Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips FC8138 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FC8138:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8138-FC8130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips FC8138

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8138-FC8130...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 12 DEutsCh 18 Ελληνικα 25 Español 32 suomi 38 Français 40 italiano 51 nEDErlanDs 57 norsk 64 português 70 svEnska 76 türkçE 82...
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Always unplug the appliance before you replace the dustbag or clean the filters and assemble or disassemble accessories. Never use the appliance without a dustbag or the motor protection filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. We advise you to use Philips s-bag dustbags or ®...
  • Seite 8: Vacuum Cleaning

    English Hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    English Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher. Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag. To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig. 17). Remove the HEPA exhaust filter.
  • Seite 10: Ordering Accessories

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 11: Ordering Filters And Accessories

    (Fig. 31). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Dæksel On/off-knap Indikator for fuld støvpose Elektronisk sugestyrkekontrol Knap til ledningsoprul...
  • Seite 13 Tag altid apparatet ud af stikkontakten, før du udskifter støvposen eller rengør filtrene og samler eller skiller tilbehøret. Brug aldrig apparatet uden en støvpose eller motorbeskyttelsesfilteret. Dette kan beskadige motoren og afkorte apparatets levetid. Vi anbefaler, at du bruger Philips s-bag støvposer eller ®...
  • Seite 14: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk Mundstykke til hårde gulve (kun nogle modeller) Mundstykket til hårde gulve er designet til blid rengøring af hårde gulve (fig. 8). Tilbehørsholder Du kan opbevare to tilbehørsdele i tilbehørsholderen på samme tid. Sæt tilbehørsholderen på røret (1), og sæt slangen på tilbehørsholderen (2) (fig. 9). Du kan opbevare tilbehør i tilbehørsholderen ved at trykke dem fast til holderen (fig. 10). Sprækkemundstykke, lille mundstykke og børstemundstykke (kun nogle modeller) Sæt sprækkemundstykket, det lille mundstykke eller børstemundstykket (kun bestemte typer) fast på slangens håndgreb eller på røret. For at gøre dette skal du sætte håndgrebet eller...
  • Seite 15: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Rengøring og vedligeholdelse Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du fjerner og rengør nogen dele. Rengør apparatet og dets dele med en fugtig klud. Du må ikke rengøre nogen dele af støvsugeren i opvaskemaskinen. Rengøring af HEPA-udstødningsfilteret Rengør HEPA-filteret, hver gang du udskifter støvposen, for at bevare den optimale ydeevne. For at åbne gitteret foran HEPA-udstødningsfilteret skal du tage fat i tapperne og trække gitteret opad for at fjerne det fra apparatet (fig. 17). Fjern HEPA-udstødningsfilteret. Skyl den plisserede side af HEPA-udstødningsfilteret under en varm, tynd stråle vand fra hanen. Hold filteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet flyder parallelt med plisseringen.
  • Seite 16 Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på www.shop.philips.com/ service. Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit...
  • Seite 17: Reklamationsret Og Service

    (fig. 31). reklamationsret og service Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “worldwide guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 18: Deutsch

    DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Gehäusedeckel Ein-/Ausschalter Staubfüllanzeige Elektronischer Saugleistungsregler Kabelaufwicklungstaste Hinterrad Schlauchanschluss Öffnung für Schlauchanschluss Entriegelung für Abdeckung...
  • Seite 19: Elektromagnetische Felder

    DEutsCh Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service- Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 20: Zubehörbrücke

    DEutsCh kombi-Düse Die Kombi-Düse ist sowohl für Textilböden (mit eingefahrenen Bürstenleisten) als auch für Hartböden (mit ausgefahrenen Bürstenleisten) geeignet. Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bürstenleisten hervortreten. (Abb. 6) Zum Saugen von Textilböden drücken Sie den Schalter in die andere Richtung.
  • Seite 21: Das Gerät Benutzen

    DEutsCh Das gerät benutzen staubsaugen Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Zum Einschalten drücken Sie mit dem Fuß den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts. (Abb. 12) Hinweis: Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken (Abb. 13). Hinweis: Sie können den Staubsauger am Handgriff vorn am Gerät tragen (Abb. 14). Die saugleistung einstellen Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen: Betätigen Sie den Saugleistungsschieber auf dem Handgriff oder (Abb.
  • Seite 22: Den Motorschutzfilter Reinigen

    DEutsCh Den Motorschutzfilter reinigen Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, reinigen Sie den Motorschutzfilter mindestens einmal pro Jahr. Ziehen Sie zum Öffnen des Geräts die Abdeckung nach oben (Abb. 22). Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. (Abb. 23) Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel beim Herausnehmen gerade halten. Ziehen Sie den Filterhalter mit dem Motorschutzfilter aus dem Gerät. (Abb. 24) Nehmen Sie den Motorschutzfilter aus dem Halter, und schütteln Sie den Filter über einem Mülleimer aus. Setzen Sie den Filter in den Filterhalter ein, und schieben Sie diesen wieder in das Gerät. Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in das Gerät ein. Die Mini-Turbo-Saugbürste reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) So reinigen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste.
  • Seite 23: Den Hepa-Abluftfilter Ersetzen

    Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www.shop.philips.com/ service. Wenn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 24: Garantie Und Kundendienst

    (Abb. 31). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 25: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Κάλυμμα Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Ένδειξη πληρότητας σακούλας...
  • Seite 26: Προετοιμασία Για Χρήση

    επαναχρησιμοποιήσιμες σακούλες της Philips. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών...
  • Seite 27 Ελληνικα Πέλμα πολλαπλών χρήσεων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά (με τη βούρτσα μέσα στο πέλμα) ή σε σκληρά δάπεδα (με τη βούρτσα έξω από το πέλμα). Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε με το πόδι σας το διακόπτη που βρίσκεται στο επάνω...
  • Seite 28: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Χρήση της συσκευής Σκούπισμα Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. Πιέστε με το πόδι σας το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής προκειμένου να την ενεργοποιήσετε. (Εικ. 12) Σημείωση: Εάν θέλετε να διακόψετε για λίγο, εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος μέσα στη σχισμή παρκαρίσματος προκειμένου να στερεώσετε τον άκαμπτο σωλήνα σε βολική θέση (Εικ. 13). Σημείωση: Μπορείτε να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα από τη λαβή στο μπροστινό μέρος της συσκευής...
  • Seite 29: Συστήματα Αποθήκευσης

    Ελληνικα Τινάξτε προσεκτικά το νερό από την επιφάνεια του φίλτρου εξόδου HEPA. Αφήστε το φίλτρο εξόδου HEPA να στεγνώσει τελείως προτού το τοποθετήσετε ξανά στην ηλεκτρική σκούπα. Τοποθετήστε ξανά το στεγνό φίλτρο εξόδου HEPA στη συσκευή. Για να κλείσετε τη γρίλια του φίλτρου εξόδου HEPA, ευθυγραμμίστε πρώτα τις προεξοχές στο πάνω μέρος της γρίλιας με τις υποδοχές της συσκευής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τα πτερύγια προς τα κάτω, μέχρι η γρίλια να ασφαλίσει στη θέση της (2) (‘κλικ’) (Εικ. 21). καθαρισμός του φίλτρου προστασίας του μοτέρ Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση, καθαρίζετε το φίλτρο προστασίας μοτέρ τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα επάνω για να το ανοίξετε (Εικ. 22). Σηκώστε το στήριγμα της σακούλας από τη συσκευή. (Εικ. 23) Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη σακούλα σε όρθια θέση όταν την ανασηκώνετε από τη συσκευή. Τραβήξτε την υποδοχή του φίλτρου μαζί με το φίλτρο προστασίας μοτέρ από τη συσκευή. (Εικ. 24) Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του μοτέρ από την υποδοχή. Τινάξτε το φίλτρο προστασίας μοτέρ πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων για να το καθαρίσετε. Τοποθετήστε το φίλτρο στην υποδοχή και επανατοποθετήστε την υποδοχή του φίλτρου στη συσκευή. Τοποθετήστε ξανά το στήριγμα της σακούλας στη συσκευή.
  • Seite 30: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    Για να προμηθευτείτε εξαρτήματα για αυτήν τη συσκευή, επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service. Αν το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο για τη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση...
  • Seite 31: Εγγύηση Και Επισκευή

    Αν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης). Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη...
  • Seite 32 Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Cubierta Botón de encendido/apagado Indicador de bolsa llena Control electrónico de potencia de succión...
  • Seite 33: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Philips. Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 34: Español

    Español Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig. 9). Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte (fig. 10). Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo (sólo modelos específicos) Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o la boquilla con cepillo (sólo modelos específicos) a la empuñadura de la manguera o al tubo. Para hacerlo, introduzca la empuñadura o el tubo en el accesorio mientras lo gira un poco. (fig. 11) Utilice la boquilla estrecha para limpiar rincones estrechos o sitios de difícil acceso. Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por ejemplo, los asientos de sillas y sofás.
  • Seite 35 Español Limpieza del filtro de salida HEPA Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro HEPA cada vez que sustituya la bolsa del polvo. Para abrir la rejilla del filtro de salida HEPA, coja las lengüetas y saque la rejilla hacia arriba (fig. 17). Saque el filtro de salida HEPA. Enjuague la cara plisada del filtro de salida HEPA bajo el grifo de agua caliente a poca presión. Sujete el filtro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua fluya en paralelo a los pliegues.
  • Seite 36: Solicitud De Accesorios

    Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/ service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Seite 37: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/ support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Seite 38: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) Kansi Virtapainike Pölypussi täynnä -ilmaisin Elektroninen imutehon säätö Johdon kelauspainike Takapyörä Letkun liitin Letkun kiinnitysaukko Suojuksen vapautuspainike 10 Kantokahva 11 Pölypussin pidike 12 Pölypussi...
  • Seite 39 Suosittelemme käyttämään Philips-s-bag -pölypusseja tai uudelleen käytettäviä Philips-pölypusseja ® Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Käyttöönoton valmistelu letku Kiinnitä letku työntämällä se vastaosaan laitteessa, kunnes se napsahtaa paikalleen (Kuva 2).
  • Seite 40: Puhdistus Ja Hoito

    suomi lisäosan pidike Tarviketelineessä voi säilyttää kahta lisätarviketta samanaikaisesti. Liitä tarviketeline putkeen (1) ja letku tarviketelineeseen (2) (Kuva 9). Voit asettaa tarvikkeita tarviketelineeseen työntämällä ne siihen (Kuva 10). Rakosuutin, pieni suutin ja harjasuutin (vain tietyt mallit) Liitä rakosuutin, pieni suutin tai harjasuutin (vain tietyissä malleissa) letkun kädensijaan tai putkeen. Työnnä kahva tai putki lisävarusteeseen ja käännä vähän. (Kuva 11) Rakosuuttimen avulla voi imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. Pienen suuttimen avulla voi imuroida esimerkiksi tuolien ja sohvien istuinosia. Vain tietyt mallit: imuroi tietokone, kirjahyllyt jne.
  • Seite 41 suomi HEPA-suodattimen puhdistaminen Säilytä optimaalinen teho puhdistamalla HEPA-suodatin aina, kun vaihdat pölypussin. Avaa HEPA-poistosuodattimen ritilä vetämällä sitä sen kielekkeistä ylöspäin, jotta se irtoaa laitteesta (Kuva 17). Irrota HEPA-poistosuodatin. Huuhtele HEPA-suodattimen laskostettu puoli lämpimän, hitaasti virtaavan vesihanan alla. Pidä suodatinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan. Pidä suodatin sellaisessa kulmassa, että vesi huuhtoo lian laskosten välistä (Kuva 18). Käännä...
  • Seite 42: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Irrota vanha suodatin ja aseta uusi suodatin paikalleen noudattamalla ohjeita Puhdistus ja hoito - luvun kohdassa HEPA-poistosuodattimen puhdistaminen. tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
  • Seite 43: Takuu Ja Huolto

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 31). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Seite 44: Description Générale (Fig. 1)

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) Couvercle Bouton marche/arrêt Voyant de sac plein Commande électronique de la puissance d’aspiration...
  • Seite 45: Champs Électromagnétiques (Cem)

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 46: Français

    Français avant l’utilisation Flexible Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez entendre un clic) (fig. 2). Pour détacher le flexible, appuyez sur les boutons de déverrouillage (1) et tirez le raccord du flexible hors de son orifice de raccordement (2). (fig. 3) tube télescopique Pour fixer le tube à la poignée du tuyau, insérez l’extrémité fine dans la partie plus large en tournant légèrement (fig. 4). Pour détacher le tube, tirez dessus en le tournant légèrement. Réglez le tube télescopique à la longueur qui vous convient. Faites glisser le bouton coulissant du tube (1), puis poussez la partie inférieure du tube vers le bas ou tirez-la vers le haut (2) (fig. 5). Brosse standard La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes).
  • Seite 47: Utilisation De L'appareil

    Français utilisation de l’appareil aspiration Sortez le cordon d’alimentation de l’appareil et branchez-le sur une prise secteur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer. (fig. 12) Remarque : Si vous souhaitez interrompre momentanément votre tâche, insérez l’ergot de rangement de la brosse dans l’insert du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique (fig. 13). Remarque : Pour transporter l’appareil, utilisez la poignée située à l’avant (fig. 14). réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez régler la puissance d’aspiration : à...
  • Seite 48: Nettoyage Du Filtre De Protection Du Moteur

    Français Nettoyage du filtre de protection du moteur Pour obtenir des performances optimales, nettoyez le filtre de protection du moteur au moins une fois par an. Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir (fig. 22). Enlevez le support du sac de l’appareil. (fig. 23) Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. Retirez le porte-filtre et le filtre de protection du moteur de l’appareil. (fig. 24) Retirez le filtre de protection du moteur de son porte-filtre. Secouez le filtre de protection du moteur au-dessus d’une poubelle pour le nettoyer. Replacez le filtre dans son porte-filtre, puis replacez l’ensemble dans l’appareil. Replacez le support du sac dans l’appareil. Nettoyage de la mini-brosse Turbo (certains modèles uniquement) Pour nettoyer la brosse située à...
  • Seite 49: Commande D'accessoires

    Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 50 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Seite 51: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Coperchio Pulsante on/off Indicatore livello di riempimento del sacchetto Controllo elettronico della forza aspirante...
  • Seite 52: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 53: Pulizia E Manutenzione

    italiano Per pulire i tappeti, premete l’interruttore oscillante dall’altra parte per far scomparire le setole nell’apposito alloggiamento. (fig. 7) spazzola parquet (solo per alcuni modelli) Questa spazzola è stata ideata per pulire delicatamente il parquet (fig. 8). supporto accessori Potete riporre contemporaneamente due accessori nel supporto accessori. Collegate il supporto accessori al tubo (1) quindi collegate il tubo flessibile al supporto accessori (2) (fig. 9).
  • Seite 54: Pulizia Del Filtro Di Protezione Del Motore

    italiano Spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa prima di rimuovere e pulire qualsiasi componente. pulite l’apparecchio e le sue parti con un panno umido. Non lavate alcun componente dell’aspirapolvere in lavastoviglie. Pulizia del filtro di scarico HEPA Per mantenere prestazioni ottimali, pulite il filtro HEPA ogni volta che sostituite il sacchetto per la polvere. Per aprire la griglia del filtro di scarico HEPA, afferrate le linguette e tirate verso l’alto la griglia per estrarla dall’apparecchio (fig. 17). Rimuovete il filtro di scarico HEPA. Sciacquate il lato piegato del filtro di scarico HEPA sotto un getto debole di acqua calda.
  • Seite 55 Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese. I dettagli di contatto si trovano nel volantino della garanzia internazionale.
  • Seite 56: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 31). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips www.philips.com/ support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
  • Seite 57: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Aan/uitknop ’Stofzak vol’-indicator Elektronische zuigkrachtregelaar Snoeropwindknop Achterwiel Slangkoppeling Slangaansluitopening...
  • Seite 58: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Gebruik het apparaat nooit zonder een stofzak of het motorbeschermingsfilter. Dit kan de motor beschadigen en de levensduur van het apparaat verkorten. We raden u aan om Philips s-bag -stofzakken of Philips herbruikbare stofzakken te gebruiken.
  • Seite 59: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs Zuigmond voor harde vloeren (alleen bepaalde typen) De zuigmond voor harde vloeren is ontworpen om harde vloeren zacht te reinigen (fig. 8). Accessoirehouder U kunt twee accessoires tegelijkertijd opbergen in de accessoirehouder. Bevestig de accessoirehouder op de buis (1) en bevestig vervolgens de slang op de accessoirehouder (2) (fig. 9). Om accessoires in de accessoirehouder te bewaren, drukt u deze op de houder (fig. 10). Spleetzuigmond, kleine zuigmond en borstelzuigmond (alleen bepaalde typen) Bevestig de spleetzuigmond, kleine zuigmond of borstelzuigmond (alleen bepaalde typen) rechtstreeks aan de handgreep van de slang of aan de buis. U bevestigt een accessoire door de handgreep of buis in het accessoire te steken en tegelijkertijd een beetje te...
  • Seite 60: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Schoonmaken en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen gaat verwijderen of schoonmaken. Maak het apparaat en de onderdelen schoon met een vochtige doek. Geen enkel onderdeel van de stofzuiger mag in de vaatwasmachine worden schoongemaakt. Het HEPA-uitblaasfilter schoonmaken Om de prestaties optimaal te houden maakt u het HEPA-filter schoon telkens wanneer u de stofzak vervangt. Om het HEPA-uitlaatfilterrooster te openen pakt u de lipjes vast en trekt u het rooster naar boven om dit uit het apparaat te verwijderen (fig. 17). Verwijder het HEPA-uitlaatfilter. Spoel de geplooide zijde van het HEPA-uitblaasfilter af onder een langzaam lopende warme kraan. Houd het filter zo vast dat de geplooide zijde naar boven wijst en het water parallel stroomt aan de plooien.
  • Seite 61: De Stofzak Vervangen

    nEDErlanDs De kleine turboborstel schoonmaken (alleen bepaalde typen) Volg de hieronder beschreven stappen om de borstel in de kleine turboborstel schoon te maken: Draai de borstel in de kleine turboborstel tot de knipgleuf zich aan de voorzijde bevindt. Knip met een schaar haren, draadjes enz. weg die zich om de borstel hebben verzameld. (fig. 25) Verwijder pluizen, haren en ander vuil van de borstel. opbergen Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Druk op de snoeropwindknop om het snoer op te winden (fig. 26). Plaats het apparaat rechtop. Bevestig de zuigmond aan het apparaat door de rand op de zuigmond in de opbergsleuf te plaatsen.
  • Seite 62: Accessoires Bestellen

    Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 63: Problemen Oplossen

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 64 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Deksel Av/på-knapp Indikator for full støvsugerpose Elektronisk sugeeffektkontroll Knapp for innrulling av ledning...
  • Seite 65: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Koble alltid fra apparatet før du skifter støvsugerposen eller rengjør filtrene og tar fra hverandre eller setter sammen tilbehør. Ikke bruk apparatet uten støvsugerpose eller motorbeskyttelsesfilteret. Dette kan skade motoren og redusere apparatets levetid. Vi anbefaler at du bruker Philips s-bag støvsugerposer ®...
  • Seite 66: Bruke Apparatet

    norsk Tilbehørsholder Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i holderen for tilbehør. Koble holderen for tilbehør til røret (1) og koble deretter slangen til holderen for tilbehør (2) (fig. 9). Skyv tilbehøret inn i holderen for tilbehør (fig. 10). Fugemunnstykke, lite munnstykke og børstemunnstykke (kun bestemte modeller) Koble fugemunnstykket, det lille munnstykket eller børstemunnstykket (kun bestemte modeller) til håndtaket på slangen eller til røret. Du gjør dette ved å sette håndtaket eller røret inn i tilbehøret mens du vrir litt. (fig. 11) Bruk fugemunnstykket til å støvsuge trange hjørner eller steder som er vanskelige å nå. Bruk det lille munnstykket til å...
  • Seite 67 norsk Rengjøre HEPA-utløpsfilteret Rengjør HEPA-filteret hver gang du skifter støvsugerpose, for å opprettholde optimal ytelse. Du åpner HEPA-utløpsfiltergitteret ved å ta tak i tappene og trekke gitteret oppover for å fjerne det fra apparatet (fig. 17). Fjern HEPA-utløpsfilteret. Skyll den foldede siden av HEPA-utløpsfilteret under varmt sakterennende vann fra springen. Hold filteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene. Hold filteret i vinkel, slik at vannet skyller vekk støvet inne i foldene (fig. 18). Snu filteret 180°, og la vannet renne med foldene i motsatt retning (fig.
  • Seite 68: Bestille Tilbehør

    Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på www.shop.philips.com/ service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips- forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’...
  • Seite 69: Garanti Og Service

    Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 70 Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Cobertura Botão ligar/desligar Indicador de saco cheio Controlo electrónico da potência de sucção Botão de recolha do fio...
  • Seite 71: Preparar Para A Utilização

    ® Campos electromagnéticos (CEm) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Seite 72: Utilizar O Aparelho

    português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 8). suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios. Coloque o suporte para acessórios no tubo (1) e, em seguida, una a mangueira ao suporte para acessórios (2) (fig. 9). Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte (fig. 10). Bico para fendas, bico pequeno e escova (apenas em modelos específicos) Coloque o bico para fendas, o bico pequeno ou a escova (apenas em modelos específicos) na pega da mangueira ou no tubo. Para isso, insira a pega ou o tubo no acessório, enquanto o roda ligeiramente. (fig. 11)
  • Seite 73 português Limpar o filtro de exaustão HEPA. Para manter um desempenho ideal, limpe o filtro HEPA cada vez que substituir o saco para o pó. Para abrir a grelha do filtro de exaustão HEPA, agarre as patilhas e puxe-as para cima para as retirar do aparelho (fig. 17). Retire o filtro de exaustão HEPA. Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtro de exaustão HEPA. Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas.
  • Seite 74: Encomendar Acessórios

    Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/ service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Seite 75: Meio Ambiente

    (fig. 31). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor da Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, dirija-se ao representante local da...
  • Seite 76: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Kåpa På/av-knapp Indikator för full dammsugarpåse Elektroniskt reglage för sugeffekt Knapp för sladdupprullning...
  • Seite 77: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    ® Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 78: Rengöring Och Underhåll

    svEnska Munstycke för hårda golv (endast vissa modeller) Munstycket för hårda golv är utformat för skonsam rengöring av hårda golv (Bild 8). Tillbehörshållare Du kan förvara två tillbehör samtidigt i tillbehörshållaren. Anslut tillbehörshållaren till röret (1) och anslut sedan slangen till tillbehörshållaren (2) (Bild 9). Förvara tillbehör i tillbehörshållaren genom att skjuta in dem i hållaren (Bild 10). Fogmunstycke, litet munstycke och borstmunstycke (endast vissa modeller) Anslut fogmunstycket, det lilla munstycket eller borstmunstycket (endast vissa modeller) till handtaget på slangen eller till röret. Det gör du genom att sätta i handtaget eller röret i tillbehöret samtidigt som du vrider en aning. (Bild 11)
  • Seite 79: Rengöra Motorskyddsfiltret

    svEnska Rengöra HEPA-utblåsfiltret För att bibehålla optimala prestanda bör du rengöra HEPA-filtret varje gång du byter ut dammsugarpåsen. Öppna HEPA-utblåsfiltergallret genom att ta tag i flikarna och dra gallret uppåt så att det tas bort från apparaten (Bild 17). Ta bort HEPA-utblåsfiltret. Skölj den veckade sidan av HEPA-utblåsfiltret med långsamt rinnande varmt vatten. Håll filtret så att den veckade sidan är vänd uppåt och vattnet rinner parallellt med vecken. Håll filtret i en vinkel så att vattnet sköljer bort smutsen inuti vecken (Bild 18). Vrid filtret 180°...
  • Seite 80: Beställa Tillbehör

    Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten besöker du vår onlinebutik på www.shop.philips.com/ service. Om onlinebutiken är inte tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har några svårigheter med att hitta tillbehör för apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Seite 81: Garanti Och Service

    återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 31). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan gå till Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Seite 82 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Kapak Açma/kapama düğmesi Torba dolu göstergesi Elektronik emiş gücü kontrolü Kordon sarma düğmesi Arka tekerlek Hortum konnektörü...
  • Seite 83 Philips tekrar ® kullanılabilir torba kullanmanızı öneriyoruz. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazı kullanıma hazırlama hortum Hortumu bağlamak için hafifçe cihaza doğru ittirin (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 2).
  • Seite 84: Türkçe

    türkçE Sert zemin başlığı (sadece belirli modellerde) Sert zemin başlığı, sert zeminlerin nazikçe temizlenmesi için tasarlanmıştır (Şek. 8). aksesuar tutucu Aksesuar tutucuda iki ayrı aksesuarı aynı anda saklayabilirsiniz. Aksesuar tutucuyu boruya bağlayın (1) ve ardından hortumu aksesuar tutucuya bağlayın (2) (Şek. 9). Aksesuarları aksesuar tutucuda saklamak için tutucunun içine bastırın (Şek. 10). Aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve fırça başlığı (sadece belirli modellerde) Aralık temizleme başlığını, küçük başlığı ya da fırça başlığını (sadece belirli modellerde) hortumun tutma koluna ya da boruya bağlayın. Bunu yapmak için, tutma kolunu ya da boruyu biraz çevirerek aksesuarın içine yerleştirin. (Şek. 11)
  • Seite 85: Temizlik Ve Bakım

    türkçE Temizlik ve bakım Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. Herhangi bir parçayı sökmeden ya da temizlemeden önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Cihazı ve parçalarını nemli bir bezle silin. Elektrikli süpürgenin hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın. HEPA hava çıkış filtresinin temizlenmesi En iyi performansı elde etmek için torbayı her değiştirdiğinizde HEPA filtreyi temizleyin. HEPA çıkış filtresi ızgarasını açmak için, tırnakları tutun ve cihazdan çıkarmak için ızgarayı yukarı çekin (Şek. 17). HEPA hava çıkış filtresini çıkarın. HEPA çıkış filtresinin kıvrımlı tarafını, yavaşça akmakta olan sıcak suyun altında yıkayın. Filtreyi, kıvrımlı tarafı yukarıya bakacak ve su kıvrıma paralel akacak şekilde tutun. Filtreyi, suyun kıvrımlar arasındaki kiri temizleyeceği açıda tutun (Şek.
  • Seite 86 türkçE saklama Cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Kordonu sarmak için kordon sarma düğmesine basın (Şek. 26). Cihazı dik bir konumda bırakın. Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına takın. Not: Teleskopik borunun sabit durmasını sağlamak için boruyu en kısa uzunluğa ayarlayın. Değiştirme Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. Torbanın değiştirilmesi Torba dolu gösterge ışığı renk değiştirir değiştirmez torbayı yenisiyle değiştirin. Göstergenin ışığı tamamen renk değiştirdiğinde, başlık zemine yerleştirilmemiş olsa bile torba dolmuş demektir (Şek.
  • Seite 87: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    (Şek. 31). garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/ support adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz).
  • Seite 88: Sorun Giderme

    Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Emiş gücü yetersiz Toz torbası dolu olabilir. Gerekirse toz torbasını boşaltın.
  • Seite 92 4222.003.3524.4...

Diese Anleitung auch für:

Fc8130

Inhaltsverzeichnis