Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CASO DESIGN DryAged Master 380 Pro Original Bedienungsanleitung
CASO DESIGN DryAged Master 380 Pro Original Bedienungsanleitung

CASO DESIGN DryAged Master 380 Pro Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DryAged Master 380 Pro:
Original-Bedienungsanleitung
DryAged Master 380 Pro (691)
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN DryAged Master 380 Pro

  • Seite 1 Original-Bedienungsanleitung DryAged Master 380 Pro (691)
  • Seite 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 00691 16-11-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3 3.6 Elektrischer Anschluss ..................18 Aufbau und Funktion ..................19 4.1 Gesamtübersicht ....................19 4.1.1 Herausnehmen der Edelstahlroste ..............20 Bedienelemente und Betrieb ................20 5.1 Bedienelemente und Anzeige ................20 5.2 Bedienung ......................20 5.3 Typenschild ......................22 Dry-Aging ......................22 6.1 Sicherheitshinweise ....................
  • Seite 4 14.2 Delivery scope and transport inspection ............37 14.3 Unpacking ......................37 14.4 Disposal of the packaging .................. 37 14.5 Setup ........................38 14.5.1 Setup location requirements:................38 14.5.2 Feet ........................38 14.5.1 The handle installing ..................39 14.6 Electrical connection ..................39 Design and Function ...................
  • Seite 5 24.3 Sources de danger ....................55 24.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion ......................... 55 24.3.2 Dangers du courant électrique ................56 Mise en service ....................57 25.1 Consignes de sécurité ..................57 25.2 Inventaire et contrôle de transport ..............57 25.3 Déballage ......................
  • Seite 6 33.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............73 33.3 Indicazioni d’avvertenza ..................73 33.4 Limitazione della responsabilità ................ 74 33.5 Tutela dei diritti d’autore ..................74 Sicurezza ......................74 34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ..............74 34.2 Indicazioni generali di sicurezza ................ 75 34.3 Fonti di pericolo ....................
  • Seite 7 40.1 Indicazioni di sicurezza..................90 40.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............. 90 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............91 Garanzia ....................... 92 Dati tecnici ......................92 Manual del usuario ....................94 44.1 Generalidades ...................... 94 44.2 Información acerca de este manual ..............94 44.3 Advertencias ......................
  • Seite 8 49.3 Información sobre el curado ................106 Limpieza y conservación .................. 106 50.1 Instrucciones de seguridad ................106 50.2 Limpieza ......................107 50.3 Sustitución de la bombilla de la lámpara de luz ultravioleta ......109 50.4 Transporte del aparato..................110 Resolución de fallas ..................
  • Seite 9 Bediening en gebruik ..................124 59.1 Bedieningselementen en display: ..............124 59.2 Bediening: ......................124 59.3 Typeplaatje ......................126 Dry-Aging ......................126 60.1 Veiligheidstips ....................126 60.2 Afwijzing van aansprakelijkheid: ..............127 60.3 Informatie over dry-aging ................. 127 Reiniging en onderhoud ................... 127 61.1 Veiligheidsvoorschriften ...................
  • Seite 10 68.5.1 Требования к месту установки: ..............142 68.5.2 Опорные ножки ....................142 68.5.3 Установка ручки ..................... 143 68.6 Электрическое подключение ................ 143 Конструкция и работа ..................143 69.1 Общий обзор ....................144 69.1.1 Удаление металлических полок ..............145 Эксплуатация и работа ................... 145 70.1 Элементы...
  • Seite 11: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des DryAged Master 380 Pro (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
  • Seite 14 ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ► Das Gerät ist nicht zum Räuchern geeignet. ► Das Gerät reguliert die gewünschte Luftfeuchtigkeit aktiv. Im Gerät dürfen keine Salzblöcke zur Regulierung der Luftfeuchtigkeit eingesetzt werden.
  • Seite 15: Lebensgefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. ► Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren. ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät(en).
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    • Schließen Sie das Gerät erst nach 24 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst dann Fleisch in den DryAged Master 380 Pro. ► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird,...
  • Seite 17: Entsorgung Der Verpackung

    3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
  • Seite 18: Anbringung Des Griffes

    3.5.1 Anbringung des Griffes Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgebohrten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren.
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. Gesamtübersicht 1 Aktivkohlefilter (2 Stück) 2 H2OSpeicher (2 Stück) 3 Edelstahlroste (7 Stück) 4 Hängegestell 5 Bedienfeld 6 Scharnier 7 Haken (6 Stück) 8 Türrahmen (abschließbar) 9 Auffangblech 10 UV-Lampe (Noch hinter dem...
  • Seite 20: Herausnehmen Der Edelstahlroste

    4.1.1 Herausnehmen der Edelstahlroste Um einen Edelstahlrost herauszunehmen, nehmen Sie zuerst das Fleisch heraus. Verwenden Sie Handschuhe, die für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet sind. Dann heben Sie den Edelstahlrost leicht an und ziehen ihn dann heraus. ► Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Edelstahlroste bzw. das Hängegestell für die Fleischer-Haken richtig eingerastet sind, bevor Sie Fleisch darauflegen bzw.

Diese Anleitung auch für:

691

Inhaltsverzeichnis