EL
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ | ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH | ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ | ΣΥΝΔΕΣΗ
ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΗΧΕΙΩΝ | ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL
PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού.) | ΦΟΡΤΙΣΗ
(Χαμηλή στάθμη μπαταρίας | Φόρτιση) | ΚΑΡΑΒΙΝΑΡ | ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ,
ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67 | ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ
ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Μετατροπέας:
45 mm / 1,75"
7 W RMS
Ισχύς εξόδου:
95 Hz – 20 kHz
Απόκριση συχνότητας:
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 85 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου 5,32 Wh
(ισοδύναμο με 3,8 V / 1400 mAh)
3 ώρες (5 V / 1 A)
Χρόνος φόρτισης της μπαταρίας:
έως 12 ώρες (διαφέρει ανάλογα με τη
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής:
στάθμη έντασης και το περιεχόμενο
του ήχου)
5.3
Έκδοση Bluetooth®:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Προφίλ Bluetooth®:
Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth®: 2400 – 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
Διαστάσεις προϊόντος (Π x Υ x Β):
3,4" x 5,3" x 1,8"
0,285 kg / 0,628 lbs
Καθαρό βάρος:
Διαστάσεις συσκευασίας (Π x Υ x Β):
100,5 x 148 x 59 mm / 3,9" x 5,8" x 2,3"
0,39 kg / 0,86 lbs
Μεικτό βάρος:
45 °C
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας:
HU
A CSOMAG TARTALMA | BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS | LEJÁTSZÁS | TÖBB
HANGSZÓRÓS CSATLAKOZÁS | APP (A hangszórók konfigurálásához és
a szoftver frissítéséhez használja a JBL PORTABLE APP alkalmazást.) |
TÖLTÉS (Akkumulátor töltöttsége alacsony | Töltés) | KARABÍNERES |
VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67 | GYÁRI VISSZAÁLLÍTÁS
MŰSZAKI SPEC.
Átalakító:
45 mm / 1.75"
Kimeneti teljesítmény:
7 W RMS
Frekvenciaválasz:
95 Hz - 20 kHz
Jel-zaj arány:
> 85 dB
Akkumulátor típusa:
Lítium-ion polimer 5.32 Wh
(megfelel 3.8 V / 1400 mAh-nak)
Akkumulátor töltési idő:
3 óra (5 V / 1 A)
Zenelejátszási idő:
akár 12 óra (a hangerősség és a
hangtartalom függvényében változik)
Bluetooth
®
verzió:
5.3
Bluetooth
-profil:
®
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth
-adó frekvenciatartománya: 2400 - 2483.5 MHz
®
Bluetooth
-adóteljesítmény:
≤ 10 dBm (EIRP)
®
Bluetooth
®
-adó moduláció:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
A termék méretei (Sz x Ma x Mé):
86.30 x 134.50 x 46.0 mm /
3.4" x 5.3" x 1.8"
Nettó súly:
0.285 kg / 0.628 font
Csomagolási méretek (Sz x Ma x Mé):
100.5 x 148 x 59 mm / 3.9'' x 5.8'' x 2.3''
Bruttó súly:
0.39 kg / 0.86 font
Maximális üzemi hőmérséklet:
45 °C
NO
INNHOLD I ESKEN | BLUETOOTH-SAMMENKOBLING | SPILL |
MULTIHØYTTALERTILKOBLING | APP (Bruk JBL PORTABLE-appen for å
konfigurere høyttaleren og oppgradere programvaren.) | LADER (Lavt
batterinivå | Lader) | KARABINKROK | VANNTETT STØVTETT IP67 |
FABRIKKTILBAKESTILLING
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Høyttalerelement:
45 mm / 1,75"
Utgangseffekt:
7 W RMS
Frekvensrespons:
95 Hz – 20 kHz
Signal-til-lyd-ratio:
> 85 dB
Batteritype:
Litium-polymer 5,32 Wh
(tilsvarende 3,8 V / 1400 mAh)
Batteriets ladetid:
3 timer (5 V / 1 A)
Musikkavspillingstid:
opptil 12 timer (varierer etter volumnivå
og lydinnhold)
Bluetooth
-versjon:
5.3
®
Bluetooth
-profil:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
®
Frekvensområde for Bluetooth
-
®
sender:
2400 – 2483,5 MHz
Bluetooth
-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
®
Modulering for Bluetooth
-sender:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
®
Produktmål (B x H x D):
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
3,4" x 5,3" x 1,8"
Nettovekt:
0,285 kg / 0,628 pund
Emballasjens mål (B x H x D):
100,5 x 148 x 59 mm / 3,9" x 5,8" x 2,3"
Bruttovekt:
0,39 kg / 0,86 pund
Maks. driftstemperatur:
45 °C
SV
DETTA FINNS I LÅDAN | BLUETOOTH-PARKOPPLING | SPELA |
ANSLUTNING AV FLERA HÖGTALARE | APP (Använd JBL PORTABLE
APP för högtalarinställningar och konfiguration.) | LADDAR (Låg
batterinivå | Laddar) | KARBINHAKE | VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67 |
FABRIKSÅTERSTÄLLNING
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element:
45 mm / 1,75 tum
Uteffekt:
7 W RMS
Frekvensomfång:
95 Hz – 20 kHz
Signal/brus-förhållande:
> 85 dB
Batterityp:
Litiumjonpolymer 5,32 Wh
(motsvarande 3,8 V / 1400 mAh)
Laddningstid för batteri:
3 timmar (5 V / 1 A)
Speltid för musik:
Upp till 12 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
Bluetooth
®
-version:
5.3
Bluetooth
-profil:
®
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth
-sändarens
®
frekvensområde:
2 400 – 2 483,5 MHz
Bluetooth
®
-sändarens effekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulation för Bluetooth
®
-sändare:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktens mått (B x H x D):
86,30 x 134,50 x 46,0 mm
Nettovikt:
0,285 kg
Förpackningens mått (B x H x D):
100,5 x 148 x 59 mm
Bruttovikt:
0,39 kg
Maximal driftstemperatur:
45 °C
ZH-CN
内容清单| 蓝牙配对 | 播放 | 多扬声器连接 | 应用
(使用 JBL PORTABLE 应用进行扬声器配置和软件升级。 ) |
充电 (电池电量低 | 正在充电) | 竖钩卡扣 | 防水防尘型
IP67 | 恢复出厂设置
技术规格
换能器:
45 mm / 1.75 英寸
输出功率:
7 W RMS
频率响应:
95 Hz - 20 kHz
信噪比:
> 85 dB
电池类型:
锂离子聚合物 5.32 Wh
(相当于 3.8 V / 1400 mAh)
电池充电时间:
3 小时 (5 V / 1 A)
音乐播放时间:
长达 12 小时 (视音量大小和音
频内容而定)
版本:
Bluetooth
5.3
®
配置文件:
Bluetooth
A2DP V1.4、 AVRCP V1.6
®
发射器频率范围:
Bluetooth
2400 - 2483.5 MHz
®
发射器功率:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
发射器调制:
Bluetooth
GFSK、 π /4 DQPSK、 8DPSK
®
产品尺寸 (宽 x 高 x 厚) :
86.30 x 134.50 x 46.0 mm /
3.4" x 5.3" x 1.8"
净重:
0.285 kg / 0.628 lbs
包装尺寸 (宽 x 高 x 厚) :
100.5 x 148 x 59 mm / 3.9" x 5.8" x 2.3"
毛重:
0.39 kg / 0.86 lbs
最高工作温度:
45 ° C
JP
同梱品 | BLUETOOTHペアリング | 再生 | マルチスピー
カー接続 | アプリ (スピーカーの設定とソフトウェ
アのアップグレードには、JBL PORTABLE APPを使用し
てください。) | 充電中 (バッテリー残量少 | 充電中) |
カラビナ装備 | 防水・防塵仕様IP67 | 初期化
技術仕様
ドライバー :
45mm
出力 :
7W RMS
周波数特性 :
95Hz–20kHz
S/N比 :
85dB以上
バッテリータイプ :
リチウムイオンポリマーバッテ
リー5.32Wh
(3.8V/1400mAhに相当)
バッテリーの充電時間 :
3時間 (5V/1A)
音楽再生時間 :
最高12時間 (音量とオーディオ
内容によ って異なります)
バージョン :
Bluetooth
®
5.3
プロファイル :
Bluetooth
A2DP V1.4、 AVRCP V1.6
®
トランスミ ッター周
Bluetooth
®
波数帯域 :
2400–2483.5MHz
トランスミ ッター出力 : 10dBm未満 (EIRP)
Bluetooth
®
トランスミ ッター変調 : GFSK、 π /4 DQPSK、 8DPSK
Bluetooth
®
製品寸法 (幅x高さx奥行) :
86.3x134.5x46.0mm
本体重量 :
約285g
梱包寸法 (幅x高さx奥行) :
100.5x148x59mm
総重量 :
約390g
最大動作保証温度 :
45 ° C
|
|
|
| (.
|
IP67
|
1.75 /
45
7
20 –
95
85 <
)
/
5.32
(
/
1400
3.8
(
1 /
5)
3
12
(
)
5.3
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
2483.5 – 2400
:Bluetooth
(EIRP)
10 ≥
GFSK, π /4 DQPSK, 8DPSK
/
46.0 × 134.50 × 86.30
:(
1.8 ×
5.3 ×
3.4
0.628/
0.285
:(
/
59 × 148 × 100.5
2.3 ×
5.8 ×
3.9
0.86/
0.39
45
To protect battery lifespan, fully charge at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Clip 5 to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Clip 5 to water while charging.
It may result in permanent damage to the speaker or power
source.
Chemicals, salt or "foreign particles" in your pool or the ocean
can damage the waterproof seals or harm the connector
surface over time if not rinsed off after use. After a liquid spill
or rinse, do not charge your speaker until it's completely dry
and clean. Charging when wet might damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/current of
the external adapter should not exceed 5V/3A.
ES
Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al
menos una vez cada 3 meses. La duración de la batería depende de los
patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Clip 5 a líquidos sin quitar la conexión por cable.
No expongas el JBL Clip 5 al agua mientras se carga. Puede provocar
daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y "partículas ajenas" presentes en las
piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o
la superficie del conector con el tiempo si no se enjuagan después
del uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has
enjuagado, no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio
y seco. Si cargas el altavoz mientras está húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del
adaptador externo no debe superar los 5 V/3 A.
FI
Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran
3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Clip 5 nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä
myöskään altista JBL Clip 5 vedelle latauksen aikana. Se saattaa
tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai "vieraat hiukkaset" uima-altaassa tai meressä
voivat vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen
pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen.
Nesteläikkeen tai huuhtelun tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen
kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen märässä
tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käyttäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen sovittimen virta
ei saa ylittää 5V/3A.
PL
Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować
co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od
sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Clip 5 na kontakt z cieczami bez
wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie narażać urządzenia
JBL Clip 5 na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to
skutkować trwałym uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce" w basenie lub zbiorniku wodnym
mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię
złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy,
nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania
wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe napięcie/
natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria depende
dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Clip 5 a líquidos sem retirar a conexão cabeada.
Nunca deixe a JBL Clip 5 entrar em contato com água enquanto
a bateria é carregada. Isso pode danificar a caixa de som ou a
fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser
danificados pela maresia ou por produtos químicos usados em água
de piscina. Por isso, lave a caixa de som com água após o uso. A caixa
de som precisa estar completamente seca e limpa antes de carregar
a bateria. Se a bateria for carregada enquanto a caixa de som estiver
molhada, a caixa de som pode ser danificada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
為延長電池使用壽命,請至少每 3 個月對電池
ZH-TW
充滿電一次。電池使用壽命將因使用模式和環境
條件而變化。
在未拆除纜線連接的情況下,請勿讓 JBL Clip 5 接觸
液體。在充電期間,請勿讓 JBL Clip 5 暴露於水中。這
可能導致喇叭或電源出現永久性損壞。
如果使用後不沖洗,泳池或海洋中的化學物質、鹽
分或 「雜質顆粒」 會隨著時間的推移而損壞防水密
封件或傷害接頭表面。液體溢出或沖洗後,請在喇
叭乾透且乾淨之後為其充電。潮濕狀態時充電可
能會損壞喇叭。
使用外部適配器時,外部適配器的輸出電壓/電流
不應超過 5V/3A。
ID
Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap
3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola penggunaan
dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Clip 5 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel.
Hindarkan JBL Clip 5 dari air saat mengisi daya. Cairan atau air dapat
merusak speaker atau sumber daya secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau "partikel asing" di dalam air kolam maupun
air laut dapat merusak segel tahan air atau permukaan konektor
seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah digunakan. Setelah
terkena tumpahan atau setelah dibilas, jangan isi daya speaker
sebelum kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan tegangan/arus
adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
.
3
.
.
JBL Clip 5
.
.
"
"
.
.
/
.
,
.
.
JBL Clip 5
.
JBL Clip 5
.
.
,
.
.
/
,
.5V/3A
ES
CONTENIDO DE LA CAJA | EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTH |
REPRODUCCIÓN | CONEXIÓN DE VARIOS ALTAVOCES | APLICACIÓN
(Utiliza la aplicación JBL PORTABLE para configurar los altavoces y actualizar
el software.) | CARGA (Batería baja | Carga) | MOSQUETÓN | A PRUEBA DE
AGUA Y POLVO IP67 | RESTABLECIMIENTO A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductor:
Potencia de salida:
Respuesta de frecuencia:
Relación señal-ruido:
Tipo de batería:
Tiempo de carga de la batería:
Tiempo de reproducción de música:
Versión de Bluetooth
Perfil de Bluetooth
Rango de frecuencia del transmisor
Bluetooth
®
:
Potencia del transmisor Bluetooth
Modulación del transmisor Bluetooth
Dimensiones del producto
(Ancho x Alto x Profundidad):
Peso neto:
Dimensiones de embalaje
(Ancho x Alto x Profundidad):
Peso bruto:
Temperatura máxima de
funcionamiento:
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE | ABBINAMENTO BLUETOOTH | PLAY |
COLLEGAMENTO MULTI-SPEAKER | APP (Utilizza l'APP JBL PORTABLE
per la configurazione dello speaker e per l' a ggiornamento del software.) |
IN CARICA (Batteria scarica | In carica) | MOSCHETTONE | WATERPROOF
DUSTPROOF IP67 | RIPRISTINO ALLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttore:
Potenza in uscita:
Risposta in frequenza:
Rapporto segnale-rumore:
Tipo di batteria:
Tempo di ricarica della batteria:
Autonomia in riproduzione musicale:
Versione Bluetooth
Profilo Bluetooth
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth
Potenza del trasmettitore Bluetooth
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth
®
:
Dimensioni del prodotto (L x A x P):
Peso netto:
Dimensioni dell'imballo (L x A x P):
Peso lordo:
Temperatura d'esercizio massima:
PL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU | PAROWANIE BLUETOOTH | ODTWARZANIE |
POŁĄCZENIE Z WIELOMA GŁOŚNIKAMI | APLIKACJA (Aplikacja JBL
PORTABLE służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania
głośnika.) | ŁADOWANIE (Niski poziom akumulatora | Ładowanie) |
KARABIŃCZYK | WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY (IP67) |
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
DANE TECHNICZNE
Przetwornik:
Moc wyjściowa:
Pasmo przenoszenia:
Stosunek sygnału do szumu:
Typ akumulatora:
Czas ładowania akumulatora:
Czas odtwarzania muzyki:
Wersja Bluetooth
Wersja profilu Bluetooth
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth
®
:
Moc nadajnika Bluetooth
Modulacja nadajnika Bluetooth
Wymiary produktu (szer. x wys. x gł.): 86,30 x 134,50 x 46,0 mm / 3,4" x 5,3" x 1,8"
Masa netto:
Wymiary opakowania (szer. x wys. x gł.): 100,5 x 148 x 59 mm / 3,9" x 5,8" x 2,3"
Masa brutto:
Maksymalna temperatura robocza:
TR
KUTU IÇERIĞI | BLUETOOTH EŞLEŞTIRME | OYNATMA | ÇOKLU
HOPARLÖR BAĞLANTISI | UYGULAMA (Hoparlör yapılandırması ve
yazılım güncelleme için JBL PORTABLE uygulamasını kullanın.) | ŞARJ ETME
(Düşük Pil | Şarj etme) | CARABINER | SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP67 |
FABRİKA AYARLARI
TEKNIK ÖZELLIKLER
Güç çevirici:
Çıkış gücü:
Frekans tepkisi:
Sinyal-Gürültü oranı:
Pil türü:
Pil şarj süresi:
Müzik çalma süresi:
Bluetooth
®
sürümü:
Bluetooth
profili:
®
Bluetooth
iletici frekans aralığı:
®
Bluetooth
iletici gücü:
®
Bluetooth
®
iletici modülasyonu:
Ürün boyutları (G x Y x D):
Net ağırlık:
Ambalaj boyutları (G x Y x D):
Brüt ağırlık:
Maksimum çalışma sıcaklığı:
ZH-TW
包裝盒內物品| 正在藍牙配對 | 播放 | 多喇叭連接 |
應用程式 (使用 JBL PORTABLE 應用程式進行喇叭組態
和軟體升級。 ) | 充電中 (電池電量低 | 充電中) | 掛鉤 |
防水防塵 IP67 | 原廠重設
技術規格
轉換器 :
輸出功率 :
頻率回應 :
雜訊比 :
電池類型 :
電池充電時間 :
音樂播放時間 :
藍牙
版本 :
®
藍牙
設定檔 :
®
藍牙
發射機頻率範圍 :
®
藍牙
發射機功率 :
®
藍牙
發射機調變 :
®
產品尺寸 (寬 x 高 x 深) :
淨重 :
包裝尺寸 (寬 x 高 x 深) :
毛重 :
最高工作溫度 :
KO
구성품 | BLUETOOTH 페어링 | 재생 | 멀티 스피커 연결 | 앱
(스피커를 구성하거나 소프트웨어를 업그레이드하려면 JBL
PORTABLE 앱을 사용하십시오.) | 충전 (배터리 부족 | 충전) |
일체형 카라비너 | 방수 방진 IP67 | 공장 초기화
기술 사양
변환기:
출력 전원:
주파수 응답:
신호 대 잡음비:
배터리 유형:
배터리 충전 시간:
음악 재생 시간:
버전:
Bluetooth
®
프로필:
Bluetooth
®
송신기 주파수 범위:
Bluetooth
®
송신기 출력:
Bluetooth
®
송신기 변조:
Bluetooth
®
제품 치수(너비 x 높이 x 깊이):
순 중량:
패키지 치수(너비 x 높이 x 깊이):
총 중량:
최대 작동 온도:
AR
|
-
JBL PORTABLE
)
JBL PORTABLE
|
| (
)
| IP67
:
:
:
:
:
-
/
:
:
(
:Bluetooth
®
(
:Bluetooth
®
®
:Bluetooth
®
:Bluetooth
®
)
×
×
:
)
×
×
:
:
FR
Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au
moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en
fonction des modes d'utilisation et des conditions environnementales.
N'exposez pas la JBL Clip 5 aux liquides sans débrancher son câble.
N'exposez pas la JBL Clip 5 à l'eau pendant sa charge. L'enceinte ou la
source d'alimentation pourraient être endommagées définitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les « corps étrangers » de votre
piscine ou de l' o céan peuvent endommager les joints d' é tanchéité ou
la surface du connecteur au fil du temps s'ils ne sont pas rincés après
utilisation. Après le déversement d'un liquide ou un rinçage, ne chargez
pas votre enceinte tant qu' e lle n' e st pas complètement sèche et propre.
Charger votre enceinte lorsqu' e lle est mouillée peut l' e ndommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de sortie de
l' a daptateur externe ne doit pas dépasser 5 V / 3 A.
DA
For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en
gang 3 måned. Batteriets levetid varierer på grund af brugsmønstre
og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Clip 5 for væsker uden at fjerne kabelforbindelsen.
Udsæt ikke JBL Clip 5 for vand under opladning. Det kan medføre
permanent beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller "fremmede partikler" i din pool eller i havet
kan beskadige de vandtætte tætninger eller skade overflade-
forbindelserne over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter
væskespild eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før den
er helt tør og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den oplades,
mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse
fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a
használattól, és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Clip 5 készüléket ne tegye ki folyadékoknak a kábelcsatlakozás
eltávolítása nélkül. A JBL Clip 5 készüléket ne tegye ki víznek töltés közben.
Ez a hangszóró vagy az áramforrás maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy
„idegen részecskék" idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket
vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha használat után nem
öblítik le őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse fel
a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves
állapotban történő töltés károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége/
áramerőssége nem haladhatja meg az 5 V/3 A értéket.
IT
Per preservare la durata della batteria, effettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varia
a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Clip 5 con i liquidi senza aver
rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare in contatto il
JBL Clip 5 con l'acqua durante la ricarica. Si potrebbero causare danni
permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o "particelle estranee" della piscina o
dell' o ceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o danneggiare
la superficie del connettore nel corso del tempo, se queste parti non
vengono risciacquate dopo l'uso. Dopo averlo bagnato o risciacquato,
non caricare lo speaker finché non è completamente asciutto e pulito.
Caricare lo speaker mentre è ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente di
uscita non deve superare i 5V/3A.
SV
För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på
användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Clip 5 för vätskor utan att ta koppla från strömkabeln.
Utsätt inte JBL Clip 5 för vatten under laddning. Det kan leda till
permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada
de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de
inte sköljs av efter användning. Om högtalaren har fått vätska på sig
eller är avsköljd får den inte laddas förrän den är helt torr och ren,
annars kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter bör den externa adapterns
utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
TR
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil
ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Clip 5'ü sıvıya maruz bırakmayın.
JBL Clip 5'ü şarj ederken suya maruz bırakmayın. Hoparlöre veya güç
kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar, tuz veya "yabancı
parçacıklar" su geçirmez contalara zarar verebilir ya da kullanımdan
sonra durulanmazlarsa zamanla konektör yüzeyi zarar görebilir.
Sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra, tamamen kuruyana ve
temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken şarj etmek
hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı / akımı
5V/3A'yı geçmemelidir.
バッテリー持続時間を保護するため、 最低3か月に1
JP
回はフル充電してください。 バッテリー駆動時間は
使用パターンや環境条件によって異なります。
JBL Clip 5は、 ケーブル類を接続したまま水に濡らさない
でください。 JBL Clip 5の充電中は水に濡らさないでく
ださい。 濡らしてしまうと、 スピーカーまたは入力ソ
ースに修復不可能な損傷を与える場合があります。
プールまたは海でスピーカーを使用後に淡水でスピ
ーカーを洗い流さないと、 プールまたは海の中の化
学物質、 塩分または 「異物」 が時間の経過と共に防
水シールまたはコネクタ損壊の原因となる可能性が
あります。 水をこぼした、 または水で洗った後は、 完
全に乾いて清潔になるまでスピーカーを充電しない
でください。 濡れたまま充電すると、 スピーカーが破
損し修理不可能になる恐れがあります。
外部アダプターを使用する場合は、 外部アダプター
の出力電圧/電流が5V/3Aを超えてはいけません。
배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번 이상 배터리를
KO
완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용 패턴 및 환경
조건에 따라 다를 수 있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Clip 5를 액체에
노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Clip 5를 물에
노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커 또는
전원이 영구적으로 손상될 수 있습니다.
수영장이나 바다에있는 화학 물질, 염분 또는 "이물질"
은 사용 후 헹구지 않으면 시간이 지남에 따라 방수 씰을
손상 시키거나 커넥터 표면을 손상시킬 수 있습니다.
액체를 쏟거나 스피커를 헹군 경우 완전히 마르고
깨끗한 상태가 되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력 전압/전류는
5V/3A를 초과할 수 없습니다.
AR
JBL Clip 5
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
3/
5
e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
HE
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos
superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo.
.
,
,
45 mm
7 W RMS
95 Hz - 20 kHz
>85 dB
Polímero de iones de litio 5,32 Wh
(equivalente a 3,8 V / 1400 mAh)
3 horas (5 V / 1 A)
hasta 12 horas (varía en función del nivel
de volumen y del contenido de audio)
:
5.3
®
:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
®
2400 - 2483,5 MHz
®
:
≤10 dBm (EIRP)
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
86,30 x 134,50 x 46,0 mm
0,285 kg
100,5 x 148 x 59 mm
0,39 kg
45 °C
45 mm / 1,75"
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
Polimero agli ioni di litio 5,32 Wh
(equivalente a 3,8 V / 1400 mAh)
3 ore (5 V / 1 A)
fino a 12 ore (varia a seconda del livello
del volume e dei contenuti audio)
:
5.3
®
®
:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
®
:
2400 – 2483.5 MHz
: ≤ 10 dBm (EIRP)
®
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
3,4" x 5,3" x 1,8"
0,285 kg / 0,628 lbs
100,5 x 148 x 59 mm / 3,9" x 5,8" x 2,3"
0,39 kg / 0,86 lbs
45 °C
45 mm / 1,75"
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
Polimerowy litowo-jonowy 5,32 Wh
(odpowiednik 3,8 V / 1400 mAh)
3 godziny (5 V / 1 A)
do 12 godzin (różni się w zależności od
ustawień głośności i treści audio)
:
5.3
®
:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
®
2400 – 2483,5 MHz
:
®
≤ 10 dBm (EIRP)
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
®
0,285 kg / 0,628 funta
0,39 kg / 0,86 funta
45 °C
45 mm / 1,75 inç
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
Lityum iyon polimer 5,32 Wh
(3,8 V / 1400 mAh eşdeğer)
3 saate (5 V / 1 A)
12 saate kadar (ses düzeyine ve ses
içeriğine göre değişir)
5.3
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
2400 – 2483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
3,4 x 5,3 x 1,8 inç
0,285 kg / 0,628 lbs
100,5 x 148 x 59 mm / 3,9 x 5,8 x 2,3 inç
0,39 kg / 0,86 lbs
45 °C
45 mm / 1.75"
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
鋰離子聚合物 5.32 Wh
(相當於 3.8 V / 1400 mAh)
3 小時 (5 V / 1 A)
長達 12 小時 (視音量和音訊
內容而異)
5.3
A2DP V1.4 、 AVRCP V1.6
2400 – 2483.5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
GFSK 、 π /4 DQPSK 、 8DPSK
86.30 x 134.50 x 46.0 mm /
3.4" x 5.3" x 1.8"
0.285 kg / 0.628 lbs
100.5 x 148 x 59 mm / 3.9" x 5.8" x 2.3"
0.39 kg / 0.86 lbs
45 ° C
45mm/1.75"
7W RMS
95Hz~20kHz
>85dB
리튬 이온 폴리머
5.32Wh(3.8V/1,400mAh에 해당)
3시간(5V/1A)
최대 12시간(볼륨 레벨이나
오디오 콘텐츠에 따라 달라질
수 있음)
5.3
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
2,400~2,483.5MHz
≤10dBm(EIRP)
GFSK, π /4 DQPSK, 8DPSK
86.30 x 134.50 x 46.0mm/
3.4" x 5.3" x 1.8"
0.285kg/0.628lbs
100.5 x 148 x 59mm/3.9" x 5.8" x 2.3"
0.39kg/0.86lbs
45 ° C
|
| BLUETOOTH
|
)
| (.
)
|
| (
" 45
RMS
7
:
95 Hz – 20 kHz
85 dB <
:
5.32
-
3.8-
)
(
-
1400
1 /
5)
3
:
:
)
12
: Bluetooth
5.3
AVRCP V1.6 ,A2DP V1.4
: Bluetooth
2,400 – 2,483.5 MHz
: Bluetooth
®
(EIRP) 10 dBm ≥
: Bluetooth
®
8DPSK , π/4 DQPSK , GFSK
: Bluetooth
®
:( x x )
" 46.0 x 134.50 x 86.30
" 0.285
" 59 x 148 x 100.5
:( x x )
" 0.39
:
45 °C
:
FI
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ | BLUETOOTH-PARINMUODOSTUS | TOISTA |
USEAN KAIUTTIMEN LIITÄNTÄ | SOVELLUS (Käytä JBL PORTABLE-
SOVELLUSTA kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä
varten.) | LATAA (Akku vähissä | Lataus) | RIPUSTINLENKKI |
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ IP67 | TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementti:
Lähtöteho:
Taajuusvaste:
Häiriöetäisyys:
Akkutyyppi:
Akun latausaika:
Musiikin toistoaika:
Bluetooth
®
-versio:
Bluetooth
-profiili:
®
Bluetooth
®
-lähettimen taajuusalue:
Bluetooth
-lähettimen teho:
®
Bluetooth
®
-lähettimen modulaatio:
Tuotteen mitat (L x K x S):
Nettopaino:
Pakkauksen mitat (L x K x S):
Bruttopaino:
Maksimi käyttölämpötila:
NL
INHOUD VAN DE VERPAKKING | BLUETOOTH KOPPELEN | WEERGAVE |
AANSLUITING VOOR MEERDERE LUIDSPREKERS | APP (Gebruik de
JBL PORTABLE APP voor luidsprekerconfiguratie en software-upgrade.) |
OPLADEN (Zwakke batterij | Opladen) | KARABIJNHAAK | WATER- EN
STOFBESTENDIG IP67 | FABRIEKSINSTELLINGEN
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Omvormer:
Uitgangsvermogen:
Frequentierespons:
Signaal-ruisverhouding:
Soort batterij:
Oplaadtijd van de batterij:
Afspeeltijd van muziek:
Bluetooth
-versie:
®
Bluetooth
®
-profiel:
Frequentiebereik van Bluetooth
zender:
Vermogen van Bluetooth
-zender:
®
Modulatie van Bluetooth
®
-zender:
Afmetingen van product (B x H x D):
Nettogewicht:
Afmetingen van de verpakking
(B x H x D):
Brutogewicht:
Maximale bedrijfstemperatuur:
PT-BR
CONTEÚDO DA CAIXA | EMPARELHAMENTO BLUETOOTH | PLAY |
CONEXÃO COM VÁRIAS CAIXAS DE SOM | APLICATIVO (O aplicativo
JBL PORTABLE configura a caixa de som e atualiza o software.) | BATERIA
CARREGANDO (Bateria fraca | Bateria carregando) | MOSQUETÃO
INTEGRADO | À PROVA D´ÁGUA E DE POEIRA (IP67) | RESTAURA
CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Transdutor:
Potência de saída:
Resposta de frequência:
Relação sinal-ruído:
Tipo de bateria:
Tempo de carga da bateria:
Tempo de reprodução de música:
Versão Bluetooth
:
®
Perfil Bluetooth
:
®
Intervalo de frequência de transmissão
Bluetooth
:
®
Potência de transmissão Bluetooth
Modulação do transmissor Bluetooth
Dimensões do produto (L x A x P):
Peso líquido:
Dimensões da embalagem ((L x A x P):
Peso bruto:
Temperatura máxima de operação:
RU
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ | СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО BLUETOOTH |
ВОСПРОИЗВЕСТИ | ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ДИНАМИКОВ |
ПРИЛОЖЕНИЕ (Используйте приложение JBL PORTABLE для настройки
параметров и обновления программного обеспечения колонки.) | ЗАРЯДКА
(Аккумулятор разряжен | Зарядка) | ВСТРОЕННЫЙ КАРАБИН | ЗАЩИТА ОТ
ВОДЫ И ПЫЛИ ПО СТАНДАРТУ IP67 | СБРОС ДО ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Передатчик:
Выходная мощность:
Частотная характеристика:
Отношение сигнал/шум:
Тип аккумулятора:
Время зарядки аккумулятора:
Время воспроизведения музыки:
Версия Bluetooth®:
Профиль Bluetooth®:
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®:
Мощность передатчика Bluetooth®:
Модуляция передатчика Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Размеры устройства (Ш х В х Г):
Вес нетто:
Размеры упаковки (Ш х В х Г):
Вес брутто:
Максимальная рабочая температура: 45 °C
ID
ISI KOTAK | PENYAMBUNGAN BLUETOOTH | PEMUTARAN |
SAMBUNGAN MULTI-SPEAKER | APLIKASI (Gunakan APLIKASI JBL
PORTABLE untuk konfigurasi speaker dan peningkatan perangkat lunak.) |
MENGISI DAYA (Baterai Lemah | Mengisi daya) | KARABINER | TAHAN
AIR TAHAN DEBU IP67 | ATUR ULANG KE PENGATURAN PABRIK
SPESIFIKASI TEKNIS
Transduser:
Daya output:
Respons frekuensi:
Rasio sinyal terhadap derau:
Tipe baterai:
Lama pengisian daya baterai:
Pemutaran musik:
Versi Bluetooth
®
:
Profil Bluetooth
®
:
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth
®
:
Daya pemancar Bluetooth
®
:
Modulasi pemancar Bluetooth
Dimensi produk (P x L x T):
Berat bersih:
Dimensi kemasan (P x L x T):
Berat kotor:
Suhu pengoperasian maksimal:
MM
ဗူးး � ထဲဲ တွ ွ င် ် ပါ ါဝင်် သော �ာပါစ္စစ ည်း ် � များ�ာ� | BLUETOOTH ချိ�� တွ ် ဆ က််
ခြ ချိ င်် � | ဖွွ င် ် ် များ ည်း် | စ္စပါီ က် ာတွစ္စ် ချိ ု ထဲ က်် များ က် ချိ�� တွ ် ဆ က်် ခြ ချိ င်် � |
APP (JBL PORTABLE APP ကိုု � အသုံးး � � ပြု � ု၍ စ�ီ ကို ာ အသုံးး စ ီ စ
ဥ်် သုံး တ်် မှ ှ တ် ် ပြု � င်း် � နှှ င်း ် ် ဆော့�ာ် ဖ် ် ဝဲ ဲ အ �င်း် ် ပြု မှ ှ င်း ် ် တ် င်း် � ါ။) | အားာ��ွ င် ် �
ခြ ချိ င်် � (ဘတ်ထ ရီ ီ အ ာ�နည်း် � ဆော့န�ါသုံးည်း် | အာ�သုံးွ င်း ် � ပြု � င်း် � ) | ချိ�� တွ ် | သော�
နှှ င် ် ် ဖွု န် ် များ ု န် ် ် ဒဏ်် ချိ ံ နှ � ု င် ် သော �ာ IP67 | စ္စက်် ရုံ ု ံ ထဲ ု တွ ် ဆ က်် တွ င်် အား တွ� ု င် ် �
ခြ ပါ န်် လ ည်း် � တွ် များ ှ တွ ် ခြ ချိ င်် �
TECH SPEC
ထဲ�န်် ဂျူ ��ဆာ-
အားထဲွ က် ် အား ာ�-
ကြိ က် � များ ် နှ ု န် ် � တွု န် ် ် ခြ ပါ န်် ချိ �က်် -
လ� ု င် ် � နှှ င် ် ် ဆး ည်း ံ � ံ အား ချိ�� � �-
ဘတွထ � ီ အား များ�� � �အားစ္စာ�-
ဘတွထ � ီ အား ာ��ွ င် ် � ချိ�� န် ် -
�ီ ချိ �င်် � ဖွွ င် ် ် ချိ �� န် ် -
HE
Bluetooth® ဗူးာ��ှ င် ် � -
Bluetooth® ပါရုံ� ု ဖွ � ု င် ် -
|
Bluetooth® ထဲု တွ ် လ ှ င် ် ်
|
ကြိ က် � များ ် နှ ု န် ် � အားဆင်် ် -
Bluetooth® ထဲု တွ ် လ ှ င် ် ် အား ာ�-
:
Bluetooth® ထဲု တွ ် လ ှ င် ် ်
က်း � သောခြ ပါ ာင်် � များု -
က်ု န် ် ပါ စ္စစ ည်း ် � ၏ အားတွ� ု င် ် � အားတွာ
:
များ�ာ� (အားလ�ာ� x အားခြ များ င်် ် x အားန်ံ ) -
အား�ာ�တွင်် အား သောလ�ချိ�� န် ် -
®
ထဲု ပါ ် ပါ � ု � များု အားတွ� ု င် ် � အားတွာများ�ာ�
®
(အားလ�ာ� x အားခြ များ င်် ် x အားန်ံ ) -
စ္စု စ္စ ု သော ပါါင်် � အားသောလ�ချိ�� န် ် -
:
အား�ု ံ � ခြ ပါ ��န်် ချိွ င် ် ် ခြ ပါ �ထဲာ��ည်း် ်
အားခြ များ င်် ် ဆ ု ံ � အားပါး ချိ �� န် ် -
DE
Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3 Monate
vollständig auf. Die Batterielebensdauer kann aufgrund von
Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Clip 5 keinen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel
verbunden ist. Setze den JBL Clip 5 während des Ladevorgangs
keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper" in einem Schwimmbecken
oder im Meer können die wasserdichten Dichtungen beschädigen
oder die Steckeroberfläche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach
dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher nach
dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf,
wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Aufladen im nassen
Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5 V/3 A nicht überschreiten.
EL
Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την
πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας
ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Clip 5 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο
σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Clip 5 σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί
να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή "ξένα σωματίδια" πισίνας ή από τον ωκεανό,
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις αδιάβροχες μονώσεις ή να βλάψουν
την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου, εάν δεν
ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος,
μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί.
Η φόρτιση όταν είναι βρεγμένο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηχείο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/ρεύμα εξόδου
του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5V/3A.
NL
Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden
volledig opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk van
gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Clip 5 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te
verwijderen. Stel de JBL Clip 5 niet bloot aan water tijdens het opladen.
Dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën, zout of "schadelijke soffen" in een zwembad of in de zee
kunnen de waterdichte bescherming of de connector aantasten als
ze na gebruik niet worden afgespoeld. Als je vloeistof hebt gemorst
of het apparaat hebt schoongemaakt, de luidspreker pas opladen als
deze helemaal droog en schoon is. Opladen als de luidspreker nat is
kan het apparaat beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning/stroom
van de externe adapter niet hoger zijn dan 5V/3A.
NO
For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang
hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og
omgivelsesforhold.
JBL Clip 5 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket
ut først. JBL Clip 5 skal ikke utsettes for vann under lading. Det kan
føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller "fremmedpartikler" i bassenget eller havet kan
skade de vanntette pakningene eller skade koblingsoverflaten over
tid dersom disse ikke skylles etter bruk. Etter vannsøl eller skylling
må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren. Hvis den lades
mens den er våt, kan høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne adapterens
utgangsspenning/-strøm ikke overstige 5 V / 3 A.
RU
Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте
его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора
зависит от способов использования и условий окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Clip 5 воздействию жидкостей при
имеющемся подключении по кабелю. Не подвергайте колонку
JBL Clip 5 воздействию воды во время зарядки. Это может привести
к необратимым повреждениям колонки или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества, соль или
«инородные частицы», содержащиеся в бассейне или в океане, могут со
временем повредить водонепроницаемые уплотнители или разрушить
поверхность разъема. После разлива жидкости или промывки не
заряжайте колонку, пока она не станет сухой и чистой. Зарядка во
влажном состоянии может привести к повреждению колонки.
При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение /
сила тока не должны превышать 5 В / 3 А.
为了保护电池寿命, 请至少每 3 个月完全充
ZH-CN
电一次。
电池寿命因使用方式和环境条件而异。
在拔除电线之前, 请勿将 JBL Clip 5 置于液体之中。
此外, 充电时请勿将 JBL Clip 5 置于水中。 因为可能会
对扬声器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗, 久而久之泳池或海洋中的化学
物质、 盐分或 "杂质颗粒物" 会损坏防水密封层或连
接器表面。 若有液体漏出或进行了冲洗, 在完全干
燥和干净之前, 请不要给扬声器充电。 潮湿状态下充
电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器时, 其输出电压/电流不应超
过 5V/3A。
MM
ဘတ်ထ ရီ ီ သုံး ကို် တ် မှ် � တ်ု � ဆော့ တ်ာင်း် � ပြု � င်း် � မှှ ကိုာကိုွ ယ ် ရီ န်
အနည်း် � �း � � 3 လီတ်စ် ကြိ ကို ု မှ ် ဘတ်ထ ရီ ီ ကို ု � အာ�အပြု � ည်း် ် သုံး ွ င်း ် � �ါ။
ဘတ်ထ ရီ ီ သုံး ကို် တ် မှ် � သုံးည်း် သုံးး � � စွ ဲ မှ ု � း � စ း မှ ျာ�နှှ င်း ် ် �တ်် ဝဲ န် � ကိုျင်း်
အဆော့ပြု � အဆော့နမှျာ�အဆော့�်မှူ တ် ည်း် ပြီး � ီ � အဆော့ပြု � ာင်း် � အလီဲ ရီ ှ ု
နှု � င်း ် သုံး ည်း် ။
ဆော့ကိုဘယ် ကြိ ကို ု ု �မှျာ�အာ� ဖ်ယ် ရီ ှ ာ �ပြု � င်း် � မှရီှ ု ဘ ဲ JBL Clip 5 ကိုု �
အရီည်း် မှ ျာ�နှှ င်း ် ် မှထို ဆော့ တ်ွ � မှု � ါဆော့စနှှ င်း ် ် ။ အာ�သုံးွ င်း ် � ဆော့နစဥ်် တ် ွ င်း ်
JBL Clip 5 ကိုု � အရီည်း် မှ ျာ�နှှ င်း ် ် မှထို ဆော့ တ်ွ � မှု � ါဆော့စနှှ င်း ် ် ။ ဤသုံးု � �
ပြု � ုလီ� � ် မှ ု � ါကို စ�ီ ကို ာ သုံးု � � မှ ဟု� တ် ် �ါဝဲါရီင်း် � ပြု မှ စ် ကို ု � အစဥ််
ထို � ု � ကို ် သုံး ွ ာ �ဆော့စနှု � င်း ် � ါသုံးည်း် ။
အသုံးး � � ပြု � ုပြီး � ီ � သုံးည်း် ် ဆော့ နာကို် ဆော့ရီနှှ င်း ် ် ဆော့ ကိုာင်း် � စွ ာ ဆော့��ဆော့�ကိုာမှ
ဆော့��လီှင်း် သုံးင်း် ် ဆော့ ရီကိုန် အ တ်ွ င်း ် � သုံးု � � မှ ဟု� တ် ် �င်း် လီ ယ် သုံး မှ� ဒ္ဒ ဒ ရီ ာ
အတ်ွ င်း ် � ရီှ ု ဓာာတ်� � စစ ည်း ် � မှျာ�၊ �ာ� သုံးု � � မှ ဟု� တ် ် "ပြု � င်း် � အမှု န ်
မှျာ�"သုံးည်း် အ�ျု န ် � ကိုာလီာသုံးည်း် နှ ှ င်း ် ် အ မှှ ဆော့ရီဒ္ဒဏ်် � း နှ ု � င်း ် သုံး ည်း် ်
�ီ � လီ် ကို ွ င်း ် � မှျာ�ကိုု � ထို � ု � ကို ် � ျကို် စ ီ � ဆော့စနှု � င်း ် သုံး ည်း် သုံးု � � မှ ဟု� တ် ်
�ျု တ် ် � ကို် မှ ု � စစ ည်း ် � ၏ မှျကို် နှ ှ ာ ပြု � င်း် ကို ု � ထို � ု � ကို ် ဆော့ စနှု � င်း ် � ါသုံးည်း် ။
အရီည်း် ဖ် ု တ် ် စ င်း် ပြီး � ီ � ဆော့နာကို် တ် ွ င်း ် သုံးု � � မှ ဟု� တ် ် ဆော့ရီနှှ င်း ် ် ဆော့ ��ဆော့�ကိုာ
ပြီး � ီ � သုံးည်း် ် ဆော့ နာကို် သုံးင်း် ် စ �ီ ကို ာသုံးည်း် လီး � � ဝဲဆော့ပြု � ာကို် ဆော့ သုံးွ � ပြီး � ီ �
သုံးန� ် စ င်း် သုံး ွ ာ �သုံးည်း် အ ထို စ�ီ ကို ာကိုု � အာ�မှသုံးွ င်း ် � �ါနှှ င်း ် ် ။ စု � စ ွ တ် ်
ဆော့နစဉ်် အာ�သုံးွ င်း ် � ပြု � င်း် � သုံးည်း် သုံးင်း် ် စ �ီ ကို ာကိုု � ထို � ု � ကို ် ဆော့ စနှု � င်း ်
�ါသုံးည်း် ။
ပြု � င်း် � အာ�သုံးွ င်း ် � ကိုု ရီ ု ယ ာကိုု � အသုံးး � � ပြု � ုသုံးည်း် ် အ �ါ အထိွ ကို ် ဗို့ု � �
တ်် အ ာ�/ လီှ�် စ ီ � ဆော့�ကိုာင်း် � တ်န် ဖ် ု � � သုံးည်း် 5V/3A ထိကို် မှဆော့ကိုျာ်
လီွ န ် ဆော့ စသုံးင်း် ် � ါ။
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HARMAN International Industries, Incorporated is
under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
45 mm / 1,75"
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
Litium-ion polymeeri 5,32 Wh
(vastaa 3,8 V / 1400 mAh)
3 h (5 V / 1 A)
Jopa 12 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja äänisisällöstä)
5.3
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
2400 – 2483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
3,4" x 5,3" x 1,8"
0,285 kg / 0,628 lbs
100,5 x 148 x 59 mm / 3,9" x 5,8" x 2,3"
0,39 kg / 0,86 lbs
45 °C
45 mm / 1.75"
7 W RMS
95 Hz — 20 kHz
> 85 dB
Lithium-ion-polymeer 5,32 Wh
(gelijk aan 3,8 V / 1400 mAh)
3 uur (5 V / 1 A)
tot 12 uur (afhankelijk van volumeniveau
en audiocontent)
5.3
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
-
®
2400 — 2483,5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
3.4" x 5.3" x 1.8"
0,285 kg / 0.628 lbs
100,5 x 148 x 59 mm / 3.9" x 5.8" x 2.3"
0,39 kg / 0.86 lbs
45 °C
45 mm / 1,75"
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
Polímero de íon lítio de 5,32 Wh
(equivale a 3,8 V / 1400 mAh)
3 horas (5 V / 1 A)
Até 12 horas (dependendo do volume e
do tipo de som)
5.3
A2DP V1.4 e AVRCP V1.6
2400 – 2483,5 MHz
:
≤10 dBm (EIRP)
®
: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
®
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
3,4" x 5,3" x 1,8"
0,285 kg / 0,628 lbs
100,5 x 148 x 59 mm / 3,9" x 5,8" x 2,3"
0,39 kg / 0,86 lbs
45 °C
45 мм / 1,75 дюйма
7 Вт СКЗ
95 Гц – 20 кГц
> 85 дБ
Литий-ионный полимерный 5,32 Втч
(3,8 B / 1400 мАч)
3 часа (5 В / 1 А)
до 12 часов (зависит от уровня
громкости и аудиоконтента)
5.3
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
2400 – 2483,5 МГц
≤ 10 дБм (ЭИИМ)
86,30 x 134,50 x 46,0 мм /
3,4 x 5,3 x 1,8 дюйма
0,285 кг / 0,628 фунта
100,5 x 148 x 59 мм /
3,9 x 5,8 x 2,3 дюйма
0,39 кг / 0,86 фунта
45 mm / 1,75"
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
Polimer litium-ion 5,32 Wh
(setara 3,8 V / 1.400 mAh)
3 jam (5 V / 1 A)
hingga 12 jam (bervariasi, tergantung
tingkat volume dan konten audio)
5.3
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
2400 – 2483.5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
86,30 x 134,50 x 46,0 mm /
3,4" x 5,3" x 1,8"
0,285 kg / 0,628 lbs
100,5 x 148 x 59 mm / 3,9" x 5,8" x 2,3"
0,39 kg / 0,86 lbs
45 °C
၄၅ မှီ လီ ီ မှ ီ တ် ာ / ၁.၇၅ လီကို် မှ
7 W RMS
95 Hz – 20 kHz
> 85 dB
လီီ သုံး ီ ယ မှ် - အု � င်း ် ယ ွ န ် �ု � လီ ီ မှ ာ 5.32 Wh
(3.8 V / 1400 mAh နှှ င်း ် ် ည်းီ မှ ှသုံးည်း် )
၃ နာရီီ (5 V / 1 A)
၁၂ နာရီီ အ ထို (အသုံးး အ နု မှ ် ် အ ပြု မှ င်း် ် ၏
အ�င်း် ် နှ ှ င်း ် ် အသုံးး ဖ် ု � င်း ် တ် ွ င်း ် �ါဝဲင်း်
သုံးည်း် ် အ ရီာအဆော့�် မှူ တ် ည်း် လီ ျကို်
အဆော့ပြု � ာင်း် � အလီဲ ရီ ှ ု နှ ု � င်း ် သုံး ည်း် )
5.3
A2DP V1.4၊ AVRCP V1.6
2400 – 2483.5 MHz
≤ 10 dBm (EIRP)
GFSK၊ π/4 DQPSK၊ 8DPSK
၈၆.၃၀ x ၁၃၄.၅၀ x ၄၆.၀ မှီ လီ ီ မှ ီ တ် ာ /
၃.၄ လီကို် မှ x ၅.၃ လီကို် မှ x
၁.၈ လီကို် မှ
၀.၂၈၅ ကိုီ လီ ု � ဂ ရီမှ် / ၀.၆၂၈ ဆော့�ါင်း်
၁၀၀.၅ x ၁၄၈ x ၅၉ မှီ လီ ီ မှ ီ တ် ာ /
၃.၉ လီကို် မှ x ၅.၈ လီကို် မှ x
၂.၃ လီကို် မှ
၀.၃၉ ကိုီ လီ ု � ဂ ရီမှ် / ၀.၈၆ ဆော့�ါင်း်
45 °C
PA_JBL_Clip 5_QSG_Global_SOP_V7