werden, wie auch über: -EIN/AUS über das Bedienteil, -EIN/AUS über den Remote-Kontakt. Ist einer dieser Stopps aktiv, wird die Dampfproduktion gestoppt. Um die Dampfproduktion über die serielle Schnittstelle zu stoppen: - den Parameter ““Network/Enable Supervisory on-off...
  • Seite 21: Start Und Benutzerschnittstelle

    5. START UND BENUTZERSCHNITTSTELLE Vor der Inbetriebnahme des Befeuchters muss Folgendes überprüft werden: Mit DOWN die Nummer der gewünschten Einstellung wählen; die Wahl mit ENTER bestätigen oder mit ESC zur vorherigen Maske zurückkehren.  Wasseranschlüsse: Fig. 2.a, S. 10. Bei Wasseraustritten darf der Befeuchter Signaltyp: nicht gestartet werden, bevor nicht alle Probleme behoben sind.
  • Seite 22: Tasten

    5.4 Tasten 5.6 Maske “Hauptfenster” Fig. 5.c Fig.5.a Symbol Funktion Taste Funktion Eingestellte Sollwerttemperatur (änderbar mit den UP- oder Alarm Rote LED leuchtet: Liste der aktiven Alarme DOWN-Tasten) Rote LED blinkt: Liste der automatisch resettierten Alarme 2(*) Dampfbadtemperatur (Fühlermesswert) Zugriff zur Maske “Betriebsmenü” Licht im Dampfbad eingeschaltet Rückkehr zur Maske “Simple screen”...
  • Seite 23: Info-Masken (Lesefenster)

    Sind die Zeitzyklen aktiviert und soll der Gerätezustand (von AUS auf EIN) 5.8 INFO-Masken (Lesefenster) oder der Sollwert geändert werden, erscheint die folgenden Maske: Lesefenster zur Anzeige der grundlegenden Befeuchterzustände. Zum Betreten der Masken in der Maske “Schnellzugriff ” die Taste PRG drücken. Regelung Übergang Bereich Es sind zwei INFO-Masken vorhanden;...
  • Seite 24: Hauptmenü

    5.9a Hauptmenü 3.Desinf. Desinf.(1/3) • Zum Betreten des Hauptmenüs im Hauptfenster PRG drücken. Aktiv. Desinf. Tasten: • UP und DOWN: Navigation durch die Untermenüs, Fenster, Werte und Zykl Einstellungen Desinf. (2/3) • ENTER: Bestätigung und Speicherung der angebrachten Änderungen Desinf. phase 1 •...
  • Seite 25 Bios Boot 3. Man.Verfahren Man.Verfahren (1/2) Man.Verfahren Schõtz Zulauf Abschlä Alarm Man.Verfahren (2/2) Einl.vent. Einl.vent. Duft 1 Duft 2 Duft 3 Desinf. Beleuchtung 4. Zylinder Zylinder Austausch Austausch Abschl. Zylinder Vorreinigung Zylinder Std.Zähl-Reset Letzt. Reset 5. Alarm History History “Wellness” +0700063DE - rel. 1.4 - 25.09.2015...
  • Seite 26: Benutzermenü

    6. BENUTZERMENÜ Im Hauptfenster die folgenden Tasten drücken: Im Laufe von 24 h können 3 Ein- und Ausschaltzeitzyklen sowie die • PRG für den Zugriff auf das Betriebsmenü Sollwertänderung gewählt werden. • ENTER für die Wahl und den Zugriff auf das Benutzer-Menü Bsp.: Benutzer-Menüfenster: Tag: MON...
  • Seite 27: Installateurmenü

    7. INSTALLATEURMENÜ Im Hauptfenster die folgenden Tasten drücken: 7.2 Konfi guration der Verbraucher • PRG für den Zugriff auf das Betriebsmenü • 1.Duftstoff DOWN für die Wahl des Installateur-Menüs • 2. Ventilatoren ENTER • 3. Desinfektion Passwort “0077” eingeben 4. Licht •...
  • Seite 28: Betriebsoptionen

    Im AUTO- und PROGRAMM-Betriebsmodus (aktiv nur bei aktivierten Zeitzyklen) 7.3 Optionen Funkt. bleibt der Ventilator während aller EIN-Zyklen des Befeuchters ausgeschaltet und während der AUS-Zyklen eingeschaltet. Optionen Funkt.(1/3) Parameter Bereich Def. M.E. Beschreibung ZYLINDER LAUFZEIT VENTILATOREN (3/3) Vor-Alarm JA/NEIN Laufzeit Limit 0,...,4000 3000 Parameter...
  • Seite 29: Supervisor

    Den PIN-Code der SIM-Karte deaktivieren. • Es können nur Nachrichten im SMS-Format gesendet werden. • Die SMS-Sendung unterliegt den Tarifen und Bedingungen des SIM- Kartenbetreibers. Swegon übernimmt keinerlei Haftung für nicht ausgeführte SMS- Sendungen und -Empfänge. “Wellness” +0700063DE - rel. 1.4 - 25.09.2015...
  • Seite 30: Servicemenü

    8. SERVICEMENÜ • Achtung: Die in diesem Menü beschriebenen Operationen Aktivierung der Abl. Ventil • dürfen ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. Aktivierung des Duft 1, 2, 3 • Aktivierung der Pumpe- Desinfektion Im Hauptfenster die folgenden Tasten drücken: • PRG für den Zugriff auf das Hauptmenü (main menu); Man.Verfahren (1/2) •...
  • Seite 31: Alarmtabelle

    9. ALARMTABELLE Beim Auslösen eines Alarms blinkt die entsprechende Alarmtaste. Auch wenn die Alarmsituation nicht mehr besteht, bleibt der Unter diesen Bedingungen wird beim einmaligen Drücken der Alarmtaste Alarmzustand weiterhin angezeigt, bis die “Reset Display”-Taste gedrückt der Alarmtyp angezeigt (und der Code der AirBlue-Standard-Befeuchter). wird.
  • Seite 32 Angezeigte Alarme Bedeutung Ursache Lösung Reset Alarmrelais Aktion Alarm: E4 Alarm für Be- Begrenzungsfühlers Die Fühleranschluss und die Konfi gurati- Automatisch Nicht Produktions- Fühler 2 grenzungsfühler nicht angeschlossen onsparameter (Fühlertyp und Signaltyp) aktiv stopp defekt oder abgetrennt überprüfen. nicht ange- schlossen Voralarm: EA Schaumalarm...
  • Seite 33: Wartung Und Ersatzteile

    10. WARTUNG UND ERSATZTEILE 10.1 Ersatzteile für Modelle UE001…UE018 Legende Zulaufwanne Bausatz für interne Leitungen Zulaufventil-Bausatz Dampfzylinder Verteilerrohr mit Abschlämmpumpe Befeuchterunterteil in Kunststoff Befeuchterdeckel in Kunststoff Stromwandler Transformator Schaltschütz Sicherungshalter F1- F2 pCOe-Erweiterungskarte (E/A-Erweiterung der Steuerung) Elektronische Mikroprozessorsteuerung Sicherungshalter F3 Versorgungsklemmen Verbraucherklemmleiste Schalter...
  • Seite 34 Ersatzteilliste der wasserführenden, elektrischen und elektronischen Bauteile UE001…018 Ersatzteilcode Position Figur UE001 UE003 UE005 UE008 UE009 UE010 UE015 UE018 Wasserführende Bauteile Zulaufwanne + Leitfähigkeitsmesser UEKVASC100 11.a Zulaufventil-Bausatz KITVC10006 KITVC10011 11.a Bausatz für interne Leitungen UEKT10000M 11.a Befeuchterunterteil in Kunststoff UEKBOTTOM0 11.b Befeuchterdeckel in Kunststoff...
  • Seite 35: Ersatzteile Für Modelle Ue025

    11.2 Ersatzteile für Modelle UE025…UE065 Legende: Abschlämmkreislauf Zulaufventil-Bausatz Bausatz für interne Leitungen Leitfähigkeitsmesser Abschlämmpumpen-Bausatz Verteilerrohr Abschlämmpumpenschlauch Dampfzylinder Stromwandler Schaltschütz Transformator pCOe-Erweiterungskarte (E/A-Erweiterung der Steuerung) Pumpensteuerrelais Basis für Sicherungshalter Elektronische Mikroprozessorsteuerung Versorgungsklemmen Verbraucherklemmleiste Kabelverschraubung Schalter Bedienteil mit LCD-Display (auf der Haube des Elektroteils) Fig.
  • Seite 36 Ersatzteilliste der wasserführenden, elektrischen und elektronischen Bauteile UE025…UE065 Beschreibung Ersatzteilcode Position Figur UE025 UE035 UE045 UE065 400 V 230 V Wasserführende Bauteile Abschlämmpumpenschlauch UEKDH00000 11.c Verteilerrohr UEKCOLL000 11.c Abschlämmpumpen-Bausatz KITPSE0000 11.c Bausatz für interne Leitungen UEKT10000L UEKT1000XL 11.c Rückschlagventil-Bausatz FWHDCV0000 Leitfähigkeitsmesser-Bausatz KITCN00000 Zulaufventil-Bausatz...
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung Des Dampfzylinders

    Elektroden- und Dichtungs-Bausatz austauschen. hindeuten. • Nach 5 Jahren oder innerhalb von 10.000 Betriebsstunden: den zu Für weitere Klarstellungen bitte das Swegon-Fachpersonal kontaktieren. öff nenden Dampfzylinder austauschen. Nach einer langen Verwendung oder aufgrund von sehr salzhaltigem Austauschverfahren: Wasser lagern sich Feststoff e auf den Elektroden ab, die das...
  • Seite 38: Dampfzylinderanschluss Für Dreiphasige Modelle Ue001

    10.5 Dampfzylinderanschluss für dreiphasige 10.6 Reinigung und Wartung der anderen Bauteile Modelle UE001...UE065 Achtung: Produktion Leitfähigkeit (μS/cm) Spannungsversorgung (V) • Für die Reinigung der Kunststoff teile dürfen keine Reinigungs- oder (kg/h) Lösungsmittel verwendet werden. 75/350 μS/cm • Die Verunreinigungen können mit einer 20%igen Essigsäurelösung mit 350/1250 μS/cm anschließender Wasserspülung entfernt werden.
  • Seite 39: Schaltpläne

    11. SCHALTPLÄNE 11.1 Schaltplan für einphasige Modelle UE001…UE009 Legende: Netzanschluss-Klemmleiste Transformator Hochstandselektroden Schaltschütz Leitfähigkeitsmesser F1-F2 Sicherung Primärwicklung Handschalter F5-F6 Sicherung PCOe Sicherung Pumpe Zulaufventil Externer Stromwandler Sicherung Sekundärwicklung Abschlämmpumpe Fig. 11.a (**) Achtung: Für die Konfi gurationen und Anschlüsse des Stromwandlers siehe Absatz 12.1 “Wellness”...
  • Seite 40: Schaltplan Für Dreiphasige Modelle Ue003

    11.2 Schaltplan für dreiphasige Modelle UE003…UE018 Legende: Netzanschluss-Klemmleiste Transformator Hochstandselektroden Schaltschütz Handschalter Leitfähigkeitsmesser F1-F2 Sicherung Primärwicklung Zulaufventil F5-F6 Sicherung PCOe Sicherung Pumpe Abschlämmpumpe Externer Stromwandler Sicherung Sekundärwicklung Fig. 11.b (**) Achtung: Für die Konfi gurationen und Anschlüsse des Stromwandlers siehe Absatz 12.1 “Wellness”...
  • Seite 41: Schaltplan Für Dreiphasige Modelle Ue025

    11.3 Schaltplan für dreiphasige Modelle UE025…UE065 Legende: Netzanschluss-Klemmleiste Transformator Hochstandselektroden Schaltschütz Handschalter Leitfähigkeitsmesser F1-F2 Sicherung Primärwicklung Zulaufventil F5-F6 Sicherung PCOe Sicherung Pumpe Abschlämmpumpe Externer Stromwandler Sicherung Sekundärwicklung Utenze / Utilities Fig. 11.c (**) Achtung: Für die Konfi gurationen und Anschlüsse des Stromwandlers siehe Absatz 12.1 “Wellness”...
  • Seite 42: Spezifikationen Und Modelle

    12. SPEZIFIKATIONEN UND MODELLE 12.1 humiSteam Wellness-Modelle und elektrische Daten In der Tabelle sind die elektrischen Daten zur Versorgungsspannung und zu den Funktionsmerkmalen der verschiedenen Modelle zusammengefasst. Zu beachten ist, dass einige Modelle mit anderen Spannungen versorgt werden können, was natürlich eine unterschiedliche Leistungsaufnahme und Dampfproduktion zur Folge hat.
  • Seite 43: Technische Daten

    12.2 Technische Daten Technische Daten modelli UEW UE001* UE003* UE003** UE005* UE005** UE008** UE009* UE010** UE015** UE018** UE025** UE035** UE045** UE065** Dampf Anschluss 230 V 22/30 (0.9/1.2) 30 (1.2) 1x40 (1x1.6) 2x40 ø mm (in) (2x1.6) 400 V 22/30 (0.9/1.2) 30 (1.2) 1x40 (1x1.6) 2x40 (2x1.6)
  • Seite 44: Dampfdüsenmodelle

    12.4 Dampfdüsenmodelle Modelle UEW Code Ø Dampfauslass mm (in) 2x40 2x40 (0.9”) (0.9”) (1.2”) (1.2”) (1.2”) (1.2”) (1.2”) (1.2”) (1.6”) (1.6”) (1.6”) (2x1.6”) (2x1.6”) Max. Kapazität kg/h (lb/h) 1/1.5 (2.2/3.3) (6.6) (11) (17.6) (19.8) (22) (33) (39.7) (55.1) (77.2) (99.2) (99.2) (143.3) AirBlue-Dampfdüsen...
  • Seite 45: Ansteuerung Der Platine Im Netz

    min. 200 mm H > 250 mm H > 250 mm (7.9”) (9.8”) (9.8”) H > 350 mm (13.8”) 70 mm 1/3 H 1/3 H 200 mm 2/5 H (7.9”) 1/5 H 200 mm (7.9”) min. 200 mm (7.9”) min. 200 mm (7.9”) H >...
  • Seite 46 “ D “ Lesen (R) / Digitalvariablen (Modbus®: COILS) Schreiben (W) AirBlue - Modbus® Schaltschütz Zulauf Abschlämmung EIN/AUS-Aktivierung über Supervisor Aktivierung der Regelung über Supervisor Ein/Aus-Entfeuchtungszustand Allgemeiner Alarm Alarm Supervisor offl ine Feuchteregler Remote-Ein/Aus Alarm hohe Leitfähigkeit Voralarm hohe Leitfähigkeit Alarm Überstrom Dampfzylinder Alarm Unterstrom Dampfzylinder Alarm Wassermangel Dampfzylinder...
  • Seite 47 Betriebsmodus Abluftventilator (manuell; automatisch) Messeinheit EIN/AUS über Tasten pCOE1 offl ine pCOE2 offl ine Aktivierung Einlassventilator im automatischen Modus (0=Sollwert;1=Zeitzyklen) Zustand Desinfektion in manuellen Modus (0=AUS;1=EIN) Desinfektionstyp (0=Ein/Aus;1=Automatisch) Desinfektion aktiv Aktivierung der Desinfektionsfunktion Zustand Einlassventilator während 1. Desinfektionszyklus Zustand Abluftventilator während 1. Desinfektionszyklus Zustand Einlassventilator während 2.
  • Seite 48 “I” Lesen (R) / Integer-Variablen (Modbus®: REGISTERS) Schreiben (W) AirBlue Modbus® Obere Ziff ern der Software-Version Untere Ziff ern der Software-Version Nennspannung des Befeuchters in [V] Anzahl der Stunden zwischen zwei aufeinanderfolgenden Abschlämmungen zwecks Verdünnung Anzahl der Tage für Abschlämmung wegen Untätigkeit Fühlersignaltyp (0 = NTC, 1 = 0-1V, 2 = 2-10V, 3 = 0-10V, 4 = 0..20mA, 5 = 4..20mA) Regelungstyp (0=1 Fühler, 1=2 Fühler, 2=Proportionalsignal, 3=Remote-Kontakt) Befeuchterzustand...
  • Seite 49: Technischer Anhang

    13. TECHNISCHER ANHANG 13.1 Funktionsprinzip Autonome Regelung mit Temperaturfühler (siehe Fig. 13.b) In einem Tauchelektroden-Befeuchter wird für die Dampfproduktion im Die Dampfproduktion hängt vom Fühlermesswert ab und steigt mit Inneren des Dampfzylinders Wasser bis zum Sieden erhitzt. Elektrische sinkender Temperatur. Die maximale Produktion erfolgt, wenn die Energie fl...
  • Seite 50: Speisewasserleitfähigkeit

    Dampfproduktion (auch nur minimal) in solchen Anwendungen zu garantieren, in denen eine ununterbrochene Dampfproduktion erforderlich ist. Swegon behält sich das Recht vor, an den eigenen Produkten ohne Vorankündigung Änderungen anbringen zu können. “Wellness” +0700063DE - rel. 1.4 - 25.09.2015...
  • Seite 52 Swegon Germany GmbH Carl-von-Linde-Straße 25, 85748 Garching-Hochbrück Tel. +49 (0) 89 326 70 - 0, Fax +49 (0) 89 326 70 - 140 info@swegon.de, www.swegon.de © 12.2015 Swegon Germany GmbH...

Inhaltsverzeichnis