Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL Nao Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nao:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE - E36 NAO
E0004200A (260216)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL Nao

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE - E36 NAO E0004200A (260216)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE - E36 NAO E0004200A (260216)
  • Seite 3 Attention, la position LOCK n’éteint pas votre lampe : veillez à zwischen LVS und Stirnlampe. l’éteindre avant de la mettre en LOCK. Use only a Petzl ACCU NAO rechargeable battery. Warning: risk of (1) Sensor, (2) Weiße LED des fokussierten Lichtkegels, (2 bis) Weiße C. Reinigung, Trocknung explosion if another type of battery is used.
  • Seite 4 ATENÇÃO PERIGO, risco de explosão e queimadura. Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio. B. Precauciones con la linterna In bicicletta, utilizzare la lampada con la tecnologia CONSTANT - Respeite obrigatoriamente a polaridade, siga a ordem de colocação...
  • Seite 5 G. Frågor/kontakt valaisimen lähistöllä. Jos häiriöitä esiintyy (lähettimestä kuuluu staattista bis) Uppladdningsbart batteri, (7) USB-kontakt, (8) Bakplatta, (9) De lamp is voorzien van een Petzl Lithium Ion Polymeer herlaadbare kohinaa), siirrä lähetin kauemmas valaisimesta. Petzls garanti Batteriindikator, (10) USB-kabel, (11) Hjässband.
  • Seite 6 Používejte pouze akumulátory Petzl ACCU NAO. 3. Podłączyć pojemnik akumulatora. w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10% kapacity každý rok. Po Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl ACCU NAO. Advarsel: Działanie latarki z przeznaczeniem. 300 nabití/vybití mají stále 70% původní kapacity.
  • Seite 7 - Храните батарейки в недоступном для детей месте. akkumulátort és az elemtartót nyitott csatlakozónyílással szárítsa ki. Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali Tengervízzel való érintkezés után öblítse le a lámpát édesvízzel, majd 1. Priključite baterijo za večkratno uporabo.
  • Seite 8 E. Опазване на околната среда 用すると、 照射性能は大きく低下します (REACTIVE Какво трябва да направите преди F. Модификации/ремонти LIGHTING テク ノロジーも機能しません) 。 照射時間 Забранени са извън сервизите на Petzl с изключение на подмяна първото използване は 24時間 (電子制御機能なし) 。 バッテリーインジケ на резервни части. ータは機能しません。...
  • Seite 9 접촉하는 경우 깨끗한 물에 헹궈 건조시켜준다. 首次使用前請將電充滿。 E.環境保護 사용 전 배터리 완벽히 충전하기. 만일 헤드램프가 더러워지면, 젖은 천으로 只能使用Petzl ACCU NAO 充電電池。 Petzl ACCU NAO 충전 배터리만을 사용한다. 깨끗이 닦아준 후 건조시킨다. F.改造/維修 通常情況下,鋰電池每年會損失10%的電量。 일반적으로, 리튬 이온 배터리는 매년 전지 헤드램프에 화학물질이 접촉되지 않도록...
  • Seite 10 (Ni-MH และ Ni-Cd ไม่ อ นุ ญ าตให้ ใ ช้ ) ต้ อ งแน่ ใ จว่ า ได้ Petzl ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ...