Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WIE-PF-104:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S DE UT I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U ČK A
PET FEEDER /
SQUARE FEEDER
expondo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiesenfield WIE-PF-104

  • Seite 1 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Seite 2 AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ KRMIVA AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ KRMIVA PRE MAČKY A PSY PRE MAČKY A PSY Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell WIE-PF-104 WIE-PF-103 Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Seite 3 Adresa výrobce Adresse du fabricant Indirizzo del produttore Dirección del fabricante A gyártó címe Producentens adresse Valmistajan osoite Adres producent Produsentens adresse Tillverkarens adress Endereço do fabricante Adresa výrobcu...
  • Seite 4: Technische Daten

    Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung der Parameter Wert des Parameters Produktname Futterautomat Futterautomat Modell WIE-PF-104 WIE-PF-103 Netzadapter Nennspannung [V~] / Eingang: AC 230/50/0,6 Frequenz [Hz] / Strom [A] Ausgang: DC 5/50/1 Nennleistung [W]...
  • Seite 5 VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand.
  • Seite 6: Sicherheit Bei Der Verwendung

    HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Seite 7 Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wird dieses Gerät an einen Dritten weitergegeben, muss die Bedienungsanleitung mitgegeben werden. Bewahren Sie Verpackungselemente und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 8: Beschreibung Des Geräts

    Das Produkt ist für die automatische Fütterung von kleinen Haustieren (z.B. Katze, Hund, Kaninchen, Meerschweinchen) unter Verwendung Trockenfutter und losem Futter bestimmt. Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen. 3.1. Beschreibung des Geräts WIE-PF-104:...
  • Seite 9 A. Deckel B. Trocknungsmittel C. Fach für Trockenbeutel D. Lebensmitteltank Hauptteil Steuerfeld G. Auslass des Spenders H. Futternapf (Stahl) Fressnapf (Kunststoff) WIE-PF-103:...
  • Seite 10 A. Deckel B. Trocknungsmittel C. Trocknungsmittelfach D. Lebensmitteltank Schnappverbindung Hauptteil G. Anzeigetafel H. Auslass des Spenders Futternapf (Stahl) Schalenhalter...
  • Seite 11: Vorbereitung Für Den Einsatz

    Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten befinden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie immer Zugang zum Netzstecker haben. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Angaben auf dem Produktetikett entsprechen. ZUSAMMENBAU DES GERÄTS WIE-PF-104: WIE-PF-103:...
  • Seite 12 Das Laufrad kann beim Einbau nicht gedreht werden. Es gibt 2 Möglichkeiten, das Netzteil an die Geräte anzuschließen: Sie können entweder das mitgelieferte Netzteil (Stecker + USB-Kabel) verwenden oder 4x AA- Batterien (achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität) als Stromversorgung verwenden. WIE-PF-104: WIE-PF-103:...
  • Seite 13: Verwendung Des Geräts

    Strom aus dem Netz und die Batterie dient nur als Backup. Einige automatische tägliche Fütterungsprogramme verbrauchen sehr viel Energie, so dass die alleinige Stromversorgung durch Batterien nicht lange ausreichen wird. 3.3. Verwendung des Geräts 3.3.1 Stammbaum gießen WIE-PF-104: WIE-PF-103:...
  • Seite 14: Beschreibung Des Bedienfelds

    Empfohlene Trockenkorngröße 5-15 mm. Vergessen Sie nicht, den Deckel nach dem Hinzufügen von pedegree zu sichern - installieren Sie den Klettverschluss und legen Sie die seitlichen Verschlüsse an. 3.3.2 Beschreibung des Bedienfelds a) "+" Steuertaste b) LED-Anzeige Durch kurzes Drücken der "+"-Taste wird der Stammbaum manuell ausgegeben, längeres Drücken bewirkt eine Ausgabe von 10 Sekunden oder einen Wi-Fi-Reset.
  • Seite 15 Blaues Licht blinkt schnell Wi-Fi-Verbindung wird hergestellt Blaues Dauerlicht Wi-Fi verbunden 3.3.3 Installation und Anschluss der Software HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sowohl das Gerät als auch das heimische Wi- Fi verbunden sind - der Abstand zwischen beiden sollte nicht mehr als 5 Meter betragen.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    3.4. Reinigung und Wartung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, oder wenn das Gerät nicht benutzt wird. • Warten Sie, bis die rotierenden Elemente zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 17 Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann. Die Edelstahlschüssel und der Trockenmittelbehälter können zur Reinigung herausgenommen werden, und der Stammbehälter kann mit einem feuchten Papiertuch oder Tuch abgewischt werden. Demontage zur Reinigung: • WIE-PF-104 • WIE-PF-103...
  • Seite 18 Waschbare(√) und nicht waschbare(x) Teile: • WIE-PF-104 WIE-PF-103 •...
  • Seite 19 SICHERE ENTNAHME VON BATTERIEN UND AKKUS In den Geräten sind 1,5 V AA-Batterien installiert. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät, indem Sie das gleiche Verfahren anwenden, mit dem Sie sie installiert haben. Recyceln Sie Batterien bei der entsprechenden Organisation oder Firma. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll.
  • Seite 20 Laden Sie die Smart Life-App neu oder installieren Sie sie neu. Ist es möglich, In diesem Fall ist das Gerät nicht mit dem Netzwerk einen verbunden und kann nur den zuvor eingestellten Fütterungszeitplan Fütterungszeitplan ausführen. Es kann kein neuer Zeitplan einzurichten, über das Telefon oder die Fernfütterung eingestellt werden, wenn das Gerät...
  • Seite 233 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Wie-pf-103

Inhaltsverzeichnis