Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VITRA Workbays 710 283 58 Montageanleitung

Design: ronan & erwan bouroullec
Inhaltsverzeichnis
Workbays
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Ronan & Erwan Bouroullec
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Istruzioni per il montaggio
v
2014-A, Art.-Nr. 710 283 58 Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland
71028358 MA Space Room 30_40.indd 1
30.04.2014 06:11:36
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VITRA Workbays 710 283 58

  • Seite 1 Developed by Vitra in Switzerland Design: Ronan & Erwan Bouroullec Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2014-A, Art.-Nr. 710 283 58 Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71028358 MA Space Room 30_40.indd 1 30.04.2014 06:11:36...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Onderhoudsinstructie 40—40 Care instructions 40—40 Sommaire Indice Indicazioni di sicurezza generali Consigne élémentaire de sécurité Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 8—8 Montaggio 20—38 Montage 20—38 Indicazioni per la cura 40—40...
  • Seite 3 Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—38 Montering 20—38 Hooldusmärkus 41—41 Råd om vedlikehold 40—40 Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка...
  • Seite 4 Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—38 Montagem 20—38 Norādījumi par kopšanu 41—41 Instrução de uso e cuidado 41—41...
  • Seite 5 Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—38 Montáž 20—38 Ápolási tanácsok 42—42 Pokyny pre údržbu a starostlivosť 42—42 Vsebina Obsah Základní...
  • Seite 6 Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—38 Napomene o održavanju 43—43 71028358 MA Space Room 30_40.indd 6 30.04.2014 06:11:37...
  • Seite 7: Grundlegender Sicherheitshinweis

    Überprüfen Sie Ihre Lieferung vor Montage Check that your delivery is complete before auf Vollständigkeit. assembly. Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒhttp: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra-Fachhandelspartner ƒVitra retail partner...
  • Seite 8: État À La Livraison

    Servicio de Vitra Service d‘entretien Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein, Alemania 79576 Weil am Rhein ƒPágina web: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒDistribuidores de Vitra ƒrevendeurs Vitra ƒSociedades nacionales de Vitra ƒfiliales nationales Vitra...
  • Seite 9: Belangrijke Veiligheidsrichtlijn

    Condizioni di fornitura dat u aan de montage begint. Verificare accuratamente la completezza de- gli elementi della fornitura. Vitra Service Servizio di assistenza Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWebsite: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra-dealers...
  • Seite 10: Tilstand Ved Levering

    Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein , Tyskland ƒVitra - търговски партньори ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra - дъщерни дружества ƒVitra-fagforhandlerpartner ƒVitra-landsselskap Употреба по предназначение Forskriftsmessig bruk Използвайте...
  • Seite 11: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Tarneolek Kontroller inden monteringen, at leveringen Kontrollige enne monteerimist er komplet. tarnekomplekti terviklikkust. Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVitra müügiesindajad...
  • Seite 12: Perusturvallisuusohje

    Tarkista ennen asennusta, että kaikki toimituk- Κατάσταση παράδοσης seen kuuluvat osat on toimitettu. Ελέγξτε την προμήθεια πριν από τη Vitra-palvelu συναρμολόγηση ως προς την πληρότητά της. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, Vitra Service D- 79576 Weil am Rhein ƒInternet: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra-myyntikumppanit 79576 Weil am Rhein ƒVitra-tytäryhtiöt...
  • Seite 13 Pristatomas komplektas pilns komplekts. Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite, ar Vitra Service pristatytame komplekte yra visos dalys. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, „Vitra“ techninės priežiūros skyrius 79576 Weil am Rhein ƒMājas lapa: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra tirdzniecības pārstāvji 79576 Weil am Rhein ƒVitra pārstāvji citās zemēs...
  • Seite 14: Utilização Correcta

    ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒDistribuidor Vitra stycznym ƒEmpresas representantes Vitra ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilização correcta Użycie zgodne z przeznaczeniem Utilize a sua configuração do Workbay,...
  • Seite 15 Leveransstatus Anterior montării verificaţi pachetul de liv- rare pentru a vedea dacă este complet. Kontrollera att leveransen är fullständig före montering. Serviciul pentru clienţi Vitra Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com...
  • Seite 16 Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒProdajni partnerji družbe Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNacionalna zastopstva družbe Vitra ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Vaš...
  • Seite 17 Montajdan önce teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Összeszerelés előtt ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra yetkili satıcıları ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra ülke şirketleri...
  • Seite 18: Mikilvægt Almennt Öryggisatriði

    Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Použití s určeným účelem Fyrirhuguð notkun Použijte vaši konfiguraci Workbay v sou-...
  • Seite 19 Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Upotrebljavajte vaš radni odjeljak na pravilan način tako da služi samo kao regal, uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog postupanja.
  • Seite 20: Montage

    max. 25Kg max. 25Kg max. 30Kg max. 15Kg 71028358 MA Space Room 30_40.indd 20 30.04.2014 06:11:38...
  • Seite 21 71028358 MA Space Room 30_40.indd 21 30.04.2014 06:11:38...
  • Seite 22 M5x25 M6x20 71028358 MA Space Room 30_40.indd 22 30.04.2014 06:11:38...
  • Seite 23 71028358 MA Space Room 30_40.indd 23 30.04.2014 06:11:39...
  • Seite 24 71028349 71028358 MA Space Room 30_40.indd 24 30.04.2014 06:11:39...
  • Seite 25 M5x25 71028358 MA Space Room 30_40.indd 25 30.04.2014 06:11:40...
  • Seite 26 M6x20 71028358 MA Space Room 30_40.indd 26 30.04.2014 06:11:40...
  • Seite 27 M6x16 71028358 MA Space Room 30_40.indd 27 30.04.2014 06:11:40...
  • Seite 28 71028349 71028358 MA Space Room 30_40.indd 28 30.04.2014 06:11:41...
  • Seite 29 M5x25 71028358 MA Space Room 30_40.indd 29 30.04.2014 06:11:42...
  • Seite 30 M6x20 71028358 MA Space Room 30_40.indd 30 30.04.2014 06:11:42...
  • Seite 31 71028349 71028358 MA Space Room 30_40.indd 31 30.04.2014 06:11:43...
  • Seite 32 M5x25 71028358 MA Space Room 30_40.indd 32 30.04.2014 06:11:44...
  • Seite 33 M6x20 M6x16 71028358 MA Space Room 30_40.indd 33 30.04.2014 06:11:45...
  • Seite 34 M6x16 71028358 MA Space Room 30_40.indd 34 30.04.2014 06:11:46...
  • Seite 35 71028349 71028358 MA Space Room 30_40.indd 35 30.04.2014 06:11:47...
  • Seite 36 M5x25 71028358 MA Space Room 30_40.indd 36 30.04.2014 06:11:48...
  • Seite 37 M6x16 M6x20 71028358 MA Space Room 30_40.indd 37 30.04.2014 06:11:49...
  • Seite 38 M8x16 71028349 71028358 MA Space Room 30_40.indd 38 30.04.2014 06:11:50...
  • Seite 39 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028358 MA Space Room 30_40.indd 39 30.04.2014 06:11:50...
  • Seite 40: Pflegehinweis

    Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
  • Seite 41: Plejeanvisninger

    Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
  • Seite 42 Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! A felületek kopnak.
  • Seite 43 Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028358 MA Space Room 30_40.indd 43 30.04.2014 06:11:50...
  • Seite 44 The distribution and reproduction of this Dit document mag niet worden verveel- document is prohibited. voudigd of verspreid. All rights reserved by Vitra AG. De auteurs- en eigendomsrechten liggen bij Vitra AG. © 2014 by Vitra AG © 2014 by Vitra AG...

Inhaltsverzeichnis