Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deye SUN-30K-G04 Benutzerhandbuch

Deye SUN-30K-G04 Benutzerhandbuch

Netzgekoppelter pv-wechselrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUN-30K-G04:
Netzgekoppelter PV-Wechselrichter
SUN-��K-G��
SUN-��K-G��
Benutzerhandbuch
R
SUN-��K-G��
SUN-��K-G��
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deye SUN-30K-G04

  • Seite 1 Netzgekoppelter PV-Wechselrichter SUN-��K-G�� SUN-��K-G�� SUN-��K-G�� SUN-��K-G�� Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt �. Einführung ���������������������� - 1 - 1.1 Erscheinungsbild Einführung �������������������� - 1 - 1.2 Beschreibung der Symbole �������������������� - 2 - 1.3 Teileliste ������������������������ - 2 - 1.4 Anforderungen an die Produkthandhabung ����������� - 3 - �. Sicherheitswarnungen und -anweisungen �����������...
  • Seite 3 �. Null-Export-Funktion über Energiezähler ����������� - 19 - 7.1 Mehrere Strings und parallel geschaltete Zähler ����������� - 28 - 7.2 Verwendung der Null-Export-Funktion ��������� - 38 - 7.3 Hinweise zur Verwendung der Null-Export-Funktion �������� - 39 - 7.4 Wie können Sie die Lastleistung Ihrer PV-Netzkopplungsanlage auf der Überwachungsplattform abrufen? - 39 - �.
  • Seite 4: So Verwenden Sie Dieses Handbuch

    �.� Erscheinungsbild Einführung Netzgekoppelte Wechselrichter können Gleichstrom aus Solarmodulen in Wechselstrom umwandeln, der direkt in das Stromnetz eingespeist werden kann. Sein Aussehen ist unten dargestellt. Diese Modelle enthalten SUN-30K-G04, SUN-33K-G04, SUN-35K-G04,SUN-36K-G04. Das Folgende wird zusammenfassend als „Wechselrichter“ bezeichnet. WIFI Meter RS485 Abb.
  • Seite 5: Beschreibung Der Symbole

    �.� Beschreibung der Symbole Beschreibung Symbol Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags. Das Symbol weist auf wichtige Sicherheitshinweise hin, deren Nichtbeachtung zu einem Stromschlag führen kann. Die DC-Eingangsklemmen des Wechselrichters dürfen nicht geerdet werden. CE-Konformitätszeichen Bitte die Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig lesen. Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß...
  • Seite 6: Anforderungen An Die Produkthandhabung

    HJA4-Kerndraht-weiblicher Schraubenschlüssel x 1 Datenlogger (optional) x1 Verbinder ‒ Schraubcrimp x1 Three-Phase Smart Meter Spezialschlüssel für Solar- Messgerät (optional) x1 * Sensor-Klemme Photovoltaik-Stecker x1 (optional) x3 �.� Anforderungen an die Produkthandhabung Heben Sie den Wechselrichter aus dem Verpackungskarton heraus und transportieren Sie ihn an den vorgesehenen Installationsort.
  • Seite 7: Sicherheitswarnungen Und -Anweisungen

    �. Sicherheitswarnungen und -anweisungen Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder von Verbrennungen. Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die bei der Installation und Wartung beachtet werden sollten. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. �.�...
  • Seite 8: Hinweise Zum Betrieb

    �.� Hinweise zum Betrieb Der einphasige String-Wechselrichter wurde gemäß den einschlägigen Sicherhe- itsvorschriften entwickelt und getestet. Er kann die persönliche Sicherheit des Benutzers gewährleisten. Da es sich jedoch um ein elektrisches Gerät handelt, kann es bei unsach- gemäßer Bedienung zu Stromschlägen oder Verletzungen kommen. Bitte betreiben Sie das Gerät unter den folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 9: Status-Anzeige

    �.� Status-Anzeige Auf der Frontplatte des Wechselrichters befinden sich vier LED-Statusanzeigen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Tabelle 3.1. Anzeige Status Erläuterung Wechselrichter erkennt DC-Eingang ● Niedrige DC-Eingangsspannung Netzanbindung ● Netz nicht verfügbar Bei normalem Betrieb ● Betrieb einstellen Erkannte Störungen oder Störungsmeldung ●...
  • Seite 10: Sicherheitshinweis

    WARNUNG! Brandgefahr Installieren Sie den Wechselrichter nicht in Bereichen, die leicht entzündliche Materialien ● oder Gase enthalten. Installieren Sie den Wechselrichter nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen. ● Installieren Sie den Wechselrichter nicht in kleinen geschlossenen Räumen, in denen die ● Luft nicht frei zirkulieren kann. Um eine Überhitzung zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um den Wechselrichter nicht behindert wird.
  • Seite 11 ≤15° Abb. 4.2 Einbauwinkel ≥500mm ≥500mm Abb. 4.3 Einbaulücke - 08 -...
  • Seite 12: Installationswerkzeuge

    �.� Installationswerkzeuge Für die Installation werden folgende Werkzeuge empfohlen. Verwenden Sie auch andere Hilfswerkzeuge vor Ort. Tabelle 4-1 Werkzeugbeschreibun Schutzbrlle Ohrstöpsel Staubschutz-maske Arbeitshand-schuhe Arbeitsschuhe Universal-Messer Schlitz-Schraubenzieher Steckschlüssel- Kreuz-Schraubendreher Schlagbohrer Zange Marker Wasserwaage Wasserwaage Satz Antistatisches Armban Abisolierzange Drahtschneider Heißluftpistole Solarverbinder-Schlüssel Hydraulische Zange Crimpzange 4-6mm²...
  • Seite 13 Die Vorgehensweise ist unten dargestellt: 1. Suchen Sie an der entsprechenden Wand nach der Position der Schraube auf der Halterung und markieren Sie dann das Loch. An einer Ziegelwand muss die Installation für die Montage der Dehnungsschraube geeignet sein. Abb. 4.5 Montage der Aufhängeplatte des Wechselrichters 2.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    5. Elektrischer Anschluss �.� Auswahl der PV-Module: Bei der Auswahl der richtigen PV-Module sind die folgenden Parameter zu beachten: 1) Die Leerlaufspannung (Voc) der PV-Module darf die max. PV-Array-Leerlaufspannung des Wechselrichters nicht überschreiten. 2) Die Leerlaufspannung (Voc) der PV-Module sollte höher sein als die Mindeststartspannung. 3) Die PV-Module, die an diesen Wechselrichter angeschlossen werden, müssen der Klasse A angehören und gemäß...
  • Seite 15 Sicherheitshinweis: Bitte verwenden Sie für die PV-Anlage zugelassene DC-Kabel. Querschnitt(mm) Kabel-Typ Bereich Empfohlener Wert Industrieübliches PV-Kabel 2,5~4,0 2,5(12AWG) (Modell: PV1-F) (12~10AWG) Tabelle 5.1 DC-Kabelspezifikationen Die Schritte zum Zusammenbau der DC-Steckverbinder sind wie folgt aufgeführt: a) Entfernen Sie das Gleichstromkabel ca. 7 mm und demontieren Sie die Überwurfmutter des Steckers (siehe Abbildung 5.3).
  • Seite 16: Anschluss Der Ac-Eingangsklemmen

    Hersteller miteinander. Max. DC-Eingangsstrom sollte 20A betragen. Wird dieser Wert überschritten, kann der Wechselrichter beschädigt werden und ist nicht durch die Deye-Garantie abgedeckt. �.� Anschluss der AC-Eingangsklemmen Schließen Sie die AC-Klemme an die AC-Seite des Wechselrichters an; die AC-Seite ist mit dreiphasigen AC-Klemmen ausgestattet, die bequem angeschlossen werden können.
  • Seite 17 Abb. 5.7 AC-Eingangsanschluss Warnung: Vergewissern Sie sich, dass die AC-Stromquelle abgeschaltet ist, bevor Sie versuchen, sie an das Gerät anzuschließen. 1. Bevor Sie den Netzanschluss vornehmen, schalten Sie unbedingt den AC-Schutzschalter oder den Trennschalter aus. 2. Entfernen Sie die 10mm lange Isolierhülse, schrauben Sie die Bolzen ab, führen Sie die Drähte entsprechend der auf der Klemmenleiste angegebenen Polarität ein und ziehen Sie die Schrauben der Klemmen fest.
  • Seite 18: Der Anschluss Der Erdungsleitung

    �.� Der Anschluss der Erdungsleitung Eine gute Erdung ist gut für die Widerstandsfähigkeit gegen Überspannungsstöße und die Verbesserung der EMI-Leistung. Daher müssen Sie vor dem Anschluss von Wechsel-, Gleichstrom- und Kommunikationskabeln zuerst das Kabel erden. Bei einem Einzelsystem genügt es, das PE-Kabel zu erden.
  • Seite 19: Max. Überstromschutzeinrichtung

    �.� Max. Überstromschutzeinrichtung Zum Schutz des AC-Anschlusses des Wechselrichters wird die Installation eines Überstrom- schutzes empfohlen. Siehe Tabelle 5.3 unten. Strom für Wechselrichter Nennausgangsspannung (V) Nennausgangsstrom (A) Schutzvorrichtung (A) SUN-30K-G04 220/230 45,5/43,5A SUN-33K-G04 220/230 50/47,8A SUN-35K-G04 220/230 53/50,7A SUN-36K-G04 220/230 54,5/52,2A Tabelle 5.3 Empfohlene Stromschützer-Spezifikationen...
  • Seite 20: Installation Des Datenloggers

    �.� Installation des Datenloggers Wenn Sie den WiFi-Stecker installieren, reißen Sie den Dichtungsstreifen am Wechselrichter ab. Setzen Sie den Datenlogger in die Schnittstelle ein und befestigen Sie ihn mit einer Schraube. Die Konfiguration des Datenloggers muss durchgeführt werden, nachdem verschiedene elektrische Verbindungen hergestellt wurden und der Wechselrichter mit Gleichstrom versorgt wird.
  • Seite 21: Inbetriebsetzung Des Wechselrichters

    �.� Inbetriebsetzung des Wechselrichters Bei der Inbetriebnahme des dreiphasigen String-Wechselrichters sollten folgende Schritte befolgt werden: 1. Schalten Sie Startschalter am AC-Schalter ein. 2. Schalten Sie den DC-Schalter des PV-Moduls ein, und wenn das Panel eine ausreichende Startspannung und Leistung liefert, wird der Wechselrichter starten. 3.
  • Seite 22: Null-Export-Funktion Über Energiezähler

    7. Null-Export-Funk�on über Energiezähler Es gibt zwei Arten von Energiemessgeräten für diese Wechselrichterserie. Der erste Typ ist EASTRON SDM630-Mod-bus V2, der den maximalen Strom von 100A direkt messen kann. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Abb. 7.1 und 7.2. Für den EASTRON SDM630 MCT 40mA wird ein externer Stromwandler benötigt, um den Strom zu messen.
  • Seite 23 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Wechselrichter Solarzellenfeld WIFI Meter RS485 AC-Schutzschalter RS 485 Stecker...
  • Seite 24 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Netz Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Wechselrichter Solarzellenfeld WIFI Meter RS485 AC-Schutzschalter...
  • Seite 25 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� �� � � RS ���...
  • Seite 26 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� �� � � RS ���...
  • Seite 27 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.9 CHINT-Zähler Wechselrichter Solarzellenfeld WIFI Meter RS485 AC-Schutzschalter RS 485 Stecker Hauslast L1 L2 L3 N VCC_5V ���_B RS 485...
  • Seite 28 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.11 CHINT-Zähler Wechselrichter Solarzellenfeld WIFI Meter RS485 AC-Schutzschalter RS 485 Stecker Hauslast L1 L2 L3 N VCC_5V ���_B RS 485...
  • Seite 29 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähle L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 30 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähle L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 31: Mehrere Strings Und Parallel Geschaltete Zähler

    �.� Mehrere Strings und parallel geschaltete Zähler Wenn die String-Wechselrichter parallel arbeiten, gibt es nur ein Stromnetz und eine Last, und es kann nur ein Zähler angeschlossen werden, um den Rückstrom zu verhindern, so dass nur diese Mehr-zu-Eins-Antirückstromverbindung angeschlossen werden kann. Wenn es mehrere Wechselrichter in einer Anlage gibt, kann auch 1 Stück Zähler verwendet werden, um die Null-Export-Funktion zu realisieren.
  • Seite 32: Beschreibung

    Name Beschreibung Bereich AVG: Die durchschnittliche Leistung der drei Phasen wird zu Null exportiert. MIN: Die Phase mit der geringsten Lastleistung wird Exp_Mode AVG/MIN zu Null exportiert, während die beiden anderen Phasen im Kaufmodus sein können. Stromwandlerverhältnis des netzseitigen Zählers, CT_Ratio 1-1000 wenn ein externer Stromwandler verwendet wird.
  • Seite 33 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Netz Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Master (Mst) Netz L1 L2 L3 N RS���...
  • Seite 34 � � � � � � � � L� L� L� Eastron L� L� L� Netz Last (�,�,�,�) (�,�,�,�) B A G RS ��� � � � � RS 485 B RS 485 A EASTRON SDM630-Modbus V2 Generator Master (Mst) L1 L2 L3 N RS���...
  • Seite 35 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 1 2 3 4 15 16 17 18 19 20 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� �� � � RS ���...
  • Seite 36 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 Eastron 1 2 3 4 15 16 17 18 19 20 Netzspannung Hilfsenergieversorgung Stromeingänge Probe �� �� �� RS ���...
  • Seite 37 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.26 CHINT-Zähler AC-Schutzschalter Master(Mst) WIFI Meter RS485 Solarzellenfeld Slave1(Slv1) AC-Schutzschalter WIFI Meter RS485 Solarzellenfeld Slave2(Slv2) AC-Schutzschalter WIFI Meter RS485...
  • Seite 38 � � � � � � �� L� Netz Last L� Dreiphasiger intelligenter Zähler (�,�,�,��) (�,�,�,��) L� �� �� RS ��� CHINT DTSU666 Abb. 7.28 CHINT-Zähler Master(Mst) AC-Schutzschalter WIFI Meter RS485 Solarzellenfeld Slave1(Slv1) AC-Schutzschalter WIFI Meter RS485 Slave2(Slv2) Solarzellenfeld AC-Schutzschalter WIFI Meter RS485...
  • Seite 39 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähler L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 40 � � � �� �� �� �� �� �� �� L� L� Dreiphasiger intelligenter Zähler L� 230/400V, 3~100A/40mA 50/60Hz �� �� Strom der Phase A =5.000 A 13 14 16 17 19 21 RS��� Strom der Phase B =5.001 A CHINT DTSU666 3x230/400V 100A/40mA...
  • Seite 41: Verwendung Der Null-Export-Funktion

    �.� Verwendung der Null-Export-Funktion Wenn die Verbindung hergestellt ist, sollten Sie die folgenden Schritte befolgen, um diese Funktion zu nutzen: 1. Schalten Sie den AC-Schalter ein. 2. Schalten Sie den DC-Schalter ein und warten Sie, bis die LCD-Anzeige des Wechselrichters eingeschaltet ist.
  • Seite 42: Sicherheitshinweis

    �.� Hinweise zur Verwendung der Null-Export-Funktion Zu Ihrer Sicherheit und für den Betrieb der Begrenzer-Funktion des Wechselrichters geben wir Ihnen die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen: Sicherheitshinweis: Im Null-Export-Modus empfehlen wir dringend, dass die beiden PV-Anlagen aus der gleichen Anzahl von PV-Paneelen der gleichen Größe bestehen, damit der Wechselrichter besser auf die Leistungsbegrenzung reagieren kann.
  • Seite 43 And then choose your system type as “Self-consumption” Anlage bearbeiten Abbrechen Fertig Adresse: Grundlegende Angaben YongJiang Road, Beilum,NingBo, ������, China Angaben zum System Angaben zum Ertrag Koordinaten: Angaben zum Besitzer Längengrad ��� �� ��.�� Breitengrad �� �� ��.�� ” ” Zeitzone : Erstellungszeitpunkt: ����/��/��...
  • Seite 44: Allgemeiner Betrieb

    8. Allgemeiner Betrieb Während des normalen Betriebs zeigt das LCD-Display den aktuellen Status des Wechselrichters an, einschließlich der aktuellen Leistung, der Gesamterzeugung, eines Balkendiagramms des Leistungsbetriebs und der Wechselrichter-ID, usw. Drücken Sie die Aufwärts- und die Abwärts-Taste, um die aktuelle Gleichspannung, den Gleichstrom, die Wechselspannung, den Wechselstrom, die Temperatur des Wechselrichterkühlers, die Software-Versionsnummer und den WiFi-Verbindungsstatus des Wechselrichters anzuzeigen.
  • Seite 45 Ac�veP Q-Mode VRated Q(%) ReactP Exp_Mode Fun- ISO CT_Ra�o 0 Fun RCD FeedIn SelfCheck Shunt ShuntQTY Island Generator Meter G.CT Setup G.MFR Limiter G.FeedIn Running param G.Pout Feed-in V1-V12 G.Cap DC1-Wind OFF/ON MPPT Num DC2-Wind OFF/ON WindTurbine Cancel OF-Derate UF-Uprate WGRa WGraStr LVRT...
  • Seite 46 *Hinweis: Diese Parameter stehen zur Verfügung, wenn das Brazil Messgerät erfolgreich angeschlossen wurde. Andernfalls EN50549-1-PL werden sie nicht angezeigt. EN50549-1 Achtung: Informationen zu den laufenden Parametern auf dem IEC61727 LCD-Display finden Sie auf der offiziellen Deye-Website CUSTOM https://www.deyeinverter.com VDE_4105 VDE_0126 Spain CEI_0-21 G98_G99...
  • Seite 47: Die Ausgangsschnittstelle

    �.� Die Ausgangsschnittstelle In der Ausgangsschnittstelle können Sie PV-Leistung, PV-Spannung, Netzspannung, Wechselrichter-ID, Modell und andere Informationen überprüfen. Power: Power: State: Standby State: Com.Error Abb. 8.2 Die Ausgangsschnittstelle Drücken Sie auf [AUF] oder [AB], um die Gleichspannung, den Gleichstrom, die Wechselspan- nung, den Wechselstrom und die Temperatur des Wechselrichters zu überprüfen.
  • Seite 48: Untermenüs Im Hauptmenü

    ImpEp: Täglich vom Netz bezogene Energie; Total: Gesamte aus dem Netz bezogene Energie. ImpEp: 0.00KWh Total : 0.00KWh Abb. 8.11 Elektrische Energie ExpEp: Täglich an das Netz verkaufte Energie; Total: Gesamte an das Netz verkaufte Energie. ExpEp: 0.00KWh Total : 0.00KWh Abb.
  • Seite 49 �.�.� EIN/AUS-Einstellung ON / OFF << Turn ON << Setup Turn OFF Turn ON Turn OFF << Cancel << Cancel Abb. 8.15 EIN/AUS-Einstellung Wenn der Wechselrichter ausgeschaltet wird, hört er sofort auf zu arbeiten, geht in den Standby-Modus und durchläuft dann erneut das Selbsttestprogramm. Wenn er den Selbsttest bestanden hat, wird er wieder in Betrieb genommen.
  • Seite 50: Einstellung Der Systemparameter

    �.� Einstellung der Systemparameter Zu den Systemparametern gehören die Zeiteinstellung, die Spracheinstellung, die Displayein- stellung und die Werkseinstellung. Time Set << Display Set Language Set Factory Reset << Factory Reset Set Restore << Abb. 8.17 System-Parameter 20200522 OK English << Polski 08:11:21 Cancel Abb.
  • Seite 51: Schutzparam

    �.� Schutzparam. Warnung: Nur für Ingenieure. Wir stellen die Parameter entsprechend den Sicherheitsanforderungen ein, so dass die Kunden sie nicht zurücksetzen müssen. Das Passwort ist dasselbe wie in 8.4 Parameter ausführen. PassWord GridStanderd << Advanced Back << Abb. 8.24 Passwort Braszil EN50549-1 EN50549-1-PL <<...
  • Seite 52 OverVolt OverVolt Point 240.0V << Delay 1000ms << OverVolt OverVolt Point 240.0V << Delay 1000ms << OverVolt OverVolt Point 240.0V << Delay 1000ms << UnderVolt UnderVolt Point 235.0V << Delay 1000ms << UnderVolt UnderVolt Point 235.0V << Delay 1000ms << UnderVolt UnderVolt Point...
  • Seite 53: Komm. Parameter Einstellen

    UnderFreq Lv2 UnderFreq Lv2 Point 48.00Hz << Delay 1000ms << UnderFreq Lv3 UnderFreq Lv3 Point 48.00Hz << Delay 1000ms << Reconnection Reconnection 0.0V << Vdown 0.0V << Reconnection Reconnection 0.00Hz << Fdown 0.00Hz << OV 10 Minutes 10 Minutes Enable OFF <<...
  • Seite 54: Reparatur Und Wartung

    9. Reparatur und Wartung String-Wechselrichter müssen nicht regelmäßig gewartet werden. Verschmutzungen oder Staub beeinträchtigen jedoch die thermische Leistung des Kühlkörpers. Es ist besser, ihn mit einer weichen Bürste zu reinigen. Wenn die Oberfläche zu schmutzig ist und die Anzeige von LCD und LED-Lampe beeinträchtigt, können Sie sie mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 55: Fehlercode

    Spannungserkennung oder nicht geschlossene Relais. XXX reserviert F�� �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur oder den Deye Service. F�� DC-Firmware Überstrom Der Code erscheint nur selten. Ist bisher noch nie aufgetreten.
  • Seite 56 �. Prüfen Sie, ob die FW-Version des Wechselrichters für die Hardware geeignet ist. �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur oder den Deye Service. DC-Leckstromfehler F�� Der Code erscheint nur selten. Ist bisher noch nie aufgetreten.
  • Seite 57 �. AC-Stromsensor und seinen Stromkreis überprüfen. AC-Überstrom (ein Zyklus) �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder den Deye-Service. DC-Überstrom Der Code erscheint nur selten. Ist bisher noch nie aufgetreten.
  • Seite 58 Wechselrichter läuft, wird F�� angezeigt, vielleicht ist der Treiber defekt zu niedrig oder die Firmware muss aktualisiert werden. �. Starten Sie den Wechselrichter neu. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder den Deye-Service. AC-Umkehrspülung AC-Umkehrspülung AC Netz U Überstrom Der Code erscheint nur selten.
  • Seite 59 11. Spezifika�on Modell SUN-��K-G�� SUN-��K-G�� SUN-��K-G�� SUN-��K-G�� PV String Eingangsdaten Max. PV-Eingangsleistung (W) 42,9 45,5 46,8 Max. PV-Eingangsspannung (V) 1000 Startspannung (V) MPPT-Spannungsbereich(V) 200-850 480-850 480-850 500-850 500-850 MPPT Vollleistung-Spannungsbereich(V) Nenn-PV-Eingangsspannung (V) 60+60 Max. Eingangs-Kurzschlussstrom (A) 40+40 Max. Betriebs-PV-Eingangsstrom (A) 2/3+3 Anzahl der MPPT-Tracker/Anzahl der Strings pro MPPT Tracker MAX Rückspeisestrom des Wechselrichters (A)
  • Seite 60: Eu-Konformitätserklärung

    · Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU (LVD) · Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2011/65/EU (RoHS) NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. bestätigt hiermit, dass die in diesem Dokument beschriebenen Produkte mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien übereinstimmen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung und das Zertifikat finden Sie unter...
  • Seite 61: Eu Declaration Of Conformity

    Models: SUN-18K-G04;SUN-20K-G04;SUN-25K-G04; SUN-30K-G04;SUN-33K-G04;SUN-35K-G04; SUN-36K-G04 Name and address of the manufacturer: Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd. No. 26 South YongJiang Road, Daqi, Beilun, NingBo, China This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Also this product is under manufacturer’s warranty.
  • Seite 62 Adr. : Süd YongJiang Strasse ��, Daqi, Beilun, NingBo, China. Fax. : +�� (�) ��� ���� ���� Tel. : +�� (�) ��� ���� ���� E-mail. : service@deye.com.cn Website. : www.deyeinverter.com...

Diese Anleitung auch für:

Sun-33k-g04Sun-35k-g04Sun-36k-g04

Inhaltsverzeichnis