Herunterladen Diese Seite drucken

DEFA 411122 Montageanleitung Seite 5

Werbung

N
For lettere montering; demonter plastfronten. Demonter
frostlokket ved å benytte utdragerverktøy. Ikke bank frostlokket
inn. Monter varmeren. Hvis plastfronten ikke demonteres, benyttes
en lang dor gjennom ett av hullene i fronten.
S
För
lättare
montering
lossa
plastfronten.
frostbrickan med utdragningsverktyg DA 490871. Slå inte in
frostbrickan. Montera värmaren med kontakten pekande kl. 8. Om
plastfronten inte demonteras placeras ett långt dorn genom ett av
hålen i fronten för att slå fast värmaren. Kontrollera eventuellt
läckage.
FIN Asennuksen
helpottamiseksi,
irrota
etupuskuri
säleikköineen
(todella
helppo
Pakkastulppa on irrotettava ulosvetotyökalulla, koska reiän
halkaisija on pienempi lohkon sisäreunassa, eli tulppa ei mahdu
kääntymään. Tuurnaa ja vasaraa käyttäen pakkastulppaa EI
saa irrottaa. Asenna lämmitin. Jos koko muovista etupuskuria
säleikköineen ei irroteta, lämmitin lyödään paikalleen pitkää
tuurnaa
käyttäen
säleikössä
olevan
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
GB To ease the installation, remove the plastic front. Remove
the frost plug by using an expulsion tool. Do not knock the frost
plug in. Fit the heater. If the plastic front is not removed, use a
long punch through one of the holes in the front.
D
Zur Erleichterung der Montage die Kunststoffront entfernen.
Den Froststopfen mit Hilfe des Ausziehers entfernen. NICHT
versuchen, den Froststopfen durch einschlagen zu entfernen. Den
Motorwärmer einsetzen. Falls die Kunststoffront nicht entfernt
wurde, einen langen Dorn durch eines der Löcher verwenden.
411122
5/8
6
N
NB! Koble av batteriets minuspol før montering. Se bilens
manual.
Demonter
innsugsmanifolden. Demonter starteren. Demonter vannrøret (1)
som ligger over frostlokkene. Demonter frostlokket. NB! Tre
apparatinntakskabelen (2) fra oversiden av motoren, ned gjennom
Demontera
åpningen i innsugsmanifolden (ved siden av oljedampslangen) og
monter den på varmeren (3) før varmeren monteres. Monter
varmeren,
apparatinntakskabelen går opp i åpningen i innsugsmanifolden.
Monter tilbake vannrøret, starteren og støttebraketten. Fyll på
godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet godt iflg. bilfabrikantens
spesifikasjoner.
koko
muovinen
S
irrottaa).
HUOM!
OBS! Koppla bort batteriets minuspol före monteringen. Se
bilens manual.
insugsröret. Demontera startmotorn. Demontera vattenröret (1)
som ligger ovanför frostlocken. Demontera frostlocket. OBS! Trä
intagskabeln (2) från översidan av motorn, ner genom öppningen i
insugsröret (vid sidan av oljeventilationsslangen) och montera den
reiän
kautta.
Täytä
på värmaren (3) innan värmaren monteras. Montera värmaren,
justera den så att plug-in kontakten med intagskabeln går upp i
öppningen i insugsröret. Montera tillbaka vattenröret, startmotorn
och stödfästet. Fyll på godkänd kylarvätska, kontrollera att det inte
läcker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer.
FIN HUOM! Irrota akun maadoituskaapeli ennen asennusta.
Katso auton käyttöohjekirja. Irrota tukirauta moottorin ja imusarjan
väliltä. Irrota käynnistinmoottori sekä vesiputki (1) joka menee
pakkastulppien päältä. Poista pakkastulppa. HUOM! Pujota
lämmittimen panssarikaapeli (2) ylhäältä päin, imusarjan välistä
(kampikammion
lämmittimeen (3) ennen kuin lämmitin lyödään paikalleen. Asenna
lämmitin siten että lämmitin kaapeleineen kulkee vapaasti
imusarjan välistä. Asenna irrotetut osat takaisin paikoilleen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmista-jan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
GB NOTE! Remove the negative terminal on the battery before
installation. Check the cars instruction book. Remove the support
bracket between the engine and the inlet manifold. Remove the
starter. Remove the water pipe (1) which is placed over the frost
plugs. Remove the indicated frost plug. NOTE! Put in the plug-in
cable (2) from the upper side of the engine, down through the
opening of the inlet manifold (along the oil gas hose) and fit it to
the heater (3) before the heater is installed. Install the heater, and
adjust it with the connector pointing up the opening of the inlet
manifold. Refit the water pipe, the starter and the support bracket.
Top up with a coolant specified by the car manufacturer. Bleed the
cooling system in accordance with the car manufacturer's
instruction book.
støttebraketten
mellom
motoren
juster
den
slik
at
plug-in
kontakten
Demontera
stödfästet mellan
motorn och
huohotinletkun
vierestä)
ja
asenna
D
!! Den Minusanschluss der Batterie abklemmen.
7
Angaben des Fahrzeugherstellers beachten. Die Stützstrebe
zwischen Motor und Ansaugkrümmer ausbauen. Den Anlasser
ausbauen. Das Wasserrohr (1) oberhalb des Froststopfens
og
ausbauen. Den Froststopfen entfernen. !! Die Anschlussleitung (2)
von
der
Oberseite
des
Motors
Ansaugkrümmer
neben
Kurbelgehäuseentlüftung ziehen und am Wärmer (3) anschliessen
bevor dieser montiert wird. Den Wärmer montieren und so
justieren,
das
der
Anschlusskontakt
med
Ansaugkrümmer weist. Das Wasserrohr, den Anlasser und die
Stützstrebe
wieder
einbauen.
Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften.
se
Die
durch
die
Öffnung
am
dem
Schlauch
der
zur
Öffnung
am
Das
Kühlsystem
den
CE 040311

Werbung

loading