Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RCMM-1300W
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MEAT MINCER 1300W R C M M - 1 3 0 0 W expondo.de...
Seite 2
English Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Produktname FLEISCHWOLF 1300W Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis Modell RCMM-1300W hin zum Tod führen. Polski Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Nennspannung [V~]/ 230/50 und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Frequenz [Hz] FLEISCHWOLF.
Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2.2. AUFBAU DES GERÄTES durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens HINWEIS: Das Gerät darf während der Installation nicht an auf eigene Faust durch! muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben die Stromversorgung angeschlossen werden.
MEAT MINCER 1300W Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut serious injury or even death. Model RCMM-1300W The terms „device“ or „product“ are used in the warnings trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. and instructions to refer to MEAT MINCER.
2.3. ERSONAL SAFETY Clean the device regularly to prevent stubborn grime Medium mesh strainer • Place the blade onto the auger. Do not use the device when tired, ill or under the from accumulating. Auger influence of alcohol, narcotics or medication which The device is not a toy.
Nazwa produktu WILK DO MIĘSA 1300W Cleaning and maintenance. spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie Model RCMM-1300W obrażenia ciała lub śmierć. 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie Napięcie zasilania [V~]/ Unplug the mains plug and allow the device to cool instrukcji odnosi się...
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne 3.1. OPIS URZĄDZENIA 3.2.2. MONTAŻ URZĄDZENIA gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, UWAGA: urządzenie podczas montażu nie może być wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO oddać...
MLÝNEK NA MASO 1300W i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią požáru anebo těžkému úrazu či smrti. Model RCMM-1300W i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem a návodu se vztahuje na MLÝNEK NA MASO.
Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané Pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení, Nakládací násypka • Vložte šneka do pouzdra a otáčejte jím, dokud osoby. nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí. Tlačítko uvolňující blokádu nezapadne a nezajistí se uvnitř. Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení...
Seite 10
HACHOIR 1300W O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě allemand. Toutes les autres versions sont des traductions Modèle RCMM-1300W de l‘allemand. k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Seite 11
Seul le service du fabricant peut effectuer des Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL 3.2.2. MONTAGE DE L’APPAREIL réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en ATTENTION: l‘appareil ne doit pas être connecté à même ! général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous l‘alimentation électrique lors de l‘installation.
Nome del prodotto TRITACARNE 1300W soleil. gravi lesioni o addirittura al decesso. Modello RCMM-1300W Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze l‘immerger dans l‘eau. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al...
Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3.2.2. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare fabbrica non devono essere rimossi. NOTA: durante il montaggio l‘unità non può essere collegata anche queste istruzioni.
1300W le aperture di ventilazione. graves e incluso la muerte. Modelo RCMM-1300W Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias Le aperture di ventilazione devono essere pulite con y descripciones de este manual se refieren a PICADORA DE una spazzola e aria compressa.
Se prohíbe la presencia de niños y personas no Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3.2.2. MONTAJE DE LA MÁQUINA autorizadas en el lugar de trabajo. La reparación y el mantenimiento de los equipos ATENCIÓN: durante la instalación el dispositivo no debe Conserve el manual de instrucciones para futuras solo pueden ser realizados por personal cualificado...
1300W ventilación de la carcasa. Udtrykket ”udstyr” eller ”produkt” advarslerne Model RCMM-1300W Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un beskrivelserne vejledningen henviser pincel y aire comprimido. KØDHAKKEMASKINE. Forsyningsspænding [V~]/ 230/50 En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles Frekvens [Hz] daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
Der må ikke befinde sig børn eller ikke autoriserede For at sikre udstyrets projekterede operationelle 3.1. BESKRIVELSE AF UDSTYRET 3.2.2. MONTAGE AF UDSTYRET personer på arbejdsstedet. integritet, må man ikke fjerne de fabriksinstallerede Bemærk: under montagen må udstyret ikke tilsluttes til Gem brugervejledningen for at kunne bruge den på...
Poland, EU Ventilationsåbninger rengøres med en lille pensel og trykluft. Product Name: Meat Mincer 1300W Der skal foretages regelmæssigt besigtigelse af Model: RCMM-1300W udstyret med henblik på at tjekke dets tekniske Power: 1300W tilstand og eventuelle beskadigelser. Voltage/Frequency: 230V~/50Hz •...
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.