Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
User manual
NL
Gebruiksaanwijzing
DA
Brugervejledning
NO
Brukerhåndbok
DE
Benutzerhandbuch
PT
Manual do utilizador
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
Användarhandbok
SV
Manual del usuario
ES
TR
Kullanım kılavuzu
FI
Käyttöopas
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale utente
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4240 002 01181
2
English
Cuando el piloto de la batidora parpadee, gire
el control giratorio a la posición "OFF" para
Before first use
reiniciar la batidora. Encienda la batidora para
Before you use the blender for the first time,
continuar.
thoroughly clean the parts that come into
Cuando monte la jarra de la batidora,
contact with food.
asegúrese de que el control giratorio apunta
During use
primero a la posición "OFF".
The blender has a safety protection system.
Suomi
When you switch on the blender by the
rotary knob, the blender will stop process
Käyttöönotto
automatically after 3 minutes.
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat
When the light on the blender is flashing, turn
osat ennen tehosekoittimen käyttöönottoa.
the rotary knob to "OFF" to reset the blender.
Käytön aikana
Switch on the blender to continue.
Tehosekoittimessa on turvajärjestelmä. Jos
When assembling the blender jar, make sure
käynnistät tehosekoittimen säätönupista, laite
that the rotary knob is pointing to "OFF" first.
pysähtyy automaattisesti 3 minuutin kuluttua.
Dansk
Kun tehosekoittimen merkkivalo vilkkuu,
voit palauttaa laitteen alkutilaan kääntämällä
Før apparatet tages i brug
valintanupin OFF-asentoon. Jatka käynnistämällä
Før du bruger blenderen for første gang, skal du
tehosekoitin.
grundigt rengøre de dele, der kommer i kontakt
Varmista, että säätönuppi on OFF-asennossa,
med madvarer.
kun asetat sekoituskulhon paikalleen.
Under brug
Français
Blenderen har et sikkerhedssystem. Når
du tænder for blenderen ved hjælp af
Avant la première utilisation
drejeknappen, stopper blenderen automatisk
Avant d'utiliser le blender pour la première fois,
efter 3 minutter.
nettoyez soigneusement les parties qui entrent
Når lyset på blenderen blinker, kan du nulstille
en contact avec la nourriture.
blenderen ved at stille drejeknappen på "OFF".
Pendant l'utilisation
Tænd for blenderen for at fortsætte.
Le blender est doté d'un système de
Når du samler blenderglasset, skal du først
protection. Si vous allumez le blender à l'aide
sørge for, at drejeknappen står på "OFF".
du bouton rotatif, il cesse automatiquement de
fonctionner après 3 minutes.
Deutsch
Si le voyant sur le blender clignote, réglez le
Vor dem ersten Gebrauch
bouton rotatif sur « OFF » pour réinitialiser le
Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal
blender. Allumez le blender pour continuer.
verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die
Lorsque vous assemblez le bol mélangeur,
mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
assurez-vous tout d'abord que le bouton rotatif
Während des Gebrauchs
est réglé sur « OFF ».
Der Mixer ist mit einem
Italiano
Sicherheitsschutzsystem ausgestattet. Wenn
Sie den Mixer am Drehknopf einschalten,
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
unterbricht er den Vorgang automatisch nach
volta
3 Minuten.
Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta,
Wenn die Anzeige am Mixer blinkt, drehen
pulire con cura le parti che entrano a contatto
Sie den Drehknopf auf „OFF", um den Mixer
con gli alimenti.
zurückzusetzen. Schalten Sie den Mixer ein, um
Durante l'utilizzo
fortzufahren.
Il frullatore è dotato di sistema di sicurezza. Se
Vergewissern Sie sich beim Anbringen des
si accende dalla manopola rotante, il frullatore
Mixbechers, dass der Drehknopf anfangs in der
arresterà il processo automaticamente dopo
Position „OFF" steht.
3 minuti.
Ελληνικά
Quando la spia sul frullatore lampeggia,
impostare la manopola su "OFF" (Spento) per
Πριν την πρώτη χρήση
ripristinare il frullatore. Accendere il frullatore
Πριν χρησιμοποιήσετε το μπλέντερ για
per continuare.
πρώτη φορά, καθαρίστε καλά όλα τα μέρη
Quando si inserisce il vaso frullatore, accertarsi
που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα.
prima che la manopola rotante sia impostata
Κατά τη διάρκεια της χρήσης
su "OFF".
Το μπλέντερ διαθέτει σύστημα προστασίας
Nederlands
για ασφάλεια. Όταν ενεργοποιείτε το
μπλέντερ από το περιστροφικό κουμπί, η
Voor het eerste gebruik
επεξεργασία σταματά αυτόματα μετά από
Maak de onderdelen die in contact komen met
3 λεπτά.
voedsel goed schoon voordat u de blender
Όταν η λυχνία στο μπλέντερ αναβοσβήνει,
voor de eerste keer gebruikt.
γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη στη
Tijdens gebruik
θέση "OFF" (απενεργοποίηση) για να
επαναφέρετε το μπλέντερ. Για να συνεχίσετε,
De blender heeft een veiligheidssysteem.
ενεργοποιήστε ξανά το μπλέντερ.
Wanneer u de blender inschakelt met de
draaiknop, zal de blender automatisch na 3
Πριν ξεκινήσετε να συναρμολογείτε την
minuten stoppen.
κανάτα του μπλέντερ, σιγουρευτείτε ότι το
περιστροφικό κουμπί είναι στραμμένο στο
Wanneer het lampje op de blender knippert,
"OFF".
draai de knop dan naar OFF om de blender
te resetten. Schakel de blender in om weer
Español
verder te gaan.
Zorg er bij het in elkaar zetten van de blender
Antes de utilizarla por primera vez
voor dat de draaiknop op OFF staat.
Antes de utilizar la batidora por primera vez,
limpie bien las piezas que vayan a entrar en
Norsk
contacto con los alimentos.
Før første gangs bruk
Durante el uso
Før du bruker hurtigmikseren for første gang,
La batidora dispone de un sistema de
må du rengjøre alle delene som kommer i
protección de seguridad. Cuando encienda
kontakt med mat grundig.
la batidora mediante el control giratorio, esta
dejará de procesar automáticamente después
de 3 minutos.
1
HR2195
a
b
c
d
e
f
g
AR
FA
Español
Français
a
Vaso medidor
a
b
Espátula
b
Tapa
c
c
Jarra de la batidora
d
d
Unidad de cuchillas
e
e
Aro
f
f
Control giratorio y botones de
g
g
preajustes:
-
: para preparar un smoothie.
-
: para picar hielo.
-
: para mezclar ligeramente y
limpiar de forma sencilla.
Suomi
Italiano
Mittamuki
a
a
Lasta
b
b
Kansi
c
c
Sekoituskulho
d
d
Teräyksikkö
e
e
f
Kiinnitysrengas
f
g
Valintanuppi ja pikavalintapainikkeet
-
: tee smoothie-juoma.
g
-
: jään murskaaminen.
-
: lyhyt sekoitus ja helppo
puhdistus.
Under bruk
Hurtigmikseren har en sikkerhetsfunksjon. Når du slår på hurtigmikseren med den
roterende bryteren, stopper hurtigmikseren automatisk etter 3 minutter.
Når lampen på hurtigmikseren blinker, vrir du den roterende bryteren til OFF for å
tilbakestille hurtigmikseren. Slå på hurtigmikseren for å fortsette.
Når du monterer mikserkannen, må du først sørge for at den roterende bryteren peker
på OFF.
Português
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar a liquidificadora pela primeira vez, lave cuidadosamente as peças que
entram em contacto com os alimentos.
Durante a utilização
A liquidificadora possui um sistema de protecção de segurança. Quando liga a
liquidificadora no botão rotativo, a liquidificadora pára automaticamente o processamento,
depois de decorridos 3 minutos.
Quando a luz na liquidificadora estiver intermitente, rode o botão rotativo para "OFF" para
repor a liquidificadora. Ligue a liquidificadora para continuar.
Ao montar o copo misturador, primeiro assegure-se de que o botão rotativo está na
posição "OFF".
Svenska
Före första användningen
Innan du använder mixern för första gången bör du noggrant rengöra de delar som
kommer i kontakt med mat.
Under användning
Mixern har ett skyddssystem. När du slår på mixern med vredet stannar mixern automatiskt
efter 3 minuter.
När lampan på mixern blinkar vrider du vredet till "OFF" (av) för att återställa mixern. Slå
på mixern för att fortsätta.
När du monterar mixerbehållaren ska vredet vara inställt på "OFF" (av).
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Blenderi ilk kez kullanmadan önce, yiyecekle temas eden parçaları iyice temizleyin.
Kullanım esnasında
Blenderin bir güvenlik koruma sistemi vardır. Blenderi döner düğmeyi kullanarak açtığınızda,
blender 3 dakika sonra işlemi otomatik olarak durdurur.
Blenderin ışığı yanıp sönüyorsa blenderi sıfırlamak için döner düğmeyi "OFF" (Kapalı)
konumuna getirin. Devam etmek için blenderi açın.
Blender haznesini takarken, döner düğmenin "OFF" (KAPALI) yönüne baktığından emin olun.
.‫نظ ّ ف جي د ً ا األجزاء التي تالمس الطعام قبل استخدام الخالط للمرة األولى‬
‫تم تزوید الخالط بنظام حمایة آمن. عند تشغيل الخالط بواسطة المفتاح الدوراني، سيتوقف الخالط عن‬
‫" إلعادة تعيين الخالط. قم‬OFF" ‫أثناء وميض الضوء على الخالط، ضع المفتاح الدوراني في موضع‬
. ً ‫" (إیقاف التشغيل) أوال‬OFF" ‫عند تركيب دورق الخالط، تأكد من تعيين الزر الدوراني على‬
‫قبل از استفاده از مخلوط کن برای اولين بار، قطعاتی که در تماس مستقيم با مواد غذایی هستند را کامال‬
‫این مخلوط کن مجهز به یک سيستم محافظ ایمنی می باشد. وقتی مخلوط کن را با استفاده از پيچ دستگاه‬
.‫روشن می کنيد، بعد از 3 دقيقه به طور خودکار عملکرد خود را متوقف می کند‬
‫" (خاموش) قرار‬OFF" ‫وقتی چراغ روی مخلوط کن شروع به چشمک زدن کرد، پيچ دستگاه را روی‬
.‫دهيد تا مخلوط کن بازنشانی شود. مخلوط کن را روشن کنيد و ادامه دهيد‬
‫" (خاموش) قرار‬OFF" ‫هنگام سوار کردن مخزن مخلوط کن، مطمئن شوید پيچ دستگاه ابتدا روی‬
Nederlands
Verre doseur
a
Maatbeker
Spatule
b
Spatel
Couvercle
Deksel
c
Blender
Blenderkan
d
Ensemble lames
Mesunit
e
Contour
Kraag
f
Bouton rotatif et boutons de
Draaiknop en snelkeuzeknoppen:
g
présélection :
-
: een smoothie maken.
-
: pour préparer un smoothie.
-
: om ijs te vermalen.
-
: pour piler de la glace.
-
: om kort te mengen en
-
: pour faire fonctionner l'appareil
gemakkelijk schoon te maken.
brièvement et pour un nettoyage
facile.
Norsk
Målebeger
a
Slikkepott
b
Dosatore
Lokk
c
Spatola
Mikserkanne
d
Coperchio
Knivenhet
e
Vaso frullatore
f
Ring
Gruppo lame
g
Roterende bryter og
Anello
forhåndsinnstilte knapper:
Manopola e pulsanti preimpostati:
-
: for å lage smoothie.
-
: per preparare frullati.
-
: Når du skal knuse is.
-
: per tritare il ghiaccio.
-
: Når du skal mikse kort og for
-
: per frullare brevemente e per
enkel rengjøring.
una pulizia semplice.
3
(MAX)
(MAX)
1500 ml
1500 ml
1500 ml
1250 ml
1500 ml
1500 ml
1500 ml
8 x
100 - 200 g
4
‫العربية‬
‫قبل االستخدام للمرة األولى‬
‫أثناء االستخدام‬
.‫العمل تلقائ ي ًا بعد 3 دقائق‬
.‫بتشغيل الخالط للمتابعة‬
‫فارسی‬
‫قبل از اولين استفاده‬
English
.‫تميز کنيد‬
Precut food into pieces of approx. 2 x 2 x 2 cm.
The maximum quantity listed above is for reference only. For more recipes, go to
‫در حين استفاده‬
www.kitchen.philips.com.
Note: If you want to prepare a larger quantity, let the appliance cool down to room
temperature before you process the next batch of ingredients.
Dansk
Skær maden i stykker på ca. 2 x 2 x 2 cm.
.‫گرفته باشد‬
Den maksimale mængde, der er angivet ovenfor, er kun til reference. Du kan finde flere
opskrifter på www.kitchen.philips.com.
Bemærk: Hvis du vil tilberede en større mængde, skal du lade apparatet køle af til
rumtemperatur, inden du behandler næste portion ingredienser.
Deutsch
Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 x 2 x 2 cm große Würfel vor.
Die oben aufgeführte maximale Menge dient nur der Referenz. Mehr Rezepte finden Sie
unter www.kitchen.philips.com.
Hinweis: Wenn Sie eine größere Menge verarbeiten möchten, lassen Sie das Gerät zunächst
auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die nächste Portion an Zutaten verarbeiten.
Ελληνικά
Κόψτε από πριν τα τρόφιμα σε κομμάτια περίπου 2 x 2 x 2 εκ.
Η μέγιστη ποσότητα που αναγράφεται παραπάνω χρησιμεύει μόνο ως αναφορά. Για
περισσότερες συνταγές, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.kitchen.philips.com.
Σημείωση: Αν θέλετε να παρασκευάσετε μεγαλύτερη ποσότητα, αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν επεξεργαστείτε την επόμενη παρτίδα υλικών.
English
Measuring cup
a
b
Spatula
c
Lid
Blender jar
d
Blade unit
e
Collar
f
Rotary knob and preset buttons:
g
-
: to make smoothie.
-
: to crush ice.
-
: to blend briefly and for
easy clean.
Dansk
Målebæger
a
Spatel
b
Låg
c
Blenderglas
d
Knivenhed
e
Ring
f
g
Drejeknap og
forudindstillingsknapper:
-
: for at lave en smoothie.
-
: knusning af is.
-
: kort blendning og mhp. nem
rengøring.
Português
Türkçe
a
Copo medidor
a
Ölçme kabı
b
Espátula
b
Spatula
Tampa
Kapak
c
c
Copo misturador
Mikser haznesi
d
d
Lâminas
Bıçak ünitesi
e
e
Anel
Ara halka
f
f
Botão rotativo e botões
Döner düğme ve ön ayarlı düğmeler:
g
g
predefinidos:
-
: smoothie yapmak için.
-
: para preparar batidos.
-
: buz kırmak için.
-
: para triturar gelo.
-
: kısa süreli karıştırma ve kolay
-
: para liquidificar por um breve
temizlik için.
período e para limpeza fácil.
Svenska
‫كوب القياس‬
Mätbägare
a
Spatel
b
Lock
c
‫دورق الخالط‬
Mixerbehållare
d
‫وحدة الشفرة‬
Knivenhet
e
‫الملصقة‬
f
Krage
:‫المفتاح الدوراني واألزرار المع ي ّنة مسبق ً ا‬
g
Vred och förinställningsknappar:
.‫: لتحضير مشروب الفاكهة‬
-
: för smoothie.
-
: Krossa is.
.‫: لسحق مك ع ّبات الثلج‬
-
: Kort mixning och enkel
‫: للخلط لوقت قصير ولتنظيف‬
rengöring.
‫پيمانه اندازه گيری‬
‫درب دستگاه‬
‫مخزن مخلوط کن‬
:‫پيچ دستگاه و دکمه های از پيش تنظيم شده‬
Español
.‫: برای تهيه نرم نوش‬
Trocear los alimentos en pedazos de, aproximadamente, 2 x 2 x 2 cm.
.‫: برای خرد کردن یخ‬
La cantidad máxima especificada anteriormente es solo de referencia. Para obtener más
‫: برای مخلوط کردن مختصر و‬
recetas, visite www.kitchen.philips.com.
.‫تميز کردن آسان‬
Nota: Si desea preparar una cantidad mayor, deje que el aparato se enfríe a temperatura
ambiente antes de procesar el siguiente lote de ingredientes.
2 minutes
Suomi
MAX
60 sec
Leikkaa ensin ruoka paloiksi (n. 2 x 2 x 2 cm).
Edellä luetellut enimmäismäärät ovat viitteellisiä. Lisää reseptejä on osoitteessa www.kitchen.
philips.com.
MAX
35 - 45 sec
Huomautus: Jos haluat valmistaa suuremman annoksen, anna laitteen jäähtyä
huoneenlämpöiseksi, ennen kuin käsittelet seuraavan aineserän.
MAX
35 - 45 sec
Français
Coupez les aliments en morceaux d'environ 2 x 2 x 2 cm.
MAX
35 - 45 sec
La quantité maximale indiquée ci-dessus est fournie à titre de référence uniquement. Vous
trouverez d'autres recettes sur notre site Web www.kitchen.philips.com.
Remarque : Si vous souhaitez préparer de plus grandes quantités, laissez refroidir l'appareil à
MAX
35 - 45 sec
la température ambiante avant de mixer le reste des ingrédients.
Italiano
MAX
30 sec
Tagliare gli alimenti in pezzetti di circa 2 x 2 x 2 cm.
La quantità massima elencata sopra è solo a titolo di riferimento. Per altre ricette, andare sul
15 pulses
sito www.kitchen.philips.com.
Nota: Se si desidera preparare una quantità superiore, lasciare raffreddare l'apparecchio a
temperatura ambiente prima di lavorare altri ingredienti.
10 pulses
Nederlands
Snijd de ingrediënten in stukjes van ongeveer 2 x 2 x 2 cm.
De maximale hoeveelheid die hierboven vermeld wordt, is slechts een indicatie. Ga naar
www.kitchen.philips.com voor meer recepten.
Opmerking: Als u een grotere hoeveelheid wilt bereiden, moet u het apparaat tot
kamertemperatuur laten afkoelen voordat u de volgende ingrediënten gaat verwerken.
Norsk
Del opp maten på forhånd i mindre biter på cirka 2 x 2 x 2 cm.
Den maksimale mengden som er oppgitt ovenfor, er kun ment som referanse. Hvis du vil ha
flere oppskrifter, kan du gå til www.kitchen.philips.com.
Merk: Hvis du ønsker å tilberede en større mengde, må du la apparatet kjøle seg ned til
romtemperatur før du tilbereder en ny omgang ingredienser.
(MAX)
(MAX)
Português
300 g
Alimentos pré-cortados em pedaços de aprox. 2 x 2 x 2 cm.
A quantidade máxima apresentada acima serve apenas como referência. Para mais receitas,
visite www.kitchen.philips.com.
300 g
Nota: Se quiser preparar uma maior quantidade, deixe o aparelho arrefecer até à
temperatura ambiente antes de processar os próximos ingredientes.
MAX
30 sec
Svenska
300 g
Skär maten i bitar på ungefär 2 x 2 x 2 cm.
Den maximala mängden som anges ovan är endast ett riktvärde. Fler recept finns på www.
kitchen.philips.com.
450 ml
Obs! Om du vill tillreda en större mängd ska du alltid låta apparaten svalna till
rumstemperatur innan du tillreder nästa sats ingredienser.
Türkçe
Yiyeceği önceden keserek yaklaşık 2 x 2 x 2 cm'lik parçalara ayırın.
Yukarıda listelenen maksimum miktar yalnızca referans amacıyla verilmektedir. Daha fazla
yemek tarifi için www.kitchen.philips.com adresini ziyaret edin.
Not: Daha fazla miktarda hazırlamak isterseniz, diğer gruba geçmeden önce cihazın oda
sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin.
‫ذ ُ كرت الكمية القصوى أعاله لتوفير معلومات فقط. للحصول على مزید من الوصفات، انتقل إلى‬
‫مالحظة: إذا أردت تحضير كمية أكبر، فدع الجهاز یبرد إلى أن تصل درجة حرارته إلى درجة حرارة الغرفة‬
‫مقادیر حداکثر ذکر شده در باال فقط به عنوان مرجع می باشد. برای دستور غذاهای بيشتر به‬
‫توجه: اگر می خواهيد مقدار زیادتری غذا تهيه کنيد، اجازه دهيد دستگاه خنک شده و به دمای اتاق برسد و‬
Deutsch
Messbecher
a
b
Teigschaber
c
Deckel
Mixbecher
d
Messereinheit
e
Manschette
f
Drehknopf und Speichertasten:
g
-
: zur Zubereitung von
Smoothies.
-
: zum Zerkleinern von Eis.
-
: zum kurzen Mixen und für eine
leichte Reinigung.
Ελληνικά
a
Δοσομετρητής
Σπάτουλα
b
Καπάκι
c
Κανάτα μπλέντερ
d
Λεπίδες
e
Στεφάνη
f
‫العربية‬
Περιστροφικός διακόπτης και
g
‫كوب القياس‬
a
κουμπιά προεπιλογής:
-
: για παρασκευή smoothie.
‫الملعقة‬
b
-
: για θρυμματισμό πάγου.
‫الغطاء‬
c
-
: για γρήγορη ανάμιξη και
‫دورق الخالط‬
d
εύκολο καθαρισμό.
‫وحدة الشفرة‬
e
‫الملصقة‬
f
:‫المفتاح الدوراني واألزرار المع ي ّنة مسبق ً ا‬
g
.‫: لتحضير مشروب الفاكهة‬
-
.‫: لسحق مك ع ّبات الثلج‬
-
‫: للخلط لوقت قصير ولتنظيف‬
-
.‫سهل‬
‫فارسی‬
‫پيمانه اندازه گيری‬
a
‫کاردک‬
b
‫درب دستگاه‬
c
‫مخزن مخلوط کن‬
d
‫تيغه‬
e
‫طوقه‬
f
:‫پيچ دستگاه و دکمه های از پيش تنظيم شده‬
g
.‫: برای تهيه نرم نوش‬
-
.‫: برای خرد کردن یخ‬
-
‫: برای مخلوط کردن مختصر و‬
-
.‫تميز کردن آسان‬
‫العربية‬
a
‫الملعقة‬
b
‫الغطاء‬
c
d
e
f
g
-
-
-
.‫سهل‬
‫فارسی‬
a
‫کاردک‬
b
c
d
‫تيغه‬
e
‫طوقه‬
f
g
-
-
-
‫العربية‬
.‫لتقطيع الطعام مسبق ً ا إلى قطع بحجم حوالى 2 × 2 × 2 سم‬
.www.kitchen.philips.com
.‫قبل خلط الدفعة التالية من المك و ّنات‬
‫فارسی‬
.‫مواد غذایی را در اندازه تقریبا 2 × 2 × 2 سانتی متر برش دهيد‬
.‫ مراجعه کنيد‬www.kitchen.philips.com
.‫سپس مراحل تهيه غذا را بر روی بقيه مواد انجام دهيد‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR2195

  • Seite 1 3 minuutin kuluttua. La quantité maximale indiquée ci-dessus est fournie à titre de référence uniquement. Vous depois de decorridos 3 minutos. trouverez d’autres recettes sur notre site Web www.kitchen.philips.com. Dansk Kun tehosekoittimen merkkivalo vilkkuu, Quando a luz na liquidificadora estiver intermitente, rode o botão rotativo para “OFF” para voit palauttaa laitteen alkutilaan kääntämällä...
  • Seite 2 • Para triturar gelo, prima o botão . Para parar, prima o botão novamente. Nota: depois de decorridos 40 segundos, a liquidificadora pára o processamento automaticamente. Dica: Deixe o aparelho concluir cinco ciclos de trituração e, em seguida, desligue-o. Para preparar gelo granizado, seleccione a velocidade máxima ou mantenha o botão premido durante alguns segundos.