Herunterladen Diese Seite drucken
Trix BR 103 Bedienungsanleitung

Trix BR 103 Bedienungsanleitung

Modell der elektrolokomotive
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR 103:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
D
GB
NL
Modell der Elektrolokomotive BR 103
USA
F
22929
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix BR 103

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive BR 103 22929...
  • Seite 2 Hinweis: Vor dem ersten Betrieb der Lok müssen die Pantographen von Hand entriegelt werden. Der Pantograph federt selbst in die obere Stellung hoch. Anschließend muss, falls noch aktiv, die „Service- Funktion“ F3 ausgeschaltet werden. Das Verpacken der Lok erfolgt in umgekehrter Reihenfolge: „Service- Funktion“...
  • Seite 3 Remarque : Avant la première exploitation de la loco, les pantographes doivent être déverrouillés à la main. Le pantographe se met alors directement en position haute An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge (ressort). Si elle est encore active, la « fonction Service » F3 mit geringerer Pufferhöhe montiert.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Betriebshinweise 2 / 36 Remarques sur l’exploitation 2 / 36 Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Adresse ab Werk: DCC 03 / MM 03 • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das Ihren Trix-Fachhändler. höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Protokolle ist in der Wertung fallend: Garantieurkunde.
  • Seite 7 Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am mfx-Protokoll Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 •...
  • Seite 8 Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf DCC-Protokoll dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
  • Seite 9: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Kompressor Pantograph 2 heben/senken + Geräusch: Pressluft ablassen Pantograph-Geräusch Geräusch: Sifa (Alarm) Betriebsgeräusch Geräusch: Schaffnerpfiff Service-Funktion Funktionsabfolge: Fahrtrichtungs- Pantograph 1 heben/senken + wechsel Pantograph-Geräusch ABV, aus Geräusch: Lokpfeife Lokführer ab/auf Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Bremsenquietschen aus Maschinenraumbeleuchtung Spitzensignal Führerstand 2 aus...
  • Seite 10 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 71 PoM Bremsverzögerung 0 - 71 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Seite 11 Bedeutung Wert DCC ab Werk Alternative Protokolle (DCC kann sich selber nicht deaktivieren) Bit 0: Analog AC aus = 0 / Analog AC ein = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC aus = 0 / Analog DC ein = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) aus = 0 / fx (MM) ein = 1...
  • Seite 31 Avant d’enlever la superstructure, activer la fonction Vor der Abnahme des Gehäuses muss die Service-Funktion Service F3 et replier les pantographes à la main (verrouil- F3 eingeschaltet und die Pantographen von Hand einge- ler). Placer ensuite la locomotive dans son berceau pour fahren (verriegelt) werden.
  • Seite 35 Trix 66626...
  • Seite 36 Mit diesem besonders präparierten Avec ce modèle particulièrement élaboré, vous possédez Modell besitzen Sie eine exklusive une version unique qui reste conforme à l‘état d‘origine Ausführung, die den Originalzustand après de nombreuses années d‘utilisation par tous les nach vielen Betriebsjahren bei Wind temps.
  • Seite 37 Die Pantografen inklusive des Antriebs können wegen der Debido a su complejidad, tanto el pantógrafo como su motor Komplexität der Montagetechnik nur in einem von Märklin solamente se pueden reparar en fábrica. Las piezas no se autorisierten Reparaturbetrieb oder direkt beim Märklin sirven sueltas como recambios.
  • Seite 39 1 Pfeife E239 990 Note: Several parts are offered unpainted or in another 2 Scheibenwischer E271 494 color. Parts that are not listed here can only be repaired by 3 Haken E282 390 the Märklin repair service department. 4 Puffer E377 166 5 Lautsprecher E234 556...
  • Seite 40 - rail contact van het voertuig parts. noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe- rende delen. La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 377344/0723/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 41 Modell der Elektrolokomotive BR 103 22929...
  • Seite 75 Trix 66626...
  • Seite 80 Non eseguite alcuna modificazione foretage ændringer på strømførende dele. ai componenti conduttori di corrente. La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 377345/0723/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

22929T22929