Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.2 Haftung des Herstellers
1.3 Zweck des Gerätes
1.4 Typenschild
1.5 Dieses Bedienungshandbuch
1.6 Entsorgung
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
2.2 Kochfeld
2.3 Bedienblende
2.4 Weitere Teile
2.5 Verfügbares Zubehör
3 Gebrauch
3.1 So können Sie Energie sparen
3.2 Gebrauch der Zubehörteile
3.3 Gebrauch des Kochfeldes
3.4 Gebrauch des Stauraums
3.5 Gebrauch des Backofens
3.6 Verwendung der Temperatursonde (nur bei einigen Modellen)
3.7 Ratschläge zum Garen
3.8 Programmieruhr
4 Reinigung und Wartung
4.1 Reinigung des Kochfeldes
4.2 Reinigung der Backofentür
4.3 Reinigung des Backraums
4.4 Vapor Clean
4.5 Außergewöhnliche Wartung
5 Installation
5.1 Positionierung
5.2 Elektrischer Anschluss
5.3 Für den Installateur
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie
wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
Inhaltsverzeichnis
170
170
175
175
175
175
175
176
177
177
178
179
179
180
182
183
184
186
193
193
196
199
201
207
208
209
211
213
214
216
216
221
223
169

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Smeg C91IEA9

  • Seite 1 5.3 Für den Installateur ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können. Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
  • Seite 2 Hinweise 1 Hinweise • Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Gerätes 1.1 Allgemeine aufhalten, wenn sie nicht Sicherheitshinweise beaufsichtigt werden. • Während des Betriebs Kinder Personenschäden unter 8 Jahren nicht in der Nähe • Das Gerät und seine des Gerätes lassen.
  • Seite 3 Hinweise • Keine spitzen Gegenstände aus • Das Gerät nach dem Gebrauch Metall (Besteck oder ausschalten. Küchenhelfer) in die Öffnungen • KEINE VERÄNDERUNGEN AN einführen. DIESEM GERÄT VORNEHMEN. • Kein Wasser direkt auf die heißen • Vor jedem Eingriff auf das Gerät Fettpfannen gießen.
  • Seite 4 Hinweise Schäden am Gerät • Feuergefahr: Keine Gegenstände auf den Kochflächen lagern. • Keine scheuernden oder ätzenden • DIESES GERÄT DARF NICHT Reinigungsmittel für die Reinigung ALS RAUMHEIZER BENUTZT der Teile aus Glas verwenden (z.B. WERDEN. Scheuerpulver, Fleckenentferner oder Metallschwämme). •...
  • Seite 5 Hinweise • Alle Kochgefäße müssen einen • Das Gerät nicht mit einem flachen und ebenen Boden Dampfstrahl reinigen. aufweisen. • Keine rauen oder scheuernden • Bei Überlaufen des Inhalts muss Materialien bzw. scharfkantigen die Flüssigkeit unverzüglich vom Metallschaber verwenden. Kochfeld entfernt werden. •...
  • Seite 6 Hinweise Installation Für dieses Gerät • DIESES GERÄT DARF NICHT • Die Herde nach dem Gebrauch AUF BOOTEN ODER IN ausschalten. Sich niemals nur auf WOHNWAGEN INSTALLIERT den Topfdetektor verlassen. WERDEN. • Kinder sind immer zu • Das Gerät darf nicht auf einem beaufsichtigen, da sie die Anzeige Sockel installiert werden.
  • Seite 7 Hinweise 1.2 Haftung des Herstellers 1.5 Dieses Bedienungshandbuch Der Hersteller haftet nicht für Das vorliegende Personen- und Sachschäden, die auf Bedienungshandbuch ist ein fester die folgenden Ursachen Bestandteil des Gerätes und ist zurückzuführen sind: deshalb für die ganze Lebensdauer des Gerätes sorgfältig und in •...
  • Seite 8 Hinweise • Das Gerät bei geeigneten 1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, In diesem Bedienungshandbuch werden die folgenden Konventionen verwendet: oder es beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Hinweise Verhältnis eins zu eins an den Allgemeine Informationen über Händler zurückgeben.
  • Seite 9 Beschreibung 2 Beschreibung 2.1 Allgemeine Beschreibung 1 Kochfeld 5 Dichtung 2 Bedienblende 6 Tür 3 Anschluss der Temperatursonde (nur bei 7 Kühlgebläse einigen Modellen) 8 Stauraum 4 Lampe Schiene des Halterahmens für Roste/Backbleche...
  • Seite 10 Beschreibung 2.2 Kochfeld Mindestdurchme Max. Leistungsaufnahme Abmessungen (H Leistungsaufnahme bei Zone sser der x B - mm) Booster-Funktion (W)* (W)* Kochgefäße(mm 190 x 196 2100 2300 190 x 196 1600 1850 270 x 270 2300 3000 180 x 180 1300 1400 210 x 210 2300...
  • Seite 11 Beschreibung 2.3 Bedienblende 1 Knebel der Kochzonen des Kochfeldes 5 Funktionsknebel Mit diesen Drehknebeln kann man alle Die verschiedenen Funktionen des Kochzonen des Induktionskochfeldes Backofens sind den unterschiedlichen bedienen. Garungen angepasst. Nach Wahl der gewünschten Funktion die Gartemperatur Die Drehknebel drücken und im mit dem Temperaturknebel einstellen.
  • Seite 12 Beschreibung einen kurzen Zeitraum auch nach dem Backblech Ausschalten des Gerätes andauern kann. Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die Öffnungen, Lüftungsschlitze und sich auf dem darüber liegenden Rost Wärmeauslasse nicht abdecken. befinden. Tiefes Backblech 2.5 Verfügbares Zubehör Rost Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden, und zum Backen von Kuchen, Zur Ablage von Kochgefäßen mit den zu...
  • Seite 13 Beschreibung Selbstreinigende Platten (nur bei einigen Schutzabdeckung (nur bei einigen Modellen) Modellen) Zur Absorption von kleinen fettigen Rückständen. Temperatursonde (nur bei einigen Modellen) Dient dazu, den Anschluss für die Temperatursonde bei deren Nichtgebrauch zu verschließen und zu schützen. Das Serienzubehör, das mit den Mit der Temperatursonde kann ein Lebensmitteln in Berührung Garvorgang auf Grundlage der...
  • Seite 14 Gebrauch 3 Gebrauch Unsachgemäßer Gebrauch Gefahr von Schäden an den Hinweise Oberflächen Hohe Temperatur im Inneren des • Den Backofenboden nicht mit Alufolie Ofens während des Betriebs oder Stanniolpapier abdecken. Verbrennungsgefahr • Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der •...
  • Seite 15 Gebrauch 2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des Hohe Temperatur im Inneren des Schildes mit den technischen Daten) Stauraums während des von den Zubehörteilen oder im Ofen Gebrauchs selbst entfernen. Brand- oder Explosionsgefahr 3. Alle Zubehörteile des Gerätes • Keine Spray-Produkte in der Nähe des entfernen und waschen (siehe 4 Geräts verwenden.
  • Seite 16 Gebrauch 3.2 Gebrauch der Zubehörteile Die Backbleche vor dem ersten Gebrauch reinigen, um Rost für Backblech eventuelle Rückstände des Der Rost für Backblech wird in das Herstellungsprozesses zu beseitigen. Backblech eingesetzt. Auf diese Weise kann das Fett getrennt von den zu Drehspieß...
  • Seite 17 Gebrauch 3. Das Grillgut unter Benutzung der 5. Das Backblech in die erste Schiene des beigefügten Klemmgabeln auf den Rahmens einfügen (siehe „Allgemeine Drehspieß stecken. Die Klemmgabeln Beschreibung“). können mit den Befestigungsschrauben 6. Die Stabspitze in den Sitz des blockiert werden. Drehspießmotors einsetzen, der sich auf der linken Seite der Rückwand des Backraums befindet.
  • Seite 18 Gebrauch 7. Zur Aktivierung des Drehspießes den 3.3 Gebrauch des Kochfeldes Funktionsknebel auf die Position Während des ersten Anschlusses drehen und mittels Temperaturknebel an das Stromnetz wird eine automatische Kontrolle durchgeführt, eine Gartemperatur einstellen. bei der alle Kontrolllampen einige Es empfiehlt sich, ein wenig Sekunden lang aufleuchten.
  • Seite 19 Gebrauch Um zu überprüfen, ob der Topf geeignet ist, Topferkennung einfach einen Magneten an den Boden Sollte sich in einer Kochzone kein Topf annähern: Falls er angezogen wird, ist der befinden oder der Topf zu klein sein, wird Topf für das Induktionskochen geeignet. keine Energie übertragen und auf dem Falls kein Magnet vorhanden ist, etwas Display erscheint das Symbol...
  • Seite 20 Gebrauch Begrenzung der Gardauer Ratschläge zur Energieeinsparung Das Kochfeld verfügt über eine • Der Durchmesser des Topfbodens muss automatische Vorrichtung zur Begrenzung dem Durchmesser der Kochzone der Betriebsdauer. entsprechen. Sofern die Einstellungen der Kochzone nicht abgeändert werden, ist die maximale Betriebsdauer einer jeden Kochzone von der ausgewählten Leistungsstufe abhängig.
  • Seite 21 Gebrauch Leistungsstufen Funktion Multizone Die Leistung der Kochzone kann auf Mithilfe dieser Funktion kann man verschiedene Stufen eingestellt werden. In gleichzeitig zwei (vordere und der Tabelle finden Sie die Angaben für die hintere) Kochzonen bedienen, um unterschiedlichen Zubereitungsarten. Töpfe wie Fisch-Dünster oder rechteckige Kochgefäße zu Leistungsstufen Geeignet für:...
  • Seite 22 Gebrauch 3. Mit dem Drehknebel der Kochzone Nach Ablauf der Beschleunigungszeit vorne links die gewünschte Leistung bleibt die zuvor ausgewählte Leistungsstufe einstellen. Dieser Drehknebel steuert nun eingestellt. beide Kochzonen. Wenn die Heizleistung durch Zum Deaktivieren der Funktion Multizone: Drehen des Drehknebels gegen •...
  • Seite 23 Gebrauch Nur auf einigen Kochzonen: Die Booster- Leistungsbeschränkung des Kochfeldes Funktion bleibt aktiv und muss mittels des Das Induktionskochfeld ist so entsprechenden Drehknebels per Hand eingestellt, dass es mit einer ausgeschaltet werden. Leistung von 7,4 kW, doch kann Die Booster-Funktion ist der die Leistung auf 4,8 kW oder 3,7 Funktion Heizbeschleuniger kW beschränkt werden.
  • Seite 24 Gebrauch 4. Beide Drehknebel erneut gegen den Bediensperre Uhrzeigersinn drehen und die Position Die Bediensperre ist eine halten. Vorrichtung, die das Gerät vor In den Displays der hinteren Kochzone links nicht gewolltem oder und hinteren Kochzone rechts wird die neue unsachgemäßem Gebrauch Leistungsstufe mit den Werten „4.“...
  • Seite 25 Gebrauch 3.4 Gebrauch des Stauraums 3.5 Gebrauch des Backofens Im unteren Teil des Herdes befindet sich der Einschalten des Backofens Stauraum, der dazu dient, notwendige Um den Backofen einzuschalten: Töpfe oder Metallgegenstände für den Gebrauch des Gerätes zu verstauen. 1. Die Garfunktion mit dem Funktionsknebel wählen.
  • Seite 26 Gebrauch Unterhitze + Umluft Grill + Umluft Die Kombination aus Lüfter und nur Die vom Lüfter produzierte Luft mildert den starken, vom Grill Unterhitze ermöglicht den erzeugten Hitzestrom und Garvorgang zu beschleunigen. ermöglicht so, auch dickere Speisen Dieses System wird empfohlen, um optimal zu grillen.
  • Seite 27 Gebrauch Unterhitze Bei der ECO-Funktion handelt es sich um eine schonende Die Wärme kommt nur von unten und Garfunktion mit Temperaturen ermöglicht so, Speisen fertig zu unter 210 °C. Für höhere backen, die eine höhere Temperatur Gartemperaturen sollten andere auf der unteren Seite erfordern, ohne Backofenfunktionen gewählt sie weiter anzubraten.
  • Seite 28 Gebrauch 3.6 Verwendung der Temperatursonde (nur bei einigen Modellen) Unsachgemäßer Gebrauch Hohe Temperatur der Gefahr von Schäden an Personen Temperatursonde Verbrennungsgefahr • Die Temperatursonde darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. • Den Stab oder die Spitze der Sonde • Kindern das Spielen mit der Sonde nach deren Verwendung nicht berühren.
  • Seite 29 Gebrauch Mit der Temperatursonde ist es möglich, Die empfohlene Mindesttemperatur Braten, Karrees und Fleischstücke in für das Garen mit der Sonde liegt verschiedenen Größen präzise zu garen. bei 120 °C, außer beim Die Sonde ermöglicht das perfekte Garen Niedrigtemperaturgaren (siehe Kap. von Lebensmitteln dank der punktgenauen 3.8).
  • Seite 30 Gebrauch 4. Die Tür schließen. Ohne Vorheizen: 1. Die Tür öffnen. 5. Die Taste einige Sekunden lang 2. Das Backblech mit dem Gargut mit drücken; erneut die Taste drücken. eingeführter Sonde in den Ofen Auf dem Display erscheint die Standard- schieben.
  • Seite 31 Gebrauch 3.7 Ratschläge zum Garen 1. Durch langes Drücken der Taste wird der Minutenzähler aktiviert; erneut Allgemeine Ratschläge drücken, um die Zieltemperatur • Eine Umluftfunktion verwenden, um ein gleichmäßiges Garen auf allen Stufen zu anzuzeigen und diese mit den Tasten erhalten.
  • Seite 32 Gebrauch Ratschläge für Garvorgänge mit Grill • Wenn der Kuchen zusammenfällt, sobald und Grill + Umluft er aus dem Ofen genommen wird, muss beim nächsten Backen die eingestellte • Das zu grillende Fleisch kann auch in Temperatur um ungefähr 10 °C gesenkt den kalten Ofen geschoben werden.
  • Seite 33 Gebrauch • Die Ofentür so wenig wie möglich Einstellung der Uhrzeit öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden. Bei nicht eingestellter Uhrzeit kann • Das Innere des Gerätes immer sauber der Backofen nicht eingeschaltet halten. werden. 3.8 Programmieruhr Beim ersten Gebrauch oder nach einem Stromausfall erscheinen auf dem Display die blinkenden Ziffern 1.
  • Seite 34 Gebrauch Zeitgesteuerter Garvorgang 7. Die Taste der Uhr drücken, um die Programmieruhr zurückzusetzen. Der zeitgesteuerte Garvorgang ermöglicht einen Garvorgang zu Es ist nicht möglich, eine Gardauer starten und nach einer vom von mehr als 10 Stunden Benutzer eingestellten Gardauer einzustellen. wieder zu beenden.
  • Seite 35 Gebrauch 10. Den Funktions- und Temperaturknebel 4. Die Taste oder drücken, um wieder auf 0 stellen. die gewünschten Minuten einzustellen. 11. Eine beliebige Taste der (zum Beispiel 1 Stunde) Programmieruhr drücken, um das 5. Die Taste Menü drücken. Das akustische Signal zu unterbrechen. Display zeigt die Anzeige 12.
  • Seite 36 Gebrauch Änderung der eingestellten Werte Minutenzähler 1. Erneut die Taste der Uhr drücken. Der Minutenzähler unterbricht den Garvorgang nicht, sondern macht 2. Mithilfe der Tasten zur Werterhöhung den Benutzer nur darauf und zur Wertverminderung aufmerksam, dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind. die gewünschten Minuten einstellen.
  • Seite 37 Gebrauch Tabelle der Garvorgänge Schienen- Gewicht Temperatur Gerichte Funktion position von Zeit (Minuten) (Kg) (°C) unten Lasagne 3 - 4. Statisch. 220 - 230. 45 - 50. Nudeln überbacken 3 - 4. Statisch. 220 - 230. 45 - 50. Kalbsbraten Turbo-Heißluft/Statisch+Umluft.
  • Seite 38 Gebrauch Tabelle der Garvorgänge mit Temperatursonde (nur bei einigen Modellen) Fleischart und -dicke Zieltemperatur (°C) Rindfleisch Roastbeef: blutig 50 - 53 Roastbeef: medium 55 - 58 Roastbeef: durchgebraten 65 - 70 Rippensteak: blutig* Rippensteak: medium* Rippensteak: durchgebraten* Schweinefleisch Lendenbraten 80 - 85 Schulter 80 - 85 Würste**...
  • Seite 39 Reinigung und Wartung 4 Reinigung und Wartung Reinigung der Oberflächen Um die Oberflächen in bestem Zustand zu Hinweise erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt Unsachgemäßer Gebrauch werden. Gefahr von Schäden an den Oberflächen Tägliche Reinigung Immer nur spezifische und nicht scheuernde •...
  • Seite 40 Reinigung und Wartung 4.1 Reinigung des Kochfeldes Wöchentliche Reinigung Das Kochfeld ein Mal pro Woche mit einem Reinigung des Glaskeramikkochfeldes handelsüblichen Reinigungsmittel für Eventuelle helle Spuren, die durch den Glaskeramik reinigen und pflegen. Dabei Gebrauch von Töpfen mit Aluminiumboden immer die Herstellerhinweise beachten. Das in verursacht werden, können mithilfe eines mit diesen Produkten enthaltene Silikon bildet Essig angefeuchteten Lappens entfernt...
  • Seite 41 Reinigung und Wartung 4.2 Reinigung der Backofentür 3. Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen die Scharniere in die dafür Ausbau der Backofentür vorgesehenen Schlitze am Backofen Die Backofentür kann ausgebaut und auf eingefügt werden, wobei sichergestellt ein Tuch gestellt werden, um die Reinigung werden muss, dass die Aussparungen A zu erleichtern.
  • Seite 42 Reinigung und Wartung Ausbau der Innenverglasung 5. Die Zwischenverglasung durch Anheben entfernen. Die Glasscheiben, aus denen die Tür besteht, können komplett entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern. 1. Die Tür öffnen. 2. Die Sperrhaken in die Löcher der Scharniere einfügen, um ein ungewolltes Schließen der Tür zu verhindern.
  • Seite 43 Reinigung und Wartung 4.3 Reinigung des Backraums Ausbau der Halterahmen für Roste/Backbleche Der Backraum wird optimal erhalten, wenn er bei abgekühltem Gerät regelmäßig Das Entfernen der Halterahmen für gereinigt wird. Roste/Backbleche erleichtert die Reinigung der Seitenflächen noch mehr. Vermeiden, dass Speisereste im Inneren des Backraums antrocknen, da diese die Für den Ausbau der Halterahmen für emaillierte Beschichtung beschädigen...
  • Seite 44 Reinigung und Wartung Ausbau der selbstreinigenden Platten Regeneration der selbstreinigenden und der Halterahmen für Roste/ Platten (Katalysezyklus) (nur bei einigen Backbleche (nur bei einigen Modellen) Modellen) Der Regenerationszyklus der Das Entfernen der selbstreinigenden seitlichen Platten und der Halterahmen für selbstreinigenden Platten ist eine Roste/Backbleche erleichtert die Reinigung Reinigungsmethode mittels Erhitzung, die der Seitenflächen noch mehr.
  • Seite 45 Reinigung und Wartung 4.4 Vapor Clean • Etwa 40 cl Wasser in das Backblech gießen. Darauf achten, dass das Wasser Vapor Clean ist ein unterstützter nicht aus der Vertiefung herausfließt. Reinigungsvorgang, der das Entfernen von Schmutz erleichtert. Dank dieses Vorgangs kann der Backraum extrem einfach gereinigt werden.
  • Seite 46 Reinigung und Wartung Einstellung des Vapor Clean Die Ofentür kann ausgebaut 1. Den Funktionsknebel auf das Symbol werden, um die manuelle Reinigung der schwer und den Temperaturknebel auf das erreichbaren Teile zu erleichtern. Symbol drehen. 4.5 Außergewöhnliche Wartung 2. Mittels der Programmieruhr eine Gardauer von 18 Minuten einstellen.
  • Seite 47 Reinigung und Wartung 4. Die Lampe ausschrauben und Ein- und Ausbau der Dichtung entfernen. Zum Ausbau der Dichtung: • Die an den 4 Ecken und in der Mitte angeordneten Haken lösen und die Dichtung nach außen hin ziehen. Die Halogenlampe darf nicht direkt mit bloßen Fingern berührt werden, sondern nur mithilfe einer Isolierabdeckung.
  • Seite 48 Installation 5 Installation Hängeschränke, die über der Arbeitsfläche angeordnet sind, müssen zu derselben 5.1 Positionierung einen Abstand von mindestens Y mm aufweisen. Wenn eine Dunstabzugshaube Schweres Gerät über dem Kochfeld installiert wird, sich an Gefahr von Verletzungen durch die Gebrauchsanweisungen der Quetschung Dunstabzugshaube halten, um den korrekten Abstand einzuhalten.
  • Seite 49 Installation Abmessungen des Gerätes 900 mm 600 mm B - Klasse 2 Unterklasse 1 min. 150 mm (Einbaugerät) 900 - 915 mm 750 mm 450 mm 900 mm Mindestabstand zu den Seitenwänden oder anderen entzündbaren Materialien. Mindestbreite des Gerätes (=A). C - Klasse 2 Unterklasse 1 (Einbaugerät) Das Gerät muss von einem...
  • Seite 50 Installation Abmessungen des Gerätes: Positionierung und Nivellierung Positionierung der Elektroanschlüss (mm) Schweres Gerät Gefahr von Schäden am Gerät • Zuerst die vorderen und anschließend die hinteren Füße festschrauben. • Nach der Ausführung des Gas- und Stromanschlusses, die vier mitgelieferten Füße am Gerät festschrauben. min.
  • Seite 51 Installation 3. Den Befestigungsbügel Wandbefestigung zusammensetzen. Um ein Umkippen des Gerätes zu vermeiden, müssen die Stützvorrichtungen installiert werden. 1. Die Befestigungsplatte für die Fixierung an der Mauer an der Rückseite des Gerätes anschrauben. 4. Die Hakenbasis des Befestigungsbügels auf die Schnittbasis der Befestigungsplatte für die Fixierung an der Mauer ausrichten.
  • Seite 52 Installation 5. Die Basis des Befestigungsbügels bis 7. Den Bügel an die Wand versetzen und zum Boden ausrichten und die die Position der in die Mauer zu Befestigungsschrauben anziehen. bohrenden Löcher markieren. 8. Nach der Bohrung der Löcher den 6. Einen Abstand von 50 mm zwischen Bügel mittels Dübel und Schrauben an der Geräteseite und den Löchern des der Wand befestigen.
  • Seite 53 Installation 5.2 Elektrischer Anschluss Das Gerät kann in den folgenden Betriebsarten funktionieren: Elektrische Spannung • 220-240 V 2~ Stromschlaggefahr • Der Stromanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden. Dreipoliges Kabel 3 x 10 mm². • Individuelle Schutzvorrichtungen • 3220-240 V 3~ bereitstellen.
  • Seite 54 Installation Zugriff auf das Klemmenbrett Die Speisekabel weisen Ausmessungen unter Beachtung Um das Stromkabel anzuschließen, ist ein des Gleichzeitigkeitsfaktors auf Zugriff auf das Klemmenbrett an der (in Übereinstimmung mit der Norm hinteren Schutzabdeckung erforderlich: DIN EN 60335-2-6). 1. Die Schrauben entfernen, die die Tür am hinteren Schutzgehäuse befestigen.
  • Seite 55 Installation Die Schraube des Kabelhalters lockern, bevor man das Stromkabel installiert. 4. Am Ende die Tür wieder am hinteren Gehäuse anbringen und mit den zuvor entfernten Schrauben befestigen. 5.3 Für den Installateur • Der Stecker muss nach der Installation immer zugänglich sein. Das Stromkabel niemals biegen oder einklemmen.

Diese Anleitung auch für:

C9imx9-1