Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5
Modell der Schnellzug-Dampfl ok BR 18
D
GB
F
NL
USA
22880
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix 18 5 Serie

  • Seite 1 Modell der Schnellzug-Dampfl ok BR 18 22880...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör...
  • Seite 3: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Die Maschinen waren zunächst in München, Nürnberg und Ludwigshafen beheimatet und liefen im schweren Im Frühjahr 1907 erhielt Maffei den Auftrag zum Bau einer Schnellzugdienst. Nach dem Ersten Weltkrieg mussten 19 Pazifik-Verbundlokomotive für die bayerische Staatsbahn. Maschinen als Reparation abgegeben werden. Bei der DRG Ausgehend von der im gleichen Haus entstandenen erhielten die verbliebenen Maschinen mit kleinen Rädern badischen „IV f“...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Weitergabe des Produktes mitgegeben Priorität 1: mfx werden. Priorität 2: DCC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 3: DC Ihren Trix-Fachhändler. Hinweis: Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Gleis erkannt werden, wählt der Decoder automatisch das Garantieurkunde. höchstwertige Protokoll. Wird z.B. mfx und DCC erkannt, • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Seite 8: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen mfx-Protokoll Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können Adressierung einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Hinweise zum Digitalbetrieb • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
  • Seite 9: Programmierung

    DCC-Protokoll • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions- mapping geschaltet werden. Adressierung • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf • Adressbereich: dem Programmiergleis vorzunehmen. 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) Logische Funktionen 1 – 10239 (lange Adresse) • Jede Adresse ist manuell programmierbar. Anfahr-/Bremsverzögerung • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt. • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die von einander eingestellt werden.
  • Seite 10: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Pfeife — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus —...
  • Seite 11: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Seite 27: Ergänzendes Zubehör

    Radius > 500 mm ...
  • Seite 29 Achten Sie beim Abnehmen und Aufsetzen des Gehäuses auf die im Umlauf eingesteckten Leitungen und Teile. When removing and installing the body, pay attention to the lines and parts plugged into the running boards. Lors du démontage et du remontage de la superstructure, veillez à ne pas abîmer les conduites et autres éléments enfichés dans le tablier.
  • Seite 30 Trix 66626...
  • Seite 34: Wartung Und Instandhaltung

    Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befi nden. Achtung: der Kamin der Lok wird bei Betrieb des Rauchge- nerators (mit oder ohne Rauchöl) heiß. Verbrennungsgefahr. Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be fi lled any more than halfway with smoke fl uid. • There should not be any air bubbles in the smoke generator.
  • Seite 39 1 Windleitbleche E245 228 32 Druckfeder E15 2097 00 2 Laterne E245 231 33 Laufgestell E236 552 3 Pfeife, Pumpen, Handrad E245 232 34 Schraube E750 180 4 Rauchsatz 72 270 35 Laterne E245 277 5 Haltebügel E198 783 36 Steckteile Tender E243 275 6 Kardanwelle E235 283...
  • Seite 40 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 244591/0815/Ha1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

22880

Inhaltsverzeichnis