Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau WM260165 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM260165:
Inhaltsverzeichnis
Gaggenau
Gebrauchs- und Montageanleitung
WM260165
Waschmaschine
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau WM260165

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchs- und Montageanleitung WM260165 Waschmaschine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  25 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  28 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  32 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  32 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 21 Kundendienst ......  54 15.2 Kammer für manuelle Do- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), sierung verwenden .... 36 Fertigungsnummer (FD) 15.3 Dosierbehälter / umstel- und Zählnummer (Z-Nr.).. 54 len..........  37 21.2 AQUA-STOP-Garantie....  55 15.4 Basisdosiermenge einstel- len..........  37 22 Verbrauchswerte .....  56 16 Home Connect ......  37 23 Technische Daten ....  57 16.1 Home Connect App einrich- ten..........
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 6 de Sicherheit Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass ▶ keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. ▶...
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der ▶ Gerätetür blockiert oder verhindert. Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- ▶ leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. ▶ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im ▶...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! serdruck kann die Gerätefunktion be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, einträchtigen.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Das Gerät nur mit Wasser und ei- Waschtemperatur bei leicht und nor- ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- mal verschmutzter Wäsche reduzie- gen. ren. Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ a Bei niedrigeren Temperaturen ver- alle Waschmittelreste, Sprühnebel- braucht das Gerät weniger Ener- reste oder Rückstände entfernen.
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de 3.3 Energiesparmodus 4.2 Lieferumfang Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit Prüfen Sie nach dem Auspacken alle nicht bedienen, schaltet es automa- Teile auf Transportschäden und die tisch in den Energiesparmodus. Alle Vollständigkeit der Lieferung. Anzeigen erlöschen und blinkt. ACHTUNG! Der Energiesparmodus wird beendet, Ein Betrieb mit unvollständigem oder...
  • Seite 14: Transportsicherungen Entfernen

    de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! 4.4 Transportsicherungen Gefrierendes Restwasser im Gerät entfernen kann zu Geräteschäden führen. Nicht das Gerät in frostgefährdeten Das Gerät ist für den Transport mit ▶ Bereichen oder im Freien aufstel- Transportsicherungen auf der Gerä- len und betreiben. terückseite gesichert. Wenn das Gerät über 40°...
  • Seite 15: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Netzanschlussleitung von der Die 4 Abdeckkappen nach unten Halterung entfernen. schieben. Die 4 Hülsen entfernen. Hinweis: Um die Transportsicherun- gen für den Transport in das Gerät einzusetzen, machen Sie diese Schritte rückgängig in umgekehrter Reihenfolge. 4.5 Gerät anschließen Wasserzulaufschlauch anschließen WARNUNG...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Den Wasserzulaufschlauch am Waschbecken Den Wasserab- Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- laufschlauch mit schließen. einem Krümmer fixieren und si- chern. Kunststoffrohr Den Wasserab- mit Gummimuffe laufschlauch mit oder Gully einem Krümmer fixieren und si- chern. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen und prüfen, ob die Anschlussstel- len dicht sind.
  • Seite 17: Gerät Ausrichten

    Vor dem ersten Gebrauch de Die Kontermuttern mit einem 4.6 Gerät ausrichten Schraubenschlüssel der Schlüssel- Um Geräusche und Vibrationen zu weite 17 handfest gegen das Ge- reduzieren und ein Wandern des Ge- häuse festziehen. räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Die Kontermuttern im Uhrzeiger- sinn mit einem Schraubenschlüs- sel mit der Schlüsselweite 17 lö-...
  • Seite 18 de Vor dem ersten Gebrauch Pulvervollwaschmittel mit Sauer- stoffbleiche in die Kammer für ma- nuelle Dosierung einfüllen. Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung. Kein Woll- waschmittel oder Feinwaschmittel verwenden.
  • Seite 19: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 43 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 19 6.2 Waschmittelschublade Bedienfeld → Seite 20 Hinweis: Beachten Sie die Angaben Wasserablaufschlauch...
  • Seite 20: Bedienfeld

    de Kennenlernen Kammer für manuelle Dosie- rung → "Kammer für manuelle Do- sierung verwenden", Seite 36 / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Flüssig- waschmittel → "Intelligentes Dosiersys- tem", Seite 36 Dosierbehälter für Flüssig- waschmittel → "Intelligentes Dosiersys- tem", Seite 36 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
  • Seite 21 Kennenlernen de Nicht mit spitzen oder scharfen ▶ Gegenständen auf das Display drücken. Zusätzliche Tasten anzeigen oder ausblenden Einige Tasten sind für eine reduzierte Displayanzeige ausgeblendet. Wenn Sie diese zusätzlichen Tasten im Dis- play anzeigen, können Sie die ent- sprechenden Einstellungen aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 22: Display

    de Display Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → "Software Update installieren", Seite 38 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung...
  • Seite 23 Display de Anzeige Beschreibung Die Fleckenart Blut ist aktiviert. Die Fleckenart Gras ist aktiviert. Die Fleckenart Rotwein ist aktiviert. Die Fleckenart Schweiß ist aktiviert. Die Fleckenart Speisefett/Speiseöl ist aktiviert. Die Fleckenart Tomate ist aktiviert. blinkt: Trommelreinigung erforderlich. Führen Sie das Pro- gramm COTTONS 90°C (BAUMWOLLE 90°C) zur Reini- gung und Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durch.
  • Seite 24 de Display Anzeige Beschreibung Kein Wasserdruck. ¡ Der Wasserdruck vom Wasserhahn ist zu gering. ¡ Die Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingescho- ben. → " ", Seite 48 Fehlercode, Fehleranzeige, Signal. → Seite 46 Beispiel...
  • Seite 25: Tasten

    Tasten de Tasten 8 Tasten Einige Tasten sind für eine reduzierte Tasten Hinweis: Durch Software Updates Displayanzeige ausgeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen ver- können diese zusätzlichen Tasten im fügbar sein. Display anzeigen. → "Software Update installieren", → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder Seite 38 ausblenden", Seite 21 Wenn ein Software Update verfügbar Die Auswahl der Programmein- ist, finden Sie weitere Informationen stellungen ist abhängig vom einge-...
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen i-DOS 2 aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti- ¡ vieren oder deaktivieren Sie das intelli- deaktivieren ¡ gente Dosiersystem für Weichspüler Dosierbehälter ¡ oder Flüssigwaschmittel . umstellen Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden Basisdosier- ¡...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl mehr Informationen Mehrfachauswahl → "Grundeinstellungen", Seite 39 MORE Zusätzliche Tas- Wenn Sie die Taste kurz drücken, ¡ ¡ ten anzeigen können Sie zusätzliche Tasten an- oder ausblen- zeigen oder ausblenden. → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ausblenden", Seite 21 aktivieren Kleine Beladungen von empfindlichen ¡...
  • Seite 28: Programme

    de Programme Programme 9 Programme Programme Hinweise Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- ¡ grammwahl. Bei Programmen mit einer Temperatureinstellung von 80 °C oder 90 °C ¡ kann die tatsächliche Temperatur von der angegebenen Temperatur abwei- chen. Die bei den angegebenen Temperaturen erwartete Waschwirkung und Hygiene wird dennoch erreicht.
  • Seite 29 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweis: Um Energie zu sparen, kann die tatsächli- che Waschtemperatur von der eingestellten Waschtemperatur abweichen. Die Waschtemperatur kann nicht geändert werden. Programmeinstellung: Hinweis: Die Temperatur ist in diesem Programm nicht einstellbar und wird automatisch festgelegt. max.
  • Seite 30 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Programmeinstellung: max. 40 °C ¡ max. 800 U/min ¡ RINSE (SPÜ- Spülen mit anschließendem Schleudern und Was- – LEN) ser abpumpen. Programmeinstellung: max. 1600 U/min SPIN/DRAIN Schleudern und Wasser abpumpen. – (SCHLEUDERN/ Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, akti- ABPUMPEN) vieren Sie 0.
  • Seite 31 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweise Hängen Sie die warmen und bedampften Textili- ¡ en sofort nach dem Programmende auf oder bü- geln Sie die Textilien. Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei- ¡ nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit- tel.
  • Seite 32: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 54. Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Podest Gerät erhöht aufstellen, damit es leicht be- WMZP-...
  • Seite 33: Waschmittel Und Pflegemit- Tel

    Waschmittel und Pflegemittel de Voraussetzung: Das Gerät ist sach- Waschmittel und Pflegemittel 12 Waschmittel und Pfle- gemäß aufgestellt und angeschlos- sen. → Seite 13 gemittel drücken. ▶ Mit der richtigen Auswahl und Ver- Waschmittel und Pflegemittel Der Einschaltvorgang dauert einige wendung von Waschmitteln und Pfle- Sekunden.
  • Seite 34: Programmeinstellungen Speichern

    de Grundlegende Bedienung Das Programm starten. Die Trommel dreht sich und es er- → Seite 34 folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein. 13.3 Programmeinstellungen Das Display zeigt die Programm- speichern dauer oder die Programmendezeit. Das Display zeigt nach Program- Sie können Ihre individuellen mende: End.
  • Seite 35: Programm Abbrechen

    Kindersicherung de Die Gummimanschette trocken wi- 13.8 Programm abbrechen schen und Fremdkörper entfernen. drücken. Die Tür öffnen. Bei hoher Temperatur und hohem Wasserstand bleibt die Tür aus Si- cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur starten Sie das Programm RINSE (SPÜ- LEN). – Bei hohem Wasserstand starten Sie das Programm SPIN (SCHLEUDERN) oder stellen Sie ein geeignetes Programm...
  • Seite 36: Intelligentes Dosiersystem

    de Intelligentes Dosiersystem Die Waschmittelschublade heraus- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- ziehen. system Die Deckel öffnen und Flüssig- waschmittel und Weichspüler Das intelligente Dosiersystem des Intelligentes Dosiersystem in die entsprechenden Dosierbe- Geräts ist werkseitig aktiviert und do- hälter → Seite 19 füllen. siert automatisch Flüssigwaschmittel und Weichspüler für Programme, in denen eine intelligente Dosierung möglich ist.
  • Seite 37: Dosierbehälter / Umstel- Len

    Home Connect de Die Waschmittelschublade heraus- die der Dosierempfehlung für 4,5 kg ziehen. normal verschmutzter Wäsche ent- spricht. Beachten Sie dabei Ihre Was- Das Waschmittel oder das Pflege- serhärte. mittel in die Kammer für manuelle Dosierung → Seite 19 einfüllen. Tipp: Sie können die Basisdosier- Die Waschmittelschublade ein- menge auch in der Home Connect schieben.
  • Seite 38: Home Connect App Einrich- Ten

    de Home Connect drücken, um das Wi-Fi zu Hinweise Beachten Sie die Sicherheitshin- aktivieren. ¡ weise dieser Gebrauchsanleitung Das Display zeigt "on". und stellen Sie sicher, dass diese Hinweise auch dann eingehalten werden, Wenn das Wi-Fi aktiviert ist, zeigt ¡ wenn Sie das Gerät über die das Display abwechselnd "on"...
  • Seite 39: Fernstart

    Grundeinstellungen de So oft auf drücken, bis das Dis- 16.9 Datenschutz play "rES" zeigt. Beachten Sie die Hinweise zum Da- ca. 3 Sekunden drücken. tenschutz. Die Netzwerkeinstellungen werden Mit der erstmaligen Verbindung Ihres zurückgesetzt. Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk 16.7 Fernstart übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den...
  • Seite 40: Übersicht Der Grundein- Stellungen

    de Reinigen und Pflegen 17.1 Übersicht der Grundein- 17.2 Grundeinstellungen än- stellungen dern Hinweis: Durch Software Updates Voraussetzung: Das Display zeigt al- können zusätzliche Funktionen ver- le zusätzlichen Tasten. → Seite 21 fügbar sein. Um die Grundeinstellungen aufzu- → "Software Update installieren", rufen, auf drücken. Seite 38 Die gewünschte Grundeinstellung Wenn ein Software Update verfügbar mit dem Programmwähler auswäh- ist, finden Sie weitere Informationen...
  • Seite 41: Waschmittelschublade Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Programm COTTONS 90°C Den Einsatz runterdrücken und die ▶ (BAUMWOLLE 90°C) oder das Waschmittelschublade entfernen. Trommelreinigungsprogramm in der Home Connect App auswäh- len. Das Programm ohne Wäsche mit einem Pulvervollwaschmittel mit Sauerstoffbleiche oder einem Rei- nigungsmittel zur Pflege des Gerä- teinnenraums durchführen.
  • Seite 42 de Reinigen und Pflegen Die Waschmittelschublade leeren. Die Pumpeneinheit mit einem feuchten Tuch reinigen. Das Gehäuse der Waschmittel- schublade im Gerät reinigen. Die Waschmittelschublade und den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- trocknen und einsetzen.
  • Seite 43: Laugenpumpe Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch aus der 18.3 Laugenpumpe reinigen Halterung nehmen. Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Jahr, sowie bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klapperge- räuschen. Laugenpumpe leeren Den Wasserhahn schließen. Das Gerät in den Bereitschaftszu- stand (Standby) versetzen.
  • Seite 44 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich beide Flü- gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 43 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen.
  • Seite 45: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Pumpendeckel bis zum An- Die Verstopfungen aus der Einlass- schlag zudrehen. öffnung entfernen. Der Griff des Pumpendeckels Hinweis: Verwenden Sie keine spit- muss senkrecht stehen. zen oder scharfen Gegenstände. Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. 18.4 Einlassöffnung in der Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf...
  • Seite 46: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
  • Seite 47 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung E:38 -25 -26 Laugenpumpe ist verstopft. Reinigen Sie die Trommel. → Seite 40 Wenn die Störung weiterhin auftritt, reinigen Sie die Laugenpumpe. → Seite 43 Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft. Reinigen Sie die Einlassöffnung in der Gummiman- ▶ schette.
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -20 Kritische Funktionsstörung. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Mit der Fehlermeldung startet das Gerät einen Ab- pumpvorgang. Warten Sie ca. 5 Minuten, bis der Abpumpvorgang beendet ist. Starten Sie das Gerät neu. Falls notwendig, startet der Abpumpvorgang erneut. Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den Kundendienst.
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung oder starke Waschmitteldosierung ist zu hoch. Schaumbildung. Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Li- ▶ ter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kam- mer für manuelle Dosierung (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶...
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Trommel ruckelt nach Kein Fehler. Interner Motortest ist gestartet. Programmstart. Keine Handlung notwendig. Trommel dreht sich, Kein Fehler. Beladungserkennung ist für bis zu 2 Mi- Wasser läuft nicht ein. nuten aktiv. Keine Handlung notwendig. Wasser ist in der Kein Fehler.
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das Waschmittel im Dosierbehälter gungswirkung oder verdickt ist. Waschmittelrückstän- Wenn das Waschmittel ungeeignet oder verdickt ist, de auf der Wäsche. entleeren und reinigen Sie die Dosierbehälter. → Seite 41 Basisdosiermenge ist nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie die Basisdosiermenge ein.
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt. aus. Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf- ▶ schlauchs. → Seite 13 Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserablauf- schlauch. Wasser tritt unterhalb Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht der Tür aus.
  • Seite 53: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Die Waschlauge ablassen. 19.1 Notentriegelung → "Laugenpumpe reinigen", Tür entriegeln Seite 43 Die Schläuche abmontieren. Voraussetzung: Die Laugenpumpe Die Dosierbehälter entleeren. ist leer. → Seite 43 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser 20.2 Transportsicherungen kann zu Sachschäden führen. einsetzen Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶ am Glas zu sehen ist.
  • Seite 54: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 20.4 Altgerät entsorgen Kundendienst 21 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst können wertvolle Rohstoffe wieder- le gemäß der entsprechenden Öko- verwendet werden. design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer WARNUNG von mindestens 10 Jahren ab dem Gefahr von Gesundheitsschäden! Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Kinder können sich im Gerät einsper- halb des Europäischen Wirtschafts-...
  • Seite 55: Aqua-Stop-Garantie

    Kundendienst de Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 21.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. Sollte durch einen Fehler unseres ¡...
  • Seite 56: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als ECO 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 er- mittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten de Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever- server- male der- feuch- (kg) dauer brauch brauch Tempe- dreh- te (%) (h:min) (kWh/ ratur zahl (U/ Zyklus) Zyklus) (°C) 5 min) QUICK/MIX 1:00 0,670 42,0 1400 50,00 (SCHNELL/ MIX) 40 °C...
  • Seite 58: Konformitätserklärung

    Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Eine ausführliche RED Konformitäts- dell finden Sie im Internet unter erklärung finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/qr/ www.gaggenau.com auf der Produkt- 1633662 . Diese Webadresse ver- seite Ihres Geräts bei den zusätzli- linkt auf die offizielle EU-Produktda- chen Dokumenten.
  • Seite 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis