Herunterladen Diese Seite drucken

biohort HochBeet Aufbauanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HochBeet:

Werbung

WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU FÜR EIN „HOCHBEET" GRÖSSE
„2X1" AUF DEN SEITEN 8-15 UND FÜR EIN „HOCHBEET" GRÖSSE „L" AUF DEN SEITEN 16-23,
SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR ALLE ANDEREN GRÖSSEN. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE
BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER.
GB
These assembly instructions show the assembly for a „Raised Vegetable Bed" size „2x1" on pages 8-15 and for a „ Raised Vegetable Bed" size
„L" on pages 16-23, they apply accordingly to all other sizes. For some assembly steps you will need a helper.
FR
Vous trouverez les instructions de montage du „potager surélevé" en pages 8-15 pour la taille 2x1 et en pages 16-23 pour la taille L. Elles s'ap-
pliquent à toutes les autres tailles. Vous aurez besoin d'une deuxième personne pour certaines étapes de montage.
NL
Deze montagehandleiding toont de montage van een „MoestuinBox" maat „2x1" op blz. 8-15 en een „MoestuinBox" maat „L" op blz. 16-23; zij
geldt analoog voor alle andere maten. Voor sommige assemblagestappen zult u een helper nodig hebben.
ES
Estas instrucciones de montaje muestran cómo montar una „ Huerto Urbano „ de tamaño „2x1" en las páginas 8-15 y una „ Huerto Urbano „
de tamaño „L" en las páginas 16-23. Estas instrucciones se aplican análogamente a todos los demás tamaños. Para algunos pasos de montaje
necesitará un ayudante.
IT
Queste istruzioni di montaggio mostrano come assemblare un „Aiuola rialzata" taglia „2x1" alle pagine 8-15 e un „Aiuola rialzata" taglia „L" alle
pagine 16-23; si applicano analogamente a tutte le altre dimensioni. Per alcune fasi del montaggio avrete bisogno di un aiutante.
DK
Samlevejledning til "højbed" i str. 2x1 meter findes på side 8-15. Vejledning til str. L2x1 meter findes på side 16-23. Fremgangsmåden er ens for
alle øvrige størrelser. Det er en god idé at være 2 personer til samlingen.
SE
Denna monteringsanvisning visar hur man monterar en „upphöjd grönsaksbädd" i storlek „2x1" på sidorna 8-15 och en „upphöjd gröns-
aksbädd" i storlek „L" på sidorna 16-23; den gäller på motsvarande sätt för alla andra storlekar. För vissa monteringssteg behöver du en
medhjälpare.
NO
Denne monteringsanvisningen viser hvordan du setter sammen et „Høybed" størrelse „2x1" på side 8-15 og et „Høybed" størrelse „L" på side
16-23; de gjelder analogt for alle andre størrelser. For noen av monteringstrinnene trenger du en hjelper.
PL
Niniejsza instrukcja montażu przedstawia sposób montażu „Podwyższonej grządki warzywnej" w rozmiarze „2x1" na stronach 8-15 oraz
„Podwyższonej grządki warzywnej" w rozmiarze „L" na stronach 16-23. Obowiązują one odpowiednio do wszystkich innych rozmiarów. Do
niektórych etapów montażu będziesz potrzebować pomocnika.
SK
Tento návod na montáž ukazuje, ako zostaviť „Vysoký záhon" veľkosti „2x1" na stranách 8-15 a „Vysoký záhon" veľkosti „L" na stranách 16-23;
platí analogicky pre všetky ostatné veľkosti. Pri niektorých krokoch montáže budete potrebovať pomocníka.
SI
Ta navodila za montažo prikazujejo montažo za „Visoko gredo" velikosti „2x1" na str. 8-15 in za „Visoko gredo" velikost „L" na str. 16-23, se
ustrezno uporabljajo za vse druge velikosti. Za nekatere korake montaže boste potrebovali pomočnika.
CZ
Tento montážní návod ukazuje, jak sestavit „Zvýšený truhlík na zeleninu" velikosti „2x1" na stranách 8-15 a „Zvýšený truhlík na zeleninu" veli-
kosti „L" na stranách 16-23; platí obdobně pro všechny ostatní velikosti. Při některých montážních krocích budete potřebovat pomocníka.
HU
Ez az összeszerelési útmutató a 8-15. oldalon a „2x1" méretű „Magaságyás" és a 16-23. oldalon az „L" méretű „Magaságyás" összeszerelését
mutatja be, amely értelemszerűen az összes többi méretre is vonatkozik. Néhány összeszerelési lépésnél segítsége lesz szükségre.
HR
Ove upute za sastavljanje prikazuju montažu za „visoku gredicu" veličine „2x1" na stranicama 8-15 i za „visoku gredicu" veličine „L" na strani-
cama 16-23; također se odnose na sve ostale veličine. Prilikom montaže, za neke od dijelova, će vam trebati pomoćnik.
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE
Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO
Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL
Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK
Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI
Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ
Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU
Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR
Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Belvedere