Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 3W A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SKM 3W A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SKM 3W A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau anzeigen Andere Handbücher für SKM 3W A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
MICROPHONE SKM 3W A1
BLUETOOTH
KARAOKE
MICROPHONE
Operation and safety notes
BLUETOOTH
KARAOKE
MIKROFON
Brugs- og
sikkerhedsanvisninger
IAN 415508_2201
KARAOKE
®
®
®
BLUETOOTH
KARAOKE-
MICROFOON
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
BLUETOOTH
KARAOKE-
MIKROFON
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
®
-
®
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 3W A1

  • Seite 1 BLUETOOTH KARAOKE ® MICROPHONE SKM 3W A1 BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® KARAOKE KARAOKE- MICROPHONE MICROFOON Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® KARAOKE KARAOKE- MIKROFON MIKROFON Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 415508_2201...
  • Seite 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 50 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 100mA)
  • Seite 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 74 Reinigung ......Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ..Seite Fehlerbehebung .
  • Seite 75: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, dem Quick- Start-Guide, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 76 Gleichstrom/-spannung Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Verletzungen der Hände durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“...
  • Seite 77: Einleitung

    BLUETOOTH -KARAOKE-MIKROFON ® ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 78: Markenhinweise

    Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die microSD Warenzeichen und Logos sind eingetragene ®   Warenzeichen von SD-3C, LLC. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind   Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die   Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 79: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Mikrofon ECHO-Lautstärke-Schiebeschalter VOL-Lautstärke-Schiebeschalter Taste (nächster Titel/Schnellvorlauf) Taste (LED ein/aus) Taste (ein/aus/Modusauswahl) Taste (Wiedergabe/Pause) Taste (voriger Titel/Schnellrücklauf) MIC VOL-Schiebeschalter Lautsprecher LED-Licht Telefonhalterung...
  • Seite 80: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Spannungsversorgung (USB-C-Buchse): (Gleichstrom) Akku: 1 × 3,7 V Lithium-Polymer-Akku mit 1200 mAh (nicht austauschbar) Ladebuchse: USB Typ-C Lautsprecher: max. 3 W RMS Audio-Ausgang: 3,5 mm AUX-Klinkenbuchse Unterstütztes Audio-Format: .MP3 USB-Stick-Kapazität: max. 64 GB MicroSD-Karte Kapazität: max. 64 GB Funkstandard: Bluetooth ®...
  • Seite 81: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
  • Seite 82 WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts! Es enthält   keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es   keinen hohen Temperaturen aus. RISIKO VON SACHSCHÄDEN! Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher  ...
  • Seite 83 WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,   Betriebsräumen (z. B. Heizungsraum, Elektroraum) oder in der Nähe von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter- Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung...
  • Seite 84 Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co. KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Geräten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte.
  • Seite 85: Vor Der Nutzung

    ˜ Vor der Nutzung ˜ Auspacken Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien (einschließlich   Folien). Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit des   Verpackungsinhalts! ˜ Akku aufladen HINWEIS: Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf. Stecken Sie den USB-Typ-C-Stecker des Ladekabels  ...
  • Seite 86 -Einstellungen auf Ihrem ®   Mobiltelefon, Tablet oder Computer. Wählen Sie SKM 3W A1 aus der Geräteliste und stellen Sie die Verbindung her. HINWEIS: Falls ein Passwort erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. Sobald die Verbindung hergestellt wurde, ertönt ein  ...
  • Seite 87: Funktion

    ˜ Funktionsübersicht Funktion Aktion Ein-/Ausschalten Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Bluetooth Wenn Sie das Produkt einschalten, ® aktivieren/ wird automatisch der Bluetooth-Modus deaktivieren für die Kopplung aktiviert. Wenn das Produkt ausgeschaltet wird, wird auch die Bluetooth-Verbindung unterbrochen. Wiedergabe starten/ pausieren Drücken Sie kurz die Taste...
  • Seite 88 Funktion Aktion Schieben Sie den VOL-Lautstärke- Gesamtlautstärke Schiebeschalter in Richtung ‒. verringern Schieben Sie den MIC VOL- Mikrofonlautstärke in Richtung +. erhöhen Schiebeschalter Schieben Sie den MIC VOL- Mikrofonlautstärke Schiebeschalter in Richtung ‒. verringern ˜ Modusauswahl Schalten Sie das Produkt ein.  ...
  • Seite 89: Stimmeffektmodus

    Wie Sie zum nächsten/vorigen Titel springen und die   Wiedergabe starten/pausieren, erfahren Sie im Kapitel „Funktionsübersicht“. ˜ USB-Stick-Modus Unterstützt wird nur das .MP3-Dateiformat.   Stecken Sie einen USB-Stick, auf dem Musik gespeichert ist,   in die USB-Buchse Das Produkt beginnt automatisch mit der Wiedergabe der  ...
  • Seite 90: Telefonhalterung

    ˜ Telefonhalterung Befestigen Sie Ihr Mobiltelefon an der Telefonhalterung   damit Sie den Text von Ihrem Mobiltelefon ablesen können, während Sie singen. HINWEIS: Um für eine bessere Stabilität zu sorgen, entnehmen Sie die Schutzhülle von Ihrem Mobiltelefon. DE/AT/CH...
  • Seite 91: Reinigung

    ˜ Ausgabe über einen externen Lautsprecher Verbinden Sie ein Ende des 3,5 mm AUX-Kabels mit der   3,5 mm AUX-Ausgangsbuchse Verbinden Sie das andere Ende des 3,5 mm AUX-Kabels   mit der AUX-IN-Buchse Ihres externen Lautsprechers oder Ihrer Stereoanlage. Die Musik und Ihre Stimme werden über den externen  ...
  • Seite 92: Keine Bluetooth ® -Verbindung

    = Maßnahme = Keine Funktion = Akku ist leer. = Laden Sie den Akku entsprechend den Anweisungen im Kapitel „Akku aufladen“ auf. = Keine Bluetooth -Verbindung ® = Fehler bei der Bedienung des Produkts. = Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein. = Fehler am Wiedergabegerät.
  • Seite 93: Entsorgung

    = Erhöhen Sie die Lautstärke des Mikrofons. HINWEIS: Wenn Ihr Bluetooth -Wiedergabegerät ® sich nicht mit dem Produkt verbinden lässt, müssen Sie die Verbindung zu Ihrem Bluetooth -Wiedergabegerät ® manuell wiederherstellen. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth -Wiedergabegeräts ® für eine detaillierte Beschreibung.
  • Seite 94: Eu-Konformitätserklärung

    Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 95: Garantie

    Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 96 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 415508_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 97: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 98 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09354 Version: 09/2022 IAN 415508_2201...

Inhaltsverzeichnis