B.
Press the WPS button on the Bridge X.
EN
Drücke die WPS-Taste an der Bridge X.
DE
Druk op de WPS-knop op Bridge X.
NL
Premi il pulsante WPS sul tuo Bridge X.
IT
Pulsa el botón WPS en el Bridge X.
ES
Appuyer sur le bouton WPS du Bridge X.
FR
3. Test the system
Teste das System
DE
Test het systeem
NL
Testa l'impianto
IT
A.
Press the WPS button on the Bridge X
EN
to wake up the device.
Drücke die WPS-Taste an der Bridge X,
DE
um das Gerät aufzuwecken.
Druk op de WPS-knop op de Bridge X
NL
om het apparaat te wekken.
Premi il pulsante WPS sul Bridge X
IT
per attivare il dispositivo.
Pulsa el botón WPS en el Bridge X
ES
para activar el dispositivo.
Appuyer sur le bouton WPS du Bridge
FR
X pour réveiller l'appareil.
B.
If the Bridge X is connected, the three
EN
Wi-Fi LEDs will indicate the signal strength.
Wenn die Bridge X verbunden ist, zeigen
DE
die drei Wi-Fi-LEDs die Signalstärke an.
Als de Bridge X is verbonden, geven de
NL
drie Wi-Fi-LED's de signaalsterkte aan.
Se il Bridge X è collegato, i tre LED Wi-Fi
IT
indicheranno la potenza del segnale.
Si el Bridge X está conectado, los tres LED
ES
Wi-Fi indicarán la intensidad de la señal.
Si le Bridge est connecté, les trois LEDs
FR
Wi-Fi indiqueront la force du signal.
C.
Your tado° installation is complete.
EN
Die tado°-Installation ist nun abgeschlossen.
DE
NL
Je tado° installatie is voltooid.
L'installazione di tado° è completata.
IT
Tu instalación de tado° está completa.
ES
L'installation tado° est terminée.
FR
Prueba el sistema
ES
Tester le système
FR