Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau WM260164 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM260164:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau
Gebrauchs- und Montageanleitung
WM260164
Waschmaschine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau WM260164

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchs- und Montageanleitung WM260164 Waschmaschine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   4 Wäsche ..........    40 Allgemeine Hinweise ...... 4 Wäsche vorbereiten ....... 40 Bestimmungsgemäßer Ge- Wäsche sortieren ...... 41 brauch .......... 4 Verschmutzungsgrade .... 41 Einschränkung des Nutzerkrei- Pflegekennzeichen auf den Pfle- ses ............ 5 geetiketten ........ 41 Sichere Installation ...... 5 Waschmittel und Pflegemittel ..   42 Sicherer Gebrauch ...... 8 Waschmittelempfehlung .... 42 Sichere Reinigung und Wartung .. 10...
  • Seite 3 Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk Transportsicherungen einsetzen .. 72 (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion ver- Gerät erneut in Betrieb nehmen.. 73 binden.......... 50 Altgerät entsorgen...... 73 Gerät mit der Home Connect Kundendienst ........    74 App verbinden ........ 51 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Gerät mit dem Energiemanager Fertigungsnummer (FD) .... 74 verbinden........ 51 AQUA-STOP-Garantie..... 75 Wi-Fi am Gerät aktivieren .... 52...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das ¡ Gerät sicher und effizient verwenden. Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer ¡...
  • Seite 5: Einschränkung Des Nutzerkreises

    Sicherheit de Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 de Sicherheit Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- ▶ schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- ¡ fährlich. Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder ▶ Wärmequellen in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder ▶...
  • Seite 7 Sicherheit de Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die ▶ Geräte können kippen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ▶ VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be- ¡...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- ¡ leitung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. ▶ WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun- gen führen. Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen. ▶...
  • Seite 10: Sichere Reinigung Und Wartung

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Verbrühungsgefahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berühren. ▶ VORSICHT ‒ Verätzungsgefahr! Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen. Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original- Zubehör ist gefährlich. Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ▶ verwenden. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können giftige Dämpfe entstehen. Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden. ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Umgebung verbaut und keiner Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden äußeren Krafteinwirkung ausge- setzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden und Geräteschäden zu durchmesser des Wasserhahns vermeiden. mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge ▶...
  • Seite 13: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Ungeeignete Reinigungsmittel kön- ¡ Energie und Ressourcen spa- nen die Oberflächen des Geräts beschädigen. Keine scharfen oder scheuern- Wenn Sie diese Hinweise beachten, ▶ den Reinigungsmittel verwen- verbraucht Ihr Gerät weniger Strom den. und Wasser. Keine stark alkoholhaltigen Rei- ▶...
  • Seite 14: Energiesparmodus

    de Aufstellen und Anschließen Wenn Sie das Gerät im Energiespar- Maximale Schleuderdrehzahl einstel- modus längere Zeit nicht bedienen, len, wenn die Wäsche anschließend schaltet sich das Gerät automatisch im Wäschetrockner getrocknet wer- aus. den soll. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer beim Trocknen Aufstellen und Anschließen Aufstellen und und senkt den Energieverbrauch.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Aufstellen und Anschließen de Das Zubehör aus der Trommel ent- Die Tür schließen. fernen. Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Anforderungen an den Auf- Waschmaschine stellort Begleitunterlagen Das Gerät kann beim Schleudern Krümmer zum Fixieren des Wasserab- wandern.
  • Seite 16: Transportsicherungen Entfernen

    de Aufstellen und Anschließen Aufstellort Anforderungen WARNUNG Stromschlaggefahr! In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Ni- Das Gerät enthält spannungsführen- schenbreite von de Teile. Das Berühren von span- 60 cm erforder- nungsführenden Teilen ist gefährlich. lich. Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶ ¡...
  • Seite 17: Transportstreben Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- Die 4 Abdeckkappen einsetzen. cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen. Transportstreben entfernen Hinweis: Beachten Sie die Informa- Die 4 Hülsen entfernen.
  • Seite 18: Gerät Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und entfernen. Gerät anschließen Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom- netz, den Wasserzulauf und den Was- Die Transportstreben entfernen. serablauf an. Wasserzulaufschlauch anschließen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema "Sicherheit"...
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Den Wasserhahn vorsichtig öffnen Gerät elektrisch anschließen und prüfen, ob die Anschlussstel- Hinweis: Beachten Sie die Informa- len dicht sind. tionen zum Thema "Sicherheit" → Seite 4 und "Sachschäden vermei- Anschlussarten Wasserablauf den" → Seite 12, um Ihr Gerät sicher Die Informationen helfen Ihnen, die- gebrauchen zu können.
  • Seite 20 de Aufstellen und Anschließen Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen. Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 21: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. Kennenlernen Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. "Netzanschlussleitung" → Seite 19 "Wartungsklappe der Laugenpumpe" → Seite 57 "Transportsicherungen"...
  • Seite 22: Waschmittelschublade

    de Kennenlernen Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosierung Hier finden Sie eine Übersicht über / : Dosierbehälter für Weichspüler den Aufbau der Waschmittelschubla- oder Waschmittel : Dosierbehälter für Waschmittel Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhal- ten Informationen zum Betriebszustand.
  • Seite 23: Bedienlogik

    Kennenlernen de Um Einstellungen auszuwählen, Bedienlogik drücken Sie die Tasten unterhalb der Neben den eigentlichen Funktionen Symbole, bis die gewünschte Einstel- der Tasten am Display können Sie lung im Display ausgewählt ist. mit diesen Tasten auch Programm- einstellungen im Hauptmenü und Ein- stellungen in Untermenüs auswählen.
  • Seite 24: Display

    de Display Display Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Rest- Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder zeit des Programms Restzeit des Programms. 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei- benden Stunden werden angezeigt.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Ein "Programm speichern" → Seite 45. Programm speichern "Weitere Programme" → Seite 44 einstellen. weitere Programme Kindersicherung leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der ¡ Programmwähler wurde verstellt. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 47 Bügelleicht Die Knitterreduzierung ist aktiviert. → "Tasten", Seite 29 Spülen Plus Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
  • Seite 26 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Programm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡ Fernstart Der Fernstart ist aktiviert. → "Tasten", Seite 28 Wi-Fi leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk ver- ¡ bunden. blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem Heimnetz- ¡...
  • Seite 27: Tasten

    Tasten de Tasten Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Die Auswahl der Programmein- Tasten Tasten und deren Einstellmöglichkei- stellungen ist abhängig vom einge- ten. stellten Programm. Die Auswahlmög- Mit der Taste öffnen Sie das Unter- lichkeiten für jedes Programm sehen menü...
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung (Schleudern) 0 - 1600 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das Schleudern deaktivieren. Mit der Auswahl 0 wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern am Ende des Waschgangs deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trom- mel liegen. (Netzschalter) einschalten Das Gerät einschalten oder ausschalten.
  • Seite 29 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Vorwäsche ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z. B. zum Waschen stark verschmutzter Wäsche. ¡ deaktivieren Hinweis: Wenn das intelligente Dosiersystem aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch für die Vorwäsche und die Hauptwäsche dosiert. Wenn das intelligente Dosiersystem deaktiviert ist, geben Sie das Waschmittel für die Vorwäsche direkt in die Trommel.
  • Seite 30 de Programme i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Bügelleicht Wasser Plus Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39: Zubehör

    Zubehör de Zubehör Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Zubehör Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung. Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzulauf- Kaltwasser- oder Aquastop-Was- WMZ2381 schlauch serzulaufschlauch verlängern (2,50 m). Die Waschmittelschublade heraus- Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch ziehen.
  • Seite 40: Wäsche

    de Wäsche Wäsche Wäsche Sie können in Ihrem Gerät alle Textili- Wäsche en, die vom Hersteller auf dem Pfle- geetikett als waschmaschinengeeig- net gekennzeichnet sind, und Textili- en aus handwaschbarer Wolle wa- schen. Wäsche vorbereiten Um Schaumbildung zu vermeiden, ACHTUNG! verwenden Sie nur die Hälfte der In der Wäsche verbleibende Gegen- vom Waschmittelhersteller empfoh- stände können die Wäsche und die...
  • Seite 41: Wäsche Sortieren

    Wäsche de – einige hartnäckige, eingetrock- Um das Waschergebnis zu verbes- ▶ nete Flecken lassen sich durch sern und Verfärbungen zu vermei- mehrmaliges Waschen entfer- den, sortieren Sie die Wäsche vor dem Waschen nach folgenden Kri- terien. Wäsche sortieren – Gewebeart und Faserart –...
  • Seite 42: Waschmittel Und Pflegemittel

    de Waschmittel und Pflegemittel Hinweise Waschmittel und Pflegemittel Waschmittel und Pflege- bei Flüssigwaschmitteln nur selbst- ¡ fließende Flüssigwaschmittel ver- mittel wenden keine unterschiedlichen Flüssig- Mit der richtigen Auswahl und Ver- ¡ Waschmittel und Pflegemittel waschmittel mischen wendung von Waschmitteln und Pfle- keine Waschmittel und Weichspü- gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und ¡...
  • Seite 43: Waschmitteldosierung

    Grundlegende Bedienung de Waschmitteldosierung Mit der richtigen Waschmitteldosie- Verschmutzungsgrad ¡ rung erzielen Sie ein optimales Wa- Wasserhärte ¡ schergebnis und können Ressourcen Die Wasserhärte können Sie beim sparen. örtlichen Wasserwerk erfragen Die Dosierung des Waschmittels richtet oder mit einem Wasserhärtetester sich nach: selbst bestimmen.
  • Seite 44: Programm Einstellen

    de Grundlegende Bedienung Das Einschalten des Geräts kann einige Sekunden dauern. Das Gerät führt einen hörbaren Funktionstest in der Waschmittel- schublade durch. → "Geräusche", Seite 67 Hinweis: Die Trommel wird beleuch- tet nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programms. Die Beleuch- tung erlischt automatisch. Programm einstellen Ein Programm auswählen.
  • Seite 45: Programmeinstellungen Spei- Chern

    Grundlegende Bedienung de Um Knitterbildung zu vermeiden, ¡ Weitere Programmeinstellungen beachten Sie die maximale Bela- anpassen dung des "Programms" Um das Untermenü für die weite- → Seite 30. ren Programmeinstellungen aufzu- Voraussetzung: Die Wäsche vorbe- rufen, auf drücken. reiten und sortieren. Die Programmeinstellungen aus- → "Wäsche", Seite 40 wählen.
  • Seite 46: Programm Starten

    de Grundlegende Bedienung Tipp: Zusätzlich zur intelligenten Do- Das Gerät pausiert und prüft, ob sierung können Sie in die Kammer Sie die Wäsche nachlegen oder für manuelle Dosierung auch weitere entnehmen können. Pflegemittel für Wäsche wie z. B. Fle- Die Wäsche nachlegen oder ent- ckensalz, Stärke oder Bleiche zuge- nehmen.
  • Seite 47: Gerät Ausschalten

    Kindersicherung de Kindersicherung Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. Kindersicherung aktivieren Auf beide Tasten ⁠   3 sec. ca. 3 ▶ Sekunden drücken. Das Display zeigt Die Bedienelemente sind gesperrt. Die Kindersicherung bleibt auch Gerät ausschalten nach dem Ausschalten des Geräts aktiv.
  • Seite 48: Dosierbehälter Befüllen

    de Intelligentes Dosiersystem Sie manuell Waschmittel zugeben. → "Waschmittel und Pflegemittel ein- füllen", Seite 45 Dosierbehälter befüllen Hinweis Um die intelligente Dosierung zu verwenden, füllen Sie die Dosierbehälter. Befüllen Sie die Dosierbehälter nur ¡ mit geeignetem "Waschmittel und Die Befülldeckel schließen. Pflegemittel" → Seite 42. Wenn Sie das Flüssigwaschmittel ¡...
  • Seite 49: Basisdosiermenge

    Home Connect  de Die Home Connect App leitet Sie Basisdosiermenge durch den gesamten Anmeldepro- Sie können die voreingestellten Ba- zess. Folgen Sie den Anweisungen in sisdosiermengen für Flüssigwasch- der Home Connect App, um die Ein- mittel und Weichspüler anpassen. stellungen vorzunehmen. Die Basisdosiermenge richtet sich Tipps nach den Herstellerangaben des Beachten Sie die mitgelieferten Un-...
  • Seite 50: Gerät Mit Wlan-Heimnetzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Ver- Binden

    de Home Connect ca. 3 Sekunden drücken. verbinden und die Netzwerkinforma- tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi- Sie befinden sich jetzt im Home Fi) an Ihr Gerät übertragen. Connect Menü. verbinden auswählen. Voraussetzung: Die Home Connect App ist geöffnet und Sie haben sich Den Hinweis im Display bestätigen. angemeldet.
  • Seite 51: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    Home Connect  de Sobald das Gerät in der Home Connect App angezeigt wird, den letzten Schritten in der Home Connect App folgen. Wenn das Display verbunden zeigt, ist das Gerät mit der Home Connect App verbunden. Gerät mit dem Energiemana- ger verbinden Wenn Sie das Gerät mit dem Smart Die Home Connect App auf dem Energy-System (Energiemanager) mobilen Endgerät öffnen und den...
  • Seite 52: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    de Home Connect Flexstart aktivieren Wi-Fi am Gerät aktivieren Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr Hinweis: Der Energieverbrauch er- Smart Energy-System (Energiemana- höht sich gegenüber den in der Ver- ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre brauchswertetabelle angegebenen hauseigene Photovoltaik-Anlage ge- Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist. nügend Energie bereitstellt oder der ca.
  • Seite 53: Netzwerkeinstellungen Des Geräts Zurücksetzen

    Home Connect Server verbunden ist und die Ferndiagnose in dem Land, Konformitätserklärung in dem Sie das Gerät verwenden, ver- Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte fügbar ist. GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- Tipp: Weitere Informationen sowie me Connect Funktionalität in Überein- Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-...
  • Seite 54: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. Grundeinstellung Beschreibung Grundeinstellungen Grundeinstellungen  Inhalt Den Behälterinhalt festlegen. Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen → "Inhalt der Dosier- nisse einstellen. behälter", Seite 48 Übersicht der Grundein-  Basis Die Basisdosiermen- stellungen ge einstellen. → "Waschmitteldosie- Hier finden Sie eine Übersicht der Gr- rung", Seite 43...
  • Seite 55: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de Grundeinstellung Beschreibung Die Gerätetür und die Restwasser kann ab- Waschmittelschubla- trocknen, vermindert Netzwerkeinstellung Die "Netzwerkeinstel- de nach Gebrauch of- Geruchsbildung im lungen zurücksetzen." fen lassen. Gerät. → Seite 53 Energiemanagement Das "Gerät mit dem Trommel reinigen Energiemanager ver- binden." → Seite 51 Wenn Sie oft mit einer Waschtempe- ratur von 40°C und niedriger wa- Grundeinstellungen ändern...
  • Seite 56 de Reinigen und Pflegen Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Die Pumpeneinheit entnehmen. Den elektrischen Anschluss an der ▶...
  • Seite 57: Entkalken

    Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade, den Die Waschmittelschublade ein- Deckel und die Pumpeneinheit ab- schieben. trocknen und einsetzen. Entkalken Wenn Sie Waschmittel richtig dosie- ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent- kalken. Falls Sie dennoch Entkal- kungsmittel verwenden möchten, be- achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers.
  • Seite 58 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen. Die Wartungsklappe öffnen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Die Wartungsklappe abnehmen. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 59 Reinigen und Pflegen de Der Pumpendeckel besteht aus Laugenpumpe reinigen zwei Bauteilen die zur Reinigung auseinandergebaut werden kön- Hinweis: Beachten Sie die Informa- nen. tionen zum Thema "Sicherheit" Sicherstellen, dass sich das Flügel- → Seite 4 und "Sachschäden vermei- rad der Laugenpumpe drehen den" → Seite 12, um Ihr Gerät sicher lässt.
  • Seite 60: Wasserablaufschlauch Am Si- Phon Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen. Die Wartungsklappe einsetzen und einrasten. Restwasser kann auslaufen. Den Wasserablaufschlauch und den Siphonstutzen reinigen. Die Wartungsklappe schließen. Vor dem nächsten Waschen Um zu verhindern, dass beim nächs- ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt, führen Sie das Programm Abpumpen durch, nach- dem Sie die Laugenpumpe entleert...
  • Seite 61: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Sieb im Wasserzulauf reini- Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu- lauf bei Verstopfungen oder bei zu geringem Wasserdruck. Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Den Wasserzulaufschlauch an- schließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 62: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung i-DOS Fehler, i-DOS deak- Pumpe des intelligenten Do- Schalten Sie das Gerät aus. siersystems ist blockiert. tivieren Reinigen Sie die Pumpeneinheit. → "Waschmittelschublade reini- gen", Seite 55 Wenn die Anzeige erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. → "Kundendienst", Seite 74 Hinweis: Sie können das Waschpro- gramm starten, wenn Sie das intelli- gente Dosiersytem deaktivieren und...
  • Seite 64: Funktionsstörungen

    de Störungen beheben Funktionsstörungen Störung Ursache Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan- Schließen Sie das Gerät am Strom- ▶ schlussleitung ist nicht ein- netz an. gesteckt. Sicherung ist defekt. Prüfen Sie die Sicherung im Siche- ▶ rungskasten. Stromversorgung ist ausge- Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch- ▶...
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öffnen. Spülstopp ist aktiviert. Setzen Sie das Programm fort in- ▶ dem Sie Schleudern oder Abpum- pen wählen und drücken. → "Programm bei Spülstopp fort- setzen", Seite 46 Temperatur ist zu hoch. Warten Sie bis die Temperatur ge- ▶...
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. Wasserzulaufschlauch ist Stellen Sie sicher, dass der Wasser- ▶ Waschmittel wird nicht ein- geknickt oder eingeklemmt. zulaufschlauch nicht geknickt oder gespült. eingeklemmt ist. Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem Kein Fehler - keine Handlung not- ▶...
  • Seite 67: Geräusche

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu Sofortmaßnahme: Mischen Sie ▶ hoch. einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mi- schung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Wenn die intelligente Dosierung ak- ▶...
  • Seite 68: Ergebnisproblem

    de Störungen beheben Ergebnisproblem Störung Ursache Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu Stellen Sie beim nächsten Wasch- ▶ hoch. gang eine niedrigere Schleuder- drehzahl ein. Beladungsmenge ist zu Verringern Sie beim nächsten ▶ hoch. Waschgang die Beladungsmenge. Für die Textilart ist das Wählen Sie für die Textilart geeig- ▶...
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Waschmittelrückstände auf Basisdosiermenge nicht kor- Wenn die intelligente Dosierung ak- ▶ der feuchten Wäsche. rekt eingestellt. tiviert ist, verringern Sie die "Basis- dosiermenge" → Seite 49. Waschmittelrückstände auf Waschmittel können wasser- Bürsten Sie die Wäsche nach dem ▶...
  • Seite 70: Home Connect Problem

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Unzureichende Reinigungs- Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter befüllen", wirkung. Seite 48 Home Connect Problem Störung Ursache Störungsbehebung Home Connect funktioniert Unterschiedliche Ursachen Gehen Sie auf www.home- ▶ nicht ordnungsgemäß. sind möglich. connect.com. → "Wi-Fi am Gerät aktivieren", Keine Verbindung mit dem Wi-Fi ist ausgeschaltet.
  • Seite 71: Gerüche

    Störungen beheben de Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung → "Trommel reinigen", Seite 55 Im Gerät haben sich Gerü- Feuchtigkeit und Waschmit- ▶ che gebildet. telrückstände können die Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ▶ Bildung von Bakterien be- lassen Sie die Tür und die Wasch- günstigen.
  • Seite 72: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Notentriegelung → "Wasserzulaufschlauch leeren", Um die Wäsche z. B. bei einem Seite 61. Stromausfall zu entnehmen, können Das Gerät ausschalten. Sie die Tür manuell entriegeln. Den Netzstecker des Geräts zie- hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- Voraussetzung: "Die Laugenpumpe sen.
  • Seite 73: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- Gerät erneut in Betrieb neh- cherungen einsetzen und leicht an- ziehen. Die Transportsicherungen entfer- nen. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer für manuelle Dosierung in der Waschmittelschublade füllen. Das Programm Abpumpen star- ten.
  • Seite 74: Kundendienst

    de Kundendienst Den Netzstecker der Netzan- sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän- schlussleitung ziehen. zungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind Die Netzanschlussleitung durch- und dadurch ein Defekt verursacht trennen. wird. Das Gerät umweltgerecht entsor- Funktionsrelevante Original-Ersatztei- gen. le gemäß der entsprechenden Öko- Dieses Gerät ist entsprechend design-Verordnung erhalten Sie bei der europäischen Richtlinie...
  • Seite 75: Aqua-Stop-Garantie

    Kundendienst de AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. Sollte durch einen Fehler unseres ¡ Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge- braucher.
  • Seite 76: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 77 Technische Daten de zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty- Minimale Installa- 10 A penschild. Alternativ finden Sie die tionsabsicherung Modellkennung auch in der ersten Nennleistung 2300 W Zeile des EU-Energielabels. Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand: 0,10 W Unausgeschalteter ¡ Zustand: 0,50 W Dauer des vernetz- ¡ ten Bereitschafts- betriebs (Wi-Fi): 5 Min Vernetzter Bereit-...
  • Seite 80 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis