Seite 1
Wäschetrockner WQH245B90 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
Seite 2
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 4 9 Zubehör ........ 28 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10 Wäsche ........ 29 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10.1 Wäsche vorbereiten .... 29 brauch ........ 4 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11 Grundlegende Bedienung .. 29 kreises ........
Seite 3
15 Home Connect ...... 36 23 Technische Daten .... 51 15.1 Home Connect App einrich- 24 Konformitätserklärung ... 51 ten.......... 37 15.2 Home Connect einrichten .. 37 15.3 Wi-Fi am Gerät aktivieren .. 37 15.4 Wi-Fi am Gerät deaktivieren .. 37 15.5 Software Update installie- ren ......... 37 15.6 Netzwerkeinstellungen des Geräts zurücksetzen....
Seite 4
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Seite 5
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 7
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Seite 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
Seite 10
de Sicherheit ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
Seite 11
Sachschäden vermeiden de Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Keine scharfen oder scheuernden ▶ Reinigungsmittel verwenden. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶ Ein Fehldosieren von Weichspülern, gungsmittel verwenden. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Keine harten Scheuerkissen oder ▶...
Seite 12
de Aufstellen und Anschließen 3.3 Energiesparmodus 4.2 Lieferumfang Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit Prüfen Sie nach dem Auspacken alle nicht bedienen, schaltet es automa- Teile auf Transportschäden und die tisch in den Energiesparmodus. Alle Vollständigkeit der Lieferung. Anzeigen erlöschen und ) ACHTUNG! blinkt.
Seite 13
Aufstellen und Anschließen de Wenn das Gerät unmittelbar nach Aufstellort Anforderungen dem Transport betrieben wird, kann In einer Wasch- Dieses Gerät nur das im Gerät enthaltene Kühlmittel zu Trocken-Säule mit dem origina- Geräteschäden führen. len Verbindungs- Das Gerät unmittelbar nach einem ▶...
Seite 14
de Aufstellen und Anschließen serablaufschlauch, um überschüssi- Den Kondenswasserschlauch vom ges Kondenswasser direkt ins Ab- Stutzen ziehen. wasser zu leiten. Hinweis ¡ Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablauf- schlauch anschließen, müssen Sie nicht regelmäßig den Kondenswas- serbehälter leeren.
Seite 15
Aufstellen und Anschließen de Den Wasserablaufschlauch bis Anschlussarten Wasserablauf zum Anschlag auf den Stutzen ACHTUNG! schieben. Bei einem verstopften oder ver- schlossenen Abfluss kann gestautes Abwasser in das Gerät zurückfließen. Vor dem Betrieb des Geräts si- ▶ cherstellen, dass Abwasser schnell abläuft und Verstopfungen beseiti- gen.
Seite 16
de Aufstellen und Anschließen Ablauf in einen Den Wasserab- Gully. laufschlauch komplett durch den Krümmer schieben und mit dem Befesti- gungsmaterial fi- xieren. Den Krümmer am Gully befesti- gen. 4.5 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren, richten Sie das Gerät richtig aus.
Seite 17
Kennenlernen de Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Kondenswasserbehälter → Seite 32 Flusensieb → Seite 30 Bedienfeld → Seite 18 Tür...
Seite 18
de Kennenlernen 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 25 Tasten → Seite 22 Tasten → Seite 22 und Dis- play → Seite 19 5.3 Bedienlogik Einige Bereiche des Displays sind Tasten und reagieren auf Berührun- gen. Sie aktivieren, deaktivieren oder ändern Einstellungen, indem Sie auf die Tasten drücken.
Seite 19
Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Display Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. . Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → "Software Update installieren", Seite 37 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App.
Seite 20
de Display Anzeige Beschreibung ) Starten, Abbrechen oder Pausieren ¡ leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebrochen oder pausiert werden. ¡ blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortgesetzt werden. Das Trockenziel ist aktiviert. → "Tasten", Seite 23 Das Trockenziel ist aktiviert. → "Tasten", Seite 23 Das Trockenziel ist aktiviert.
Seite 21
Display de Anzeige Beschreibung ¡ leuchtet: das Gerät ist über Wi-Fi mit dem Heimnetz- werk verbunden. ¡ blinkt: das Gerät versucht sich über Wi-Fi mit dem Heimnetzwerk zu verbinden. → "Home Connect ", Seite 36 ( Fernstart) Der Fernstart ist aktiviert. → "Tasten", Seite 24 Einstellungen die nicht am Gerät verfügbar sind, wurden über die Home Connect App eingestellt.
Seite 22
de Tasten Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Tasten Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → "Software Update installieren", Seite 37 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App. Taste Auswahl Beschreibung...
Seite 23
Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Favorit ¡ speichern Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden drücken, spei- ¡ einstellen chern Sie Ihre individuel- len Programmein- stellungen. → "Programmein- stellungen speichern", Seite 29 Wenn Sie die Taste kurz drücken, stellen SIe Ihr Programm mit individuel- len Programmein- stellungen ein.
Seite 24
de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Fertig in ¡ Programmendezeit ¡ Die Programmende- zeit festlegen. ¡ Programmdauer Die Programmdauer ist bereits in der ein- gestellten Stundenzahl enthalten. Nach dem Programm- start wird die Pro- grammdauer ange- zeigt. ¡ Die Programmdauer für Zeitprogramme einstellen.
Seite 25
Programme de Hinweis: Durch Software Updates Programme 8 Programme können zusätzliche Funktionen ver- fügbar sein. Sie können Ihre Textilien entweder Programme → "Software Update installieren", mit einem Automatikprogramm oder Seite 37 einem Zeitprogramm trocknen. Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App. 8.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipps...
Seite 26
de Programme Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Sportswear Schnelltrocknende Sportbekleidung aus Funktionsfasern, Mikrofasern und Synthe- tik trocknen. Blusen/Hemden Hemden und Blusen aus Baumwolle, Lei- nen, Synthetik oder Mischgewebe trock- nen. Hinweis: Für ein optimales Trocknungser- gebnis trocknen Sie maximal 5 Hemden oder 5 Blusen.
Seite 27
Programme de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Wolle in Korb Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil ein Wä- trocknen. schestück Hinweis: Trocknen Sie die Textilien aus- schließlich mit dem Wollekorb. → "Wollekorb", Seite 34 Zeitprogramm warm Alle Textilarten außer Wolle und Seide trocknen. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen mehrlagiger, dicker Wäsche.
Seite 28
de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 48. Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ27510 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
Seite 29
Wäsche de Voraussetzung: Das Gerät ist sach- Wäsche 10 Wäsche gemäß aufgestellt und angeschlos- sen. → Seite 12 Wäsche drücken. 10.1 Wäsche vorbereiten ▶ Der Einschaltvorgang dauert einige ACHTUNG! Sekunden. In der Wäsche verbleibende Gegen- Hinweis: Die Beleuchtung der Trom- stände können die Wäsche und die mel erlischt automatisch. Trommel beschädigen.
Seite 30
de Grundlegende Bedienung Die Wäsche nachlegen oder ent- 11.4 Wäsche einlegen nehmen. Hinweis: Um Knitterbildung zu ver- Die Tür schließen. meiden, beachten Sie die maximale drücken. Beladung der Programme. → "Programme", Seite 25 11.7 Programm abbrechen Voraussetzungen drücken. ¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor- Die Tür öffnen. tiert.
Seite 31
Grundlegende Bedienung de Die Flusen der Tür entfernen. Das zweiteilige Flusensieb trennen. Das zweiteilige Flusensieb entfer- Die beiden Flusensiebe öffnen. nen. Die Flusen entfernen. Die Flusen der Mulde entfernen. Stellen Sie sicher, dass keine Flu- sen in den Luftkanal fallen.
Seite 32
de Grundlegende Bedienung Die beiden Flusensiebe gründlich 11.11 Kondenswasserbehäl- mit fließendem, warmem Wasser reinigen und abtrocknen. Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät werk- seitig im Kondenswasserbehälter sammelt. Hinweis: Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablaufschlauch anschließen, müssen Sie nicht regel- mäßig den Kondenswasserbehälter...
Seite 33
Trockenziel de Den Kondenswasserbehälter lee- Trockenziel 12 Trockenziel ren. Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel Trockenziel vorgegeben. Das Tro- ckenziel legt fest, wie trocken oder feucht Ihre Wäsche nach dem Pro- grammende ist. Trockenziel Beschreibung Für mehrlagige, di- cke Wäsche, die schlecht trocknet. Für normale, einlagi- Prüfen Sie regelmäßig den Filter ge Wäsche.
Seite 34
de Kindersicherung a Die Kindersicherung bleibt auch im 12.2 Trockenziel anpassen Bereitschaftszustand (Standby) Wenn Sie die Wäsche nach dem des Geräts und bei Stromausfall Trocknen mit einem bestimmten Tro- aktiv. ckenziel als zu feucht empfinden, können Sie das Trockenziel anpas- 13.2 Kindersicherung deakti- sen.
Seite 35
Wollekorb de Die Lasche des Wollekorbs frontal Ein Programm einstellen, das zum in den oberen Haken einsetzen. Trocknen mit dem Wollekorb ge- eignet ist. Beachten Sie die Programmbe- schreibung. → Seite 26 Bei Bedarf die Programmdauer an- passen. → "Tasten", Seite 24 Beachten Sie die empfohlene Pro- grammdauer für Wäschestücke im Wollekorb: Wäschestück...
Seite 36
de Home Connect Beispiel Verwendung Beispiel Verwendung Hose oder Rock Die Wäsche- Das Kuscheltier stücke gelockert in den Wollekorb in den Einsatz le- legen. gen. Hinweis: Nicht Hinweis: Die Wä- den Einsatz ver- schestücke vor wenden. dem Trocknen Sicherstellen, schleudern. dass mehrere Pullover oder kleine Ku- scheltiere nicht aus dem Wolle- korb fallen.
Seite 37
Home Connect de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- Hinweise zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die ¡ Wenn das Wi-Fi aktiviert ist, zeigt Bedienung über die Home Con- das Display abwechselnd "on" und nect App nicht möglich. die Signalstärke der Wi-Fi Verbin- dung.
Seite 38
de Home Connect ca. 3 Sekunden drücken. Auf SmartDry drücken. a Die Netzwerkeinstellungen werden a Das Gerät ermittelt ein passendes zurückgesetzt. Programm. Um den Vorgang abzu- brechen, stellen Sie ein anderes 15.7 Fernstart Programm ein oder versetzen Sie das Gerät in den Bereitschaftszu- Das Gerät für den Fernstart über die stand (Standby).
Seite 39
Grundeinstellungen de Kategorien von Daten an den 16.1 Übersicht der Grundein- Home Connect Server stellungen (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- Hinweis: Durch Software Updates hend aus Geräteschlüsseln sowie können zusätzliche Funktionen ver- der MAC-Adresse des verbauten fügbar sein. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). → "Software Update installieren", ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- Seite 37 munikationsmoduls (zur informati- Wenn ein Software Update verfügbar...
Seite 40
de Gerätepflege Den Kondenswasserbehälter waa- Die Anzahl der gestarteten gerecht herausziehen und leeren. Programme (PC) anzeigen. → Seite 32 Das Gerät auf die Werksein- stellungen zurücksetzen (rES). Kondenswasserbehälter für die Gerätepflege vorbereiten 16.2 Grundeinstellungen än- Wenn Sie das Kondenswasser des dern Geräts über den Ablaufschlauch ab- leiten, bereiten Sie den Kondenswas- Um die Grundeinstellungen aufzu- serbehälter vor der Gerätepflege vor.
Seite 41
Gerätepflege de Den Kondenswasserbehälter bis 17.3 Einfache Gerätepflege zum Einrasten einschieben. durchführen Das Gerät in den Bereitschaftszu- Führen Sie die einfache Gerätepflege stand (Standby) versetzen. durch, um leichte Schmutzablagerun- → Seite 30 gen im Gerät zu entfernen. 17.4 Intensive Gerätepflege Hinweise ¡ Die einfache Gerätepflege dauert durchführen etwa 1 Stunde.
Seite 42
de Reinigen und Pflegen a Nach etwa 3 Stunden pausiert das Reinigen und Pflegen 18 Reinigen und Pflegen Gerät die Gerätepflege und das Display zeigt die verbleibende Pro- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen grammdauer. bleibt, reinigen und pflegen Sie es Den Kondenswasserbehälter waa- sorgfältig.
Seite 43
Reinigen und Pflegen de Den Kondenswasserbehälter ein- 18.2 Filter des Kondenswas- schieben. → Seite 33 serbehälters Während des Trocknens gelangen Flusen aus der Wäsche ins Kondens- wasser. Der Filter im Kondenswasser- behälter schützt das Gerät vor Flu- sen. Filter des Kondenswasserbehälters reinigen Der Filter wird beim Leeren des Kon- denswasserbehälters automatisch gereinigt.
Seite 44
de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
Seite 45
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kein Fehler. Automatische Selbstreinigung spült den Wärmetauscher des Geräts. Keine Handlung notwendig. Hinweis: Ziehen Sie nicht den Kondenswasserbehäl- ter heraus und brechen Sie nicht das Programm ab. Display und Tasten Software-Störung. reagieren nicht. Drücken Sie ca. 5 Sekunden auf , um das Gerät neu zu starten.
Seite 46
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Trocknungszeit ist zu Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnung des ▶ lang. Geräts freigehalten ist. Wärmetauscher ist verunreinigt. Führen Sie die einfache Gerätepflege durch. ▶ → Seite 40 Brummende, surrende Kein Fehler. Kompressor, Kompressorbelüftung oder oder pumpende Ge- Kondenswasserpumpe ist aktiv.
Seite 47
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Wäsche liegt nach dem Trocknen zu lang in der Trom- mel. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus. Pflegeleichte Textilien wurden zu lang getrocknet. Ändern Sie das Trockenziel oder passen Sie das ▶...
Seite 48
de Transportieren, Lagern und Entsorgen Dieses Gerät ist entspre- Transportieren, Lagern und Entsorgen 20 Transportieren, chend der europäischen Lagern und Entsorgen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elek- Transportieren, Lagern und Entsorgen tronikaltgeräte (waste 20.1 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet.
Seite 49
Kundendienst de 21.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell: ¡ auf der Innenseite der Tür. ¡...
Seite 50
de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Das Programm Eco ist zum Trock- Die für andere Programme angege- Verbrauchswerte nen normal nasser Baumwollwäsche benen Werte sind Richtwerte und geeignet und in Bezug auf den Ener- wurden in Übereinstimmung mit der gieverbrauch für das Trocknen nas- geltenden Norm EN61121 ermittelt.
Seite 52
2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): Eine ausführliche RED Konformitäts- max. 100 mW erklärung finden Sie im Internet unter 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + www.bosch-home.com auf der Pro- 5470–5725 MHz): max. 150 mW duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- lichen Dokumenten. UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Seite 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.