Herunterladen Diese Seite drucken
MedaPro
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
loading

Inhaltszusammenfassung für VITRA MedaPro

  • Seite 1 MedaPro Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Seite 2 1945. Meda lives and works in Milan. His design work includes products for Alias, Kartell, Luce- plan, Swatch Italia, Vitra and others. Alberto Meda, Ingénieur et designer, né en 1945. Vit et travaille à Milan.
  • Seite 3 Alcanzará la altura correcta cuando los muslos y las piernas formen un ángulo de 90 y los pies descansen horizontalmente sobre el suelo. MedaPro |...
  • Seite 4 Pulse el botón situado a la derecha del reposabrazos y desplace la superficie del asiento hace delante o hacia atrás. Es importante que, en todo momento, mantenga contacto con el respaldo y que la distancia entre el borde delantero del asiento y el muslo sea la suficiente. MedaPro |...
  • Seite 5 (hacia delante más fuerza, hacia atrás más suavidad). El respaldo debe ajustarse de acuerdo a su peso, ofrece un buen apoyo en cualquier posición y podrá adoptar una postura dinámica. MedaPro |...
  • Seite 6 Moviendo la palanca que hay en la parte delantera, bajo el asien- to se puede bloquear o desbloquear el respaldo en posición ergui- da. Moviéndola hacia el lado contrario hará que se suelte el blo- queo, y el respaldo y el mecanismo sincronizado quedarán libres para el funcionamiento dinámico. MedaPro |...
  • Seite 7 Utilice el botón que hay en la parte posterior del respaldo para desplazar el apoyo lumbar hasta la altura deseada. El apoyo lum- bar debería ajustarse a la forma natural de la espalda e impedir la inclinación de la pelvis hacia atrás. MedaPro |...
  • Seite 8 Regulación de la altura de los reposabrazos Pulse el botón situado en la parte exterior del reposabrazos y colóquelos a la altura deseada. El brazo y el antebrazo deberán formar un ángulo recto para proporcionar un descanso óptimo a la musculatura escapular. MedaPro |...
  • Seite 9 Puede ajustar el ancho de los reposabrazos mediante el tornillo de ajuste que hay en la parte inferior del soporte del reposabrazos. Para ello, afloje el tornillo y mueva el reposabrazos por la guía hasta que alcance la posición deseada; finalmente apriete el tor- nillo de nuevo. MedaPro |...
  • Seite 10 Regulación del ángulo de los reposabrazos El ángulo de los reposabrazos puede ajustarse a su posición de trabajo levantando ligeramente los bordes delanteros. Los ante- brazos estarán bien protegidos gracias a la gran superficie de apoyo. MedaPro |...
  • Seite 11 MedaPro richtig einstellen und Sie alle Vorteile, die der Stuhl bietet, De gebruiksaanwijzing bevat alle informatie die u nodig heeft om nutzen können. uw MedaPro in te stellen en alle voordelen van deze stoel optimaal te benutten. You have chosen a quality product made by Vitra. We hope that it Acaba de adquirir un producto de calidad Vitra.
  • Seite 12: Additional Information

    (rollers bi-coloured). Maintenance. Please clean the upholstery cover only with a mild, Please note that your MedaPro chair may only be used for its inten- neutral cleaning agent applied to a slightly dampened cloth. For ded application as an office swivel chair in accordance with general leather upholstery, follow the enclosed care instructions.
  • Seite 13 Une utilisation inappropriée peut être cause d’accidents (par exem- ming van alle specifieke verantwoordelijkheden. ple si vous utilisez le fauteuil en tant qu’escabeau ou que vous vous asseyez sur les accoudoirs). Afwijkend gebruik (b.v. als opstaphulp of zitten op de armleuningen) verhoogt de kans op ongevallen. MedaPro |...
  • Seite 14 (ruedas de dos colores). Pautas de conservación. Como norma general, limpie la tapicería Por favor, tenga en cuenta que MedaPro sólo podrá utilizarse confor- aplicando únicamente productos de limpieza suaves y neutros con una me a lo descrito y como sillón giratorio de oficina teniendo en con- bayeta ligeramente humedecida.
  • Seite 15 Fax +43 (0)1/405 75 14 11 Fax +49 (0) 76 21/702 17 20 Záhony u. 7. HU-1031 Budapest Vitra Furniture Pte.Ltd. NV Vitra Belgium SA Vitra Hispania S.A. Tel. +36 1 430 0476 41B, Boat Quay Woluwelaan, 137 Calle Marqués de Villamejor, 5...