Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATION & USER MANUAL
EN-CZ-DE-HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fairland Rapid IXCR26

  • Seite 1 INSTALLATION & USER MANUAL EN-CZ-DE-HR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Summary For users ………………………………………………………………..……………… P.3-P.11 1. General information ........................- 3 - 1.1. Contents ..........................- 3 - 1.2. Operating conditions and range ..................... - 3 - 1.3. Advantages of different modes ....................- 4 - 1.4. Kind reminder ......................... - 4 - 2.
  • Seite 4: For Users

    For users Warning: a. Please read the following tips before installation, use and maintenance. b. Installation, removal and maintenance must be carried out by Professional in accordance with the instructions. c. Gas leakage test must be done before and after installation. 1.
  • Seite 5: Transportation & Storage

    For users d. Installation must be stopped if any gas leakage, and the unit must be returned to professional maintenance center. 3. Transportation & Storage a. Sealing is not allowed during transportation b. Transporting goods at a constant speed is needed to avoid sudden acceleration or sudden braking, so as to reduce the collision of goods.
  • Seite 6: General Information

    For users 1. General information 1.1. Contents After unpacking, please check if you have all the following components. NOTICE: Please do not install wrong direction of the water union. STEP 1 STEP 3 STEP 2 1.2. Operating conditions and range ITEMS RANGE Air temp...
  • Seite 7: Advantages Of Different Modes

    For users 1.3. Advantages of different modes The heat pump has three modes: Turbo, Smart and Silence. They have different advantages under different conditions. MODE ADVANTAGES Turbo mode Heating capacity: 120% Fast heating Heating capacity:100%~20% Smart mode Intelligent optimization according to ambient temperature and water temperature Energy efficiently saving Silence mode...
  • Seite 8 For users 1.4.3. Don’t put obstacles before the air inlet and outlet of the heat pump. 1.4.4. Don’t put anything into inlet or outlet, or the efficiency of the heat pump will be reduced or even stopped. 1.4.5. Don’t use or store combustible gas or liquid such as thinners, paint and fuel to avoid fire.
  • Seite 9: Operations

    For users 1.4.8. Please cut off the power in the lightning storm weather. 1.4.9. Please note that following codes are not failure. DESCRIPTION CODES No water flow Anti-Freezing Reminder Out of the operating range Insufficient water flow or pump blocked Power abnormal 2.
  • Seite 10: Operation Instructions

    For users 2.2. Operation instructions SYMBOL DESIGNATION FUNCTION 1. Power On/Off ON/OFF 2. Wifi setting 1. Press it for 3 seconds to unlock/lock screen Lock/Unlock 2. After screen is unlocked, press it to select mode. Mode Selection Auto (12~40℃) Heating (18~40℃) Cooling (12~30℃) Speed Select Turbo/Smart/Silence mode Up/Down...
  • Seite 11 For users c. Press for 3 seconds to lock screen and it will be dark. ③ Screen unlock: a. Press for 3 seconds to unlock screen and it will be lit up. b. Only after screen is unlocked, any other buttons can be functioned. Water inlet temperature Water outlet...
  • Seite 12 For users Mode Selection: Press to select mode. a. Auto : adjustable temperature range 12~40℃ b. Heating : adjustable temperature range 18~40℃ c. Cooling : adjustable temperature range 12~30℃ Turbo/Smart/Silence mode selection: ① Smart mode as default will be activated when heat pump is on, and screen shows ②...
  • Seite 13: Daily Maintenance And Winterizing

    For users 2.3. Daily maintenance and winterizing 2.3.1. Daily Maintenance Please don’t forget to cut off power supply of the heat pump ➢ Please clean the evaporator with household detergents or clean water, NEVER use gasoline, thinners or any similar fuel. ➢...
  • Seite 14: Technical Specification

    For users 3. Technical specification Model IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 IXCR80 IXCR80T IXCR110T Advised pool volume 20~40 25~50 30~60 40~75 55~100 65~120 65~120 90~160 Working air temp (℃) -15~43 Performance Condition: Air 26°C, Water 26°C, Humidity 80% Heating capacity 11.3 14.0 18.0...
  • Seite 15: For Installers And Professionals

    For installers and professionals 1. Transportation 1.1. When storing or moving the heat pump, the heat pump should be at the upright position. 1.2. When moving the heat pump, do not lift the water union since the titanium heat exchanger inside the heat pump will be damaged. 2.
  • Seite 16: Installation Instruction

    For installers and professionals 2.2. Installation instruction 2.2.1. Location and size To avoid air recirculation, the heat pump should be installed in a place with good ventilation or should reserve sufficient space for installation and maintenance. Please refer to the schema below: * MINIMUM DISTANCE Filter Water processor...
  • Seite 17: Heat Pump Installation

    For installers and professionals UNIT=MM IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 1125 IXCR80 1074 IXCR80T 1074 IXCR110T 1264 ※ Above data is subject to modification without notice. 2.2.2. Heat pump installation ➢ The frame must be fixed by bolts (M10) to concrete foundation or brackets. The concrete foundation must be solid;...
  • Seite 18 For installers and professionals 1. Connecting your power wire ① Please use cross screwdriver to take off the 2 screws at the bottom of the right side panel. Take off the lower half of the panel. ② Unscrew the 4 screws on the cover of the electrical box.
  • Seite 19: Trial After Installation

    For installers and professionals NOTE: Must be hard wired, no plug allowed  For your safe use in winter, it’s strongly recommended to equip heating priority function.  For the detailed wiring diagram, please refer to Appendix 1. 3. Options for protecting devices and cable specification MODEL IXCR26 IXCR36...
  • Seite 20: Maintenance And Winterizing

    For installers and professionals 2.4. Maintenance and winterizing 2.4.1. Maintenance The maintenance should be carried out once per year by qualified professional technician. ➢ Cut off power supply of the heat pump before cleaning, examination and repairing . Do not touch the electronic components until the LED indication lights on PCB turn off.
  • Seite 21: Failure Code

    For installers and professionals 4. Failure code DISPLAY NOT FAILUREDESCRIPTION No water protection Power supply excesses operation range Excessive temp difference between inlet and outlet water(Insufficient water flow protection) Ambient temperature too high or too low protection Anti-freezing reminder DISPLAY FAILUREDESCRIPTION High pressure protection Low pressure protection...
  • Seite 22: Appendix 1: Heating Priority Wiring Diagram (Optional)

    For installers and professionals APPENDIX 1: HEATING PRIORITY WIRING DIAGRAM (OPTIONAL) - 19 -...
  • Seite 23: Appendix 2: Heating Priority Wiring Diagram (Optional)

    For installers and professionals APPENDIX 2: HEATING PRIORITY WIRING DIAGRAM (OPTIONAL) - 20 -...
  • Seite 24: Appendix 3: Heating Priority Wiring Diagram (Optional)

    For installers and professionals APPENDIX 3: HEATING PRIORITY WIRING DIAGRAM (OPTIONAL) - 21 -...
  • Seite 25 For installers and professionals Parallel connection with filtration clock Note: The installer should connect A parallel with B (as above picture). To start the water pump, condition A or B is connected. To stop the water pump, both A and B should be disconnected.
  • Seite 26: Wifi Setting

    For installers and professionals 5. Wifi setting 1) APP Download Android mobile please download from iphone please download from 2) Account registration a) Registration by Cell phone number/Email - 23 -...
  • Seite 27 For installers and professionals b) Cell phone number registration 3) Create family Please set family name and choose the room of device - 24 -...
  • Seite 28 For installers and professionals 4) APP Binding Please make sure your cell phone has connected the Wifi a) Wifi connection: Press for 3 seconds after screen unlock, will be flashing to enter wifi binding program b) Click "Add device", follow indication to finish binding. display on the screen once Wifi connection success.
  • Seite 29 For installers and professionals 5) Operation For heat pump with Heating & Cooling function. More share devices Indicate the status of Heating / Cooling Heating capacity percentage Select ℃/℉ The current swimming pool water temperature The setting temperature Select Heating/ Cooling Function Timer Select Turbo/ Smart/...
  • Seite 30 For installers and professionals 6) Share devices to your family members After binding, if your family members also want to control the device. Please let your family members register the APP first, and then the administrator can operate as below: - 27 -...
  • Seite 31 For installers and professionals Then your family members can log in as below: Notice: 1. The weather forecast is just for reference. 2. APP is subject to updating without notice. The factory reserves the final interpretation right. And keep the right to stop or change product specification and design without prior notice at any time, no need to bear the resulting obligations.
  • Seite 32: Návod K Instalaci A Použití

    NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ EN-CZ-DE-HR...
  • Seite 33 Obsah Pro uživatele ...................... P.3-P.11 1. Všeobecné informace ....................... - 3 - 1.1. Obsah ............................ - 3 - 1.2. Provozní podmínky a rozsahy ....................- 3 - 1.3. Výhody různých provozních režimů ..................- 4 - 1.4. Prosím pozor .......................... - 4 - 2.
  • Seite 34: Pro Uživatele

    Pro uživatele VAROVÁNÍ: Před instalací, použitím aúdržbou si přečtěte následující pokyny. Montáž, demontáž aúdržbu musí provádět odborný personál v souladu s příslušnými předpisy. Zkouška utěsnění plynu musí být provedena před a poinstalaci. 1. Použití Tepelné čerpadlo musí být instalováno nebo zlikvidováno odborníky a je zakázáno jednotku demontovat a znovu instalovat konečným uživatelem.
  • Seite 35 Pro uživatele Pokuddojde kúnikuplynu, musí být tepelné čerpadlo odstaveno z provozu a jednotka musí být opravena v profesionálním servisním středisku. 3. Přeprava a skladování a. Přeprava tepelných čerpadel není povolena v utěsněných prostorech. b. Připřepravě je nutné, pokud možno, dodržovat konstantní rychlost bez náhlé hozrychlení...
  • Seite 36: Všeobecné Informace

    Pro uživatele 1. Všeobecné informace 1.1. Obsah Po vybalení prosím zkontrolujte, zda máte všechny následující díly. DŮLEŽITE: Neinstalujte připojení vody špatným směrem! STEP 1 STEP 2 STEP 3 1.2. Provozní podmínky a rozsahy POLOŽKY ROZSAH Provozní rozsah Teplota vzduchu -15 °C~43 °C topení...
  • Seite 37: Výhody Různých Provozních Režimů

    Pro uživatele 1.3. Výhody různých provozních režimů Tepelné čerpadlo má tři funkce: Turbo, Smart a Silence. Každá má jinou výhodu v různých podmínkách. REŽIM VÝHODY Turbo Výkon kompresoru: 120% Rychlé vytápění Výkon kompresoru: 100%~20% chytrý Inteligentní optimalizace podle okolní teploty a teploty vody Energetická...
  • Seite 38 Pro uživatele 1.4.4. Nestrkejte nic do vstupu nebo výstupu, neboť to může vést ke snížení účinnosti tepelného čerpadla nebo jeho zastavení. 1.4.5. V blízkosti tepelného čerpadla nepoužívejte ani neskladujte hořlavé plyny nebo kapaliny, jako jsou rozpouštědla, barvy a palivo, aby nedošlo k požáru. 1.4.6.
  • Seite 39: Obsluha

    Pro uživatele 1.4.9. Pamatujte prosím na to, že následující kódy nepředstavují závadu. POPIS KÓD Nízký, nebo žádný průtok vody Upozornění na odmrazování Mimo provozní rozsah Nedostatečný průtok vody nebo zablokované oběhové čerpadlo Nenormální výkon 2. Obsluha 2.1. Upozornění před použitím ①...
  • Seite 40 Pro uživatele Symbol Označení Funkce 1. Zapnout / Vypnout ON/OFF Nastavení WiFi 1. Zmáčkněte na 3 vteřiny „Odemknout“ k odemknutí nebo zamknutí obrazovky. Zamknout/ 2. Jakmile je display odemčen, zmáčkněte dané tlačítko a Odemknout vyberte program. výběr režimu Auto (12~40℃)Topení (18~40℃) Chlazení (12~30℃) Rychlost Vyberte „Smart"...
  • Seite 41 Pro uživatele Water inlet temperature Turbo/Smart/ Water outlet Silence mode temperature Auto Topení Chlazení Procento topné kapacity Zobrazení spotřeby energie v reálném čase Wifi připojení Přívod vody Odtok vody 1. Zapnutí: Zmáčkni na 3 vteřiny k rozsvícení obrazovky, potom zmáčkni k zapnutí...
  • Seite 42 Pro uživatele ① Smart program je přednastaven a bude aktivován, jakmile se tepelné čerpadlo zapne. Obrazovka ukazuje ② Při zmáčknutí vstoupíte to „Turbo modu" a na displeji se ukáže ikonka . Při opětovném zmáčknutí vstoupíte do „Tichého modu" a na displeji se ukáže ikonka .
  • Seite 43: Denní Údržba A Zazimování

    Pro uživatele 2.3. Denní údržba a zazimování 2.3.1. Denní údržba Nezapomeňte prosím odpojit elektrické napájení tepelného čerpadla. ➢ Výparník prosím vyčistěte čistícími prostředky pro domácnost nebo čistou vodou, NIKDY nepoužívejte benzín, rozpouštědla nebo paliva. ➢ Šrouby, kabely a přípojky pravidelně kontrolujte. 2.3.2.
  • Seite 44: Technická Data

    Pro uživatele 3. Technická data Model IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 IXCR80 IXCR80T IXCR110T Doporučený objem 20~40 25~50 30~60 40~75 55~100 65~120 65~120 90~160 bazénu (m Pracovní teplota vzduchu -15~43 (°C) Provozní podmínky: vzduch 26°C, voda 26°C, vlhkost 80% Výkon kompresoru (kW) 11.3 14.0 18.0...
  • Seite 45: Pro Instalatéry A Profesionály

    Pro instalatéry a profesionály 1. Přeprava 1.1. Skladování nebo přeprava tepelného čerpadla musí probíhat ve vzpřímené poloze. 1.2. Tepelné čerpadlo při přemísťování nezvedejte za vodní přípojku, neboť tak dojde k poškození titanového tepelného výměníku uvnitř tepelného čerpadla. 2. Instalace a údržba Čerpadlo musí...
  • Seite 46: Instalační Pokyny

    Pro instalatéry a profesionály 2.2. Instalační pokyny 2.2.1. Umístění a rozměry Aby se zabránilo recirkulaci vzduchu, mělo by být tepelné čerpadlo instalováno na místě s dobrým větráním nebo by mělo být vyhrazeno dostatečné místo pro instalaci a údržbu. Viz schéma níže: *Minimální...
  • Seite 47 Pro instalatéry a profesionály Rozměry =MM IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 1125 IXCR80 1074 IXCR80T 1074 IXCR110T 1264 ※ Výše uvedené údaje podléhají změnám bez upozornění. 2.2.2. Instalace tepelného čerpadla. ➢ Rám musí být upevněný šrouby (M10) k betonovému základu nebo držákům. Betonový základ musí...
  • Seite 48 Pro instalatéry a profesionály 1. Připojení napájecího kabelu  Použijte křížový šroubovák pro povolení 2 šroubů na spodní straně pravého panelu. Uvolněte spodní polovinu panelu.  Odšroubujte 4 šrouby na krytu elektrické skříně.  Svorky připojte podle schématu elektrického zapojení. 2.
  • Seite 49: Kontrola Po Instalaci

    Pro instalatéry a profesionály Poznámka: Musí být pevně připojen, není povoleno žádné zástrčky  pro bezpečné použití v zimě se důrazně doporučuje použít funkci priority ohřevu.  Podrobné schéma elektrického zapojení viz příloha 1. 3. Možnosti pro ochranná zařízení a specifikace kabelů MODEL IXCR26 IXCR36...
  • Seite 50: Údržba A Zazimování

    Pro instalatéry a profesionály 2.4. Údržba a zazimování 2.4.1. Údržba Údržbu musí provádět jednou za rok kvalifikovaný profesionální technik. ➢ Elektrické napájení tepelného čerpadla vypněte před čištěním, kontrolou a opravou. Nedotýkejte se elektronických dílů dokud LEDkontrolky na PCB nezhasnou. ➢ Výparník čistěte čistícími prostředky pro domácnost nebo čistou vodou, NIKDY nepoužívejte benzín, rozpouštědla nebo paliva.
  • Seite 51: Kód Závady

    Pro instalatéry a profesionály 4. Kód závady ČÍSLO Popis není závada Displej Nízký, nebo žádný průtoku vody Ochrana před nestabilitou napájení Nadměrný teplotní rozdíl mezi vstupní a výstupní vodou (ochrana proti nedostatečnému průtoku vody) Ochrana před příliš vysokou / nízkou okolní teplotou Upozornění...
  • Seite 52: Příloha 1: Schéma Elektrického Zapojení Priority Ohřevu (Volitelně)

    Pro instalatéry a profesionály Příloha 1: Schéma elektrického zapojení priority ohřevu (volitelně) - 19 -...
  • Seite 53: Příloha 2: Schéma Elektrického Zapojení Priority Ohřevu (Volitelně)

    Pro instalatéry a profesionály Příloha 2: Schéma elektrického zapojení priority ohřevu (volitelně) - 20 -...
  • Seite 54: Příloha 3: Schéma Elektrického Zapojení Priority Ohřevu (Volitelně)

    Pro instalatéry a profesionály Příloha 3: Schéma elektrického zapojení priority ohřevu (volitelně) - 21 -...
  • Seite 55 Pro instalatéry a profesionály Paralelní zapojení s časovým spínačem filtrace A: Časovač oběhového čerpadla B: Zapojení oběhového čerpadla tepelného čerpadla Poznámka: instalatér musí zapojit A paralelně s B (podle výše uvedeného obrázku). Pro zapnutí oběhového čerpadla je zapojená podmínka A nebo B. Pro vypnutí...
  • Seite 56: Nastavení Wifi

    Pro instalatéry a profesionály 5. Nastavení WiFi 1) Stažení aplikace iphone si prosím stáhněte z Android pro mobilní zařízení si prosím stáhněte z 2) Registrace účtu Registrace podle čísla mobilního telefonu / e-mailu - 23 -...
  • Seite 57 Pro instalatéry a profesionály b) Registrace čísla mobilního telefonu 3) Vytvořte rodinu Zadejte prosím příjmení a vyberte místnost zařízení - 24 -...
  • Seite 58 Pro instalatéry a profesionály Vazba aplikace Ujistěte se, že váš mobilní telefon připojil Wi-Fi Wifi připojení Stiskněte po dobu 3 sekund po odemknutí obrazovky, bude blikat pro vstup do programu vázání Wi-Fi Klikněte na “Přidat zařízení”, podle pokynů dokončete vazbu. Po úspěšném připojení...
  • Seite 59 Pro instalatéry a profesionály 5) úkon Pro tepelné čerpadlo s funkcí topení a chlazení. Více sdílet zařízení Označte stav topení / chlazení Topná kapacita procento Vybrat℃/℉ Aktuální plavecký bazén teplota vody Nastavení teplota Vyberte Vytápění / Funkce chlazení Hodiny Vyberte inteligentní / Tichý/Turbo režim On/Off - 26 -...
  • Seite 60 Pro instalatéry a profesionály 6) Sdílejte zařízení se svými rodinnými příslušníky Po vázání, pokud vaši členové rodiny chtějí také ovládat zařízení. Prosím, nechte své rodinné příslušníky nejprve zaregistrovat aplikaci a poté může administrátor fungovat takto: - 27 -...
  • Seite 61 Pro instalatéry a profesionály Poté se vaši rodinní příslušníci mohou přihlásit níže: Oznámení: 1. Předpověď počasí je pouze informativní. 2. Aplikace podléhá aktualizaci bez předchozího upozornění. Výrobce si vyhrazuje právo konečného výkladu. Výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv a to i bez předchozího upozornění změnit specifikace, či design produktu bez jakékoliv důsledné...
  • Seite 62 INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH EN-CZ-DE-HR...
  • Seite 63 Zusammenfassung Für Benutzer……………………………………………………………………………………………P.3 - P.11 1. Allgemeine Informationen ......................- 3 - 1.1. Inhalt ............................- 3 - 1.2. Betriebsbedingungen und Bereich ..................- 3 - 1.3. Vorteile der verschiedenen Modi .................... - 4 - 1.4. Freundliche Erinnerung ......................- 4 - 2.
  • Seite 64: Für Benutzer

    Für Benutzer Warnung: a. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Installation, Verwendung oder Wartung. b. Der Einbau, Ausbau und die Wartung müssen von Fachpersonal entsprechend den Anweisungen ausgeführt werden. c. Der Gaslecktest muss vor und nach der Installation durchgeführt werden. 1.
  • Seite 65: Transport, Lagerung

    Für Benutzer d. Bei Gasaustrittmuss die Installation gestoppt werden. Das Gerät muss an ein professionelles Wartungszentrum zurückgegeben werden. 3. Transport & Lagerung a. Versiegelungen sind während des Transports nicht erlaubt. b. Der Transport von Gütern mit konstanter Geschwindigkeit ist erforderlich, um ein plötzliches Beschleunigen oder plötzliches Bremsen zu vermeiden, um die Kollision von Gütern zu reduzieren.
  • Seite 66: Allgemeine Informationen

    Für Benutzer 1. Allgemeine Informationen 1.1. Inhalt Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob Sie die folgenden Komponenten haben. NOTIZ: Wasser nicht mit falscher Durchflussrichtung anschließen! STEP 1 STEP 2 STEP 3 1.2. Betriebsbedingungen und Bereich ELEMENTE BEREICH Betriebsbereich Lufttemp -15℃~43℃...
  • Seite 67: Vorteile Der Verschiedenen Modi

    Für Benutzer 1.3. Vorteile der verschiedenen Modi Die Wärmepumpe verfügt über zwei Modi: Turbo, Smart und Silence. Sie bieten unter verschiedenen Bedingungen unterschiedliche Vorteile MODUS VORTEILE Turbo mode Heating capacity: 120% Fast heating Heizleistung: 20 % bis 100 % Kapazität; Smart mode Intelligente Optimierung;...
  • Seite 68 Für Benutzer 1.4.4. Legen Sie keine Gegenstände in den Ein- oder Auslass, da andernfalls die Effizienz der Wärmepumpe reduziert oder diese sogar gestoppt werden kann. 1.4.5. Benutzen oder lagern Sie keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten wie Verdünner, Farbe und Kraftstoff, um einen Brand zu vermeiden. 1.4.6.
  • Seite 69: Für Benutzer

    Für Benutzer 1.4.9. Bitte achten Sie darauf, dass folgende Codes / Fehler / Umstände nicht auftreten. BESCHREIBUNG CODES Es fließt kein Wasser Erinnerung an Frostschutzmittel Außerhalb des operativen Bereichs Unzureichende Wasserzufuhr / blockiertes / schmutziges Pumpensieb Strom nicht normal 2. Betrieb 2.1.
  • Seite 70: Bedienung Des Displays

    Für Benutzer 2.2. Bedienung des Displays Symbol Designation Function 1. Power On/Off ON/OFF 2. Wifi setting 1. 3 Sekunden gedrückt halten um die Bildschirmsperre zu Aktivieren oder Deaktivieren. Entsperren/ 2. Bei entsperrtem Bildschirm dient diese Taste zur Modus Modus Auswahl. Auto (12~40℃) Heizen (18~40℃) Kühlfunktion (12~30℃) Speed Auswahl: Turbo/Smart/Silence Modus...
  • Seite 71 Für Benutzer ② Bildschirm Sperre: a. Bildschirmsperre aktiviert sich nach 30 Sekunden selbst. b. Wenn die Wärmepumpe ausgeschaltet ist, ist der Bildschirm schwarz und es wird “0%” oder "0,00 " angezeigt. c. Drücken Sie für 3 Sekunden, um die Bildschirm zu sperren. (Der Bildschirm ist dann schwarz) ③...
  • Seite 72 Für Benutzer 3. Umschalten zwischen des Echtzeit-Stromverbrauchs und der Kompressor-Prozentanzeige: Drücken Sie 5 Sekunden, um zwischen echtzeitfähiger Stromverbrauchsanzeige und Kompressor- Prozentanzeige zu wechseln. 4. Modus Auswahl: Drücken sie um den Modus auszuwählen. Auto : einstellbarer Temperaturbereich 12~40℃ Heizung : einstellbarer Temperaturbereich 18~40℃ Kühlung : einstellbarer Temperaturbereich 12~30℃...
  • Seite 73: Tägliche Wartung Und Vorbereitungen Zum Winter

    Für Benutzer 2.3. Tägliche Wartung und Vorbereitungen zum Winter 2.3.1. Tägliche Wartung Bitte vergessen Sie nicht, die Stromversorgung der Wärmepumpe abzuschalten ① Bitte reinigen Sie den Verdampfer mit Haushaltsreiniger oder sauberem Wasser, benutzen Sie NIE Benzin, Verdünner oder einen ähnlichen Brennstoff. ②...
  • Seite 74: Technische Spezifikationen

    Für Benutzer 3. Technische Spezifikationen Modell IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 IXCR80 IXCR80T IXCR110T Entsprechendes Pool Volumen 20~40 25~50 30~60 40~75 55~100 65~120 65~120 90~160 Betriebslufttemp(℃) -15~43 Betriebsbedingung: Luft 26°C, Wasser 26°C, Feuchtigkeit 80% Heizleistung (kW) 11.3 14.0 18.0 22.0 27.5 27.5 35.0...
  • Seite 75: Für Monteure Und Händler

    Für Monteure und Händler 1. Transport 1.1. Bei der Aufbewahrung oder der Bewegung der Wärmepumpe sollte dieWärmepumpe in der aufrechten Position bleiben, 1.2, Heben Sie die Wärmepumpe nicht am Wasseranschluss an, wenn Sie die Wärmepumpe bewegen, Dadurch kann der Titan-Wärmetauscher in der Wärmepumpe beschädigt werden, 2.
  • Seite 76: Installationsanweisung

    Für Monteure und Händler 2.2. Installationsanweisung 2.2.1. Lage und Größe Um die Luft Rezirkulation zu vermeiden, wird die Wärmepumpe auf einem gut belüfteten Platz installiert, mit einem ausreichenden Raum für die Montage und Wartung. * Mindestabstand Wasseraufbereitungsanl Rückschlagventil Kugelhähne - 13 -...
  • Seite 77: Verkabelung & Schutz Der Geräte Und Kabelspezifikation

    Für Monteure und Händler Größe =MM IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 1125 IXCR80 1074 IXCR80T 1074 IXCR110T 1264 ※Oben genannte Daten unterliegen eventuellen Änderungen, die ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden können. 2.2.2. Installation der Rücklaufpumpe, ➢ Der Rahmen muss mit Schrauben (M10) an ein Betonfundament oder Klammern befestigt werden, Das Betonfundament muss solide sein;...
  • Seite 78 Für Monteure und Händler 1. Verkabelungsschema  Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz- schraubendreher die 2 Schrauben unten an der rechten Verkleidung. Lassen Sie die untere Hälfte des Bedienfelds los.  Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Abdeckung des Schaltschranks. ...
  • Seite 79: Prüfung Nach Der Installation

    Für Monteure und Händler Hinweis: Nur Kabelverbindung, kein Stecker. • Es wird zu Ihrer Sicherheit im Winter dringend empfohlen, eine Heizprioritätsfunktion für dasGerät vorzusehen. • Sehen Sie für weitere Informationen dazu bitte Anhang 1. 2. Optionen für den Schutz der Geräte und Kabelspezifikation MODELL IXCR26 IXCR36...
  • Seite 80: Wartung Und Vorbereitungen, Um Die Anlage Winterfest Zu Machen

    Für Monteure und Händler ungewöhnlichen Geräusche seitens der Wärmepumpe festzustellen sind, ➢ Überprüfen Sie die Temperatureinstellung 2.4. Wartung und Vorbereitungen, um die Anlage winterfest zu machen 2.4.1. Wartung Die Wartung sollte einmal pro Jahr von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden, ➢...
  • Seite 81: Fehlerbehebung Für Die Häufigsten Fehler

    Für Monteure und Händler 3. Fehlerbehebung für die häufigsten Fehler Fehler Grund Lösung Kein Strom Warten Sie, bis der Strom eingeschaltet wird Hauptschalter ist aus Schalter an der Wasserpumpe startet Sicherung durchgebrannt Überprüfen Sie ihn und wechseln Sie die Sicherung nicht Überprüfen Sie ihn und schalten Sie den Schutzschalter Schutzschalter ist aus...
  • Seite 82: Fehler-Coden

    Für Monteure und Händler 4. Fehler-Coden BESCHREIBUNG – IST KEIN FEHLER DISPLAY Schutz vor Trockenlauf Kein Fehler, Stromversorgung übersteigt den Betriebsbereich Übermäßiger Temperaturunterschied zwischen Wasser am Einlass und am Auslass (Schutz vor zu geringem Wasserdurchsatz) Schutz vor zu hoher oder zu niedriger Umgebungstemperatur Erinnerung an Frostschutzmittel DISPLAY BESCHREIBUNG DES FEHLERS...
  • Seite 83: Anhang 1: Schaltplan Für Heizprioritätsfunktion (Optional)

    Für Monteure und Händler Anhang 1: Schaltplan für Heizprioritätsfunktion (Optional) - 20 -...
  • Seite 84: Anhang 2: Schaltplan Für Heizprioritätsfunktion (Optional)

    Für Monteure und Händler Anhang 2: Schaltplan für Heizprioritätsfunktion (Optional) - 21 -...
  • Seite 85: Anhang 3: Schaltplan Für Heizprioritätsfunktion (Optional)

    Für Monteure und Händler Anhang 3: Schaltplan für Heizprioritätsfunktion (Optional) - 22 -...
  • Seite 86 Für Monteure und Händler Parallelschaltung mit Filtrationsuhr A: Timer Wasserpumpe B: Verkabelung Wasserpumpe der Wärmepumpe Hinweis: Der Installateur sollte A parallel zu B (wie oben Bild) verbinden, Um dieWasserpumpe zu starten, ist Bedingung, dass A oder B verbunden sind, Um die Wasserpumpe zu stoppen, müssen sowohl A als auch B getrennt werden.
  • Seite 87: Wifi-Einstellung

    Für Monteure und Händler 5. Wifi-Einstellung 1) APP-Download iPhone: bitte Herunterladen von Android Mobile: bitte Herunterladen von 2) Kontoregistrierung a) Registrierung per Handynummer/E-Mail - 24 -...
  • Seite 88 Für Monteure und Händler b) Registrierung der Handynummer 3) Familie erstellen Bitte geben Sie den Namen ein und wählen Sie den Raum des Gerätes aus. - 25 -...
  • Seite 89 Für Monteure und Händler 4) APP Bindung Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Handy mit Wifi verbunden ist. a) Wifi-Verbindung: Drücken Sie 3 Sekunden lang nach Entsperren des Bildschirms, blinkt, um in das Wifi-Bindungsprogramm zu gelangen. b) Klicken Sie auf "Gerät hinzufügen", folgen Sie den Anweisungen, um die Bindung zu beenden.
  • Seite 90 Für Monteure und Händler 5) Betrieb Für Wärmepumpe mit Heiz- und Kühlfunktion: Mehr Freigabegeräte Zeigt den Status von Heizen/Kühlen an Prozentsatz der Heizleistung Temperaturanzeige ℃/℉ wählbar aktuelle Wassertemperatur des Schwimmbades Aushärtungstemperatur Funktion Heizen/ Kühlen auswählen Timer Wählen Sie den Turbo /Smart/ Silence -Modus aus Ein/Aus - 27 -...
  • Seite 91 Für Monteure und Händler 6) Geben Sie Geräte an Ihre Familienmitglieder weiter, wenn Ihre Familienmitglieder auch das Gerät steuern wollen. Bitte lassen Sie Ihre Familienmitglieder zuerst das APP registrieren, und dann kann der Administrator wie folgt vorgehen: - 28 -...
  • Seite 92 Für Monteure und Händler Dann können sich Ihre Familienmitglieder wie unten beschrieben anmelden: Hinweis: 1. Die Wettervorhersage ist nur als Referenz gedacht. 2.APP kann ohne Vorankündigung aktualisiert werden. Der Hersteller behält sich das endgültige Auslegungsrecht vor. Und behaltet Sie sich das Recht vor, die Produktspezifikation und das Design jederzeit ohne vorherige Ankündigung einzustellen oder zu ändern, ohne die daraus resultierenden Verpflichtungen tragen zu müssen.
  • Seite 93 UPUTE ZA INSTALACIJU IKORIŠTENJE EN-CZ-DE-HR...
  • Seite 94 Sadržaj Za korisnike ....................... P.3-P.11 1. Opće informacije ........................- 3 - 1.1. Sadržaj ........................... - 3 - 1.2. Uvjeti rada i rasponi ....................... - 3 - 1.3. Prednosti različitih radnih režima ................... - 4 - 1.4. Obratite pozornost ......................... - 4 - 2.
  • Seite 95: Za Korisnike

    Za korisnike Upozorenje: a. Prije instaliranja, korištenja i održavanja, pročitajte sljedeće upute. b. Montažu, demontažu i održavanje mora izvoditi kvalificirano osoblje u skladu s važećim propisima. c. Ispitivanje curenja plina mora se provesti prije i nakon ugradnje. 1. Primjena a. Toplinsku pumpu mora instalirati ili zbrinuti kvalificirana osoba, a krajnji korisnik ne smije izvoditi demontažu ili ponovno instaliranje uređaja.
  • Seite 96: Transport I Skladištenje

    Za korisnike d. Ako dođe do curenja plina, toplinska crpka mora biti isključena, a uređaj se mora popraviti u ovlaštenom servisu. 3. Transport i skladištenje a. Trenje nije dopušteno prilikom transporta b. Tijekom prijevoza, potrebno je održavati stalnu brzinu, ako je moguće, bez naglog ubrzavanja ili kočenja kako bi se izbjeglo oštećenje robe.
  • Seite 97: Opće Informacije

    Za korisnike 1. Opće informacije 1.1. Sadržaj Nakon raspakiravanja molimo provjerite imate li sve ovdje navedene dijelove: NAPOMENA: Molimo vas da ne instalirate priključke za vodu u pogrešnom smjeru! STEP 1 STEP 2 STEP 3 1.2. Uvjeti rada i rasponi Stavke Raspon Radni raspon...
  • Seite 98: Prednosti Različitih Radnih Režima

    Za korisnike 1.3. Prednosti različitih radnih režima Toplinska pumpa ima dva radna režima: Turbo,Smart (Pametni) i Silence (Tihi). Onipokazuju različite prednosti pod različitim uvjetima. Režim rada Prednosti Kapacitet grijanja: 120% Turbo mode Brzo zagrijavanje Pametan način Snaga grijanja: 20 % do 100 % rada Inteligentna optimizacija Brzo grijanje...
  • Seite 99 Za korisnike 1.4.3. Ne odlažite predmete ispred otvora toplinske pumpe za ulaz i izlaz zraka. 1.4.4. Ne stavljajte ništa u otvore za ulaz ili izlaz zraka, budući da to može dovesti do smanjenja učinkovitosti toplinske pumpe ili do prestanka njezina rada. 1.4.5.
  • Seite 100: Korištenje

    Za korisnike 1.4.8. U slučaju nevremena crpku isključite s mrežnog napajanja. 1.4.9. Molimo zapamtite da sljedeće šifre ne predstavljaju pogrešku, odnosno kvar: Opis Šifra Nizak protok vode ili ga nema Upozorenje za odmrzavanje Izvan radnog raspona Nedovoljan protok vode ili blokirana cirkulacijska crpka za vodu Snaga izvan uobičajenih granica 2.
  • Seite 101: Upute Za Korištenje

    Za korisnike 2.2. Upute za korištenje Simbol Oznaka Funkcija 1. Uključi/Isključi ON/OFF 2. Wifi Setting 1. Oznaku „Otključaj“ držite pritisnutu sekunde otključavanje/zaključavanje zaslona. Otključaj 2. Nakon što je zaslon otključan, pritisniteželjenu oznaku i odaberite program. Auto (12~40℃)Grijanje (18~40℃)Hlađenje (12~30℃) Brzina Odaberiteprogram „Turbo"...
  • Seite 102 Za korisnike ② Zaključavanje zaslona: a. Ako nema nikakve aktivnosti tijekom 30 sekundi, zaslon se automatski zaključava. b. Kada je toplinska crpka isključena, zaslon će biti crn i pokazat će se oznaka „0%“ ili „0.00 “. c. Za zaključavanje i gašenje zaslona oznaku držite pritisnutu 3 sekunde.
  • Seite 103 Za korisnike 3. Odabir prikaza potrošnje snage u stvarnom vremenu ili postotak rada kompresora: Pritisnuti 5 sekundi za promjenu između potrošnje u stvarnom vremenu i postotka rada kompresora. 4. Odabir programa: za odabir programa pritisnite oznaku a. Auto : temperatura je postavljena u rasponu od 12~40℃. b.
  • Seite 104: Svakodnevno Održavanje I Pripreme Za Zimsko Razdoblje

    Za korisnike 2.3. Svakodnevno održavanje i pripreme za zimsko razdoblje 2.3.1. Svakodnevno održavanje Molimo ne zaboravite isključiti električno napajanje toplinske crpke. ➢ Molimo da isparivač čistite sredstvom za čišćenje namijenjenim upotrebi u domaćinstvima ili čistom vodom. NIKADA nemojte koristiti benzin, otapala ili slične tekućine. ➢...
  • Seite 105: Tehničke Informacije

    Za korisnike 3. Tehničke informacije Model IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 IXCR80 IXCR80T IXCR110T Preporučeni volumen bazena 20~40 25~50 30~60 40~75 55~100 65~120 65~120 90~160 Radna temperatura zraka -15~43 (°C) Uvjeti rada: zrak 26°C, voda 26°C , vlaga 80% Snaga grijanja (kW) 11.3 14.0 18.0...
  • Seite 106: Za Instalatere I Profesionalce

    Za instalatere i profesionalce 1. Prijevoz 1.1. Tijekom skladištenja i prijevoza toplinska pumpa mora se nalaziti u uspravnom položaju. 1.2. Ako premještate toplinsku pumpu, ne podižite je držeći je za priključak vode jer će doći do oštećenja izmjenjivača topline od titanija unutar toplinske pumpe. 2.
  • Seite 107: Upute Za Instalaciju

    Za instalatere i profesionalce 2.2. Upute za instalaciju 2.2.1. Položaj i dimenzije Toplinska pumpatreba biti postavljena na mjestu s dobrom ventilacijom. *Minimalna udaljenost filter procesor za vodu ventil za protok vode - 13 -...
  • Seite 108 Za instalatere i profesionalce Dimezije =MM IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 1125 IXCR80 1074 IXCR80T 1074 IXCR110T 1264 ※ Gore navedene informacije podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti. 2.2.2. Instalacija toplinske pumpe ➢ Okvir za betonski temelj ili držače treba biti učvršćen vijcima (M10). Betonski temelj mora biti čvrst, držači moraju biti dovoljno čvrsti i sa zaštitomprotiv korozije: ➢...
  • Seite 109 Za instalatere i profesionalce 1. Spajanje električnihkabela  Za otpuštanje dva vijka na donjoj strani desne ploče koristite križni odvijač.  ČETIRI vijka kućištu Odvijte elektroormarića.  Stezaljke spojite prema shemi električnog spajanja. 2. Shema električnog spajanja A. Za električno napajanje: 230V 50Hz Kabel za napajanje Redne stezaljke toplinske crpke Razvodna kutija (nije dio opreme) Osigurač...
  • Seite 110: Provjera Spajanja Nakon Instalacije

    Za instalatere i profesionalce Napomena: • Zbog sigurnog korištenja, zimi izričito preporučujemo koristiti funkciju grijanjapriority. • Detaljnu shemu električnog spajanja pogledajte u prilogu 1. 3. Mogućnosti zaštite uređaja i specifikacija kabela MODELL IXCR26 IXCR36 IXCR46 IXCR56 IXCR66 IXCR80 IXCR80T IXCR110T Maksimalna potrošnja (A) 12.0 15.0...
  • Seite 111: Održavanje I Zimsko Razdoblje

    Za instalatere i profesionalce 2.4. Održavanje i zimsko razdoblje 2.4.1. Održavanje Održavanje profesionalni kvalificirani tehničar treba provoditi jednom godišnje. ➢ Prije čišćenja, kontrole ili popravka isključite električno napajanje toplinskecrpke. Ne dodirujte elektroničke dijelove dok se kontrolna LED svjetla na PCB-u ne ugase. ➢...
  • Seite 112: Otklanjanje Uobičajenih Grešaka

    Za instalatere i profesionalce Otklanjanje uobičajenih grešaka Greška Uzrok Uklanjanje Sačekajte dok započne ponovna Greška u mrežnom napajanju opskrba strujom Toplinska crpka ne Glavni prekidač je isključen Uključite mrežno napajanje radi Osigurač je pregorio Prekontrolirajte i zamijenite osigurač Prekidač je isključen Prekontrolirajte i uključite osigurač...
  • Seite 113: Šifra Greške

    Za instalatere i profesionalce 4. Šifra greške BROJ Zaslon Nesmatra sa kvarom Slab ili nikakav protok vode (ne smatra se smetnjom) Zaštita uslijed nestabilnog napona Pretjerana razlika između količine ulazne i izlazne vode (zaštita od nedovoljnog protoka vode) Zaštita od previsoke/preniske temperature okoline Upozorenje na zamrzavanje (ne smatra se smetnjom) BROJ Zaslon...
  • Seite 114: Prilog 1 - Shema Električnog Spajanja Grijanja Priority (Na Izbor)

    Za instalatere i profesionalce Prilog 1 – Shema električnog spajanja grijanja priority (na izbor) - 20 -...
  • Seite 115: Prilog 2 - Shema Električnog Spajanja Grijanja Priority (Na Izbor)

    Za instalatere i profesionalce Prilog 2 – Shema električnog spajanja grijanja priority (na izbor) - 21 -...
  • Seite 116: Prilog 3- Shema Električnog Spajanja Grijanja Priority (Na Izbor)

    Za instalatere i profesionalce Prilog 3– Shema električnog spajanja grijanja priority (na izbor) - 22 -...
  • Seite 117 Za instalatere i profesionalce Paralelno spajanje s vremenskom sklopkom za filtriranje A: Programator vremena (vremenska sklopka) cirkulacijske pumpe za vodu B: Uključivanje cirkulacijske crpke za vodu i toplinske crpke Napomena: instalater treba priključiti A paralelno s B (prema gore navedenom prikazu).
  • Seite 120 Version:E12Xr32-3...

Inhaltsverzeichnis