Seite 1
Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
Seite 2
IMPORTANT — À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE — À LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENTS FONCTION LIT MATELAS - EN 16890:2017+A1:2021 AVERTISSEMENT · Lit : le matelas lit fourni est prévu pour un lit de dimensions intérieures · Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et de 118 x 78 cm.
Seite 3
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY WARNINGS COT USAGE MATTRESS - EN 16890:2017+A1:2021 WARNING · Cot: the cot mattress provided is designed for a cot with internal · Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such dimensions of 118 x 78 cm.
Seite 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN WARNUNG VERWENDUNG ALS KINDERBETT MATRATZE - EN 16890:2017+A1:2021 WARNUNG · Kinderbett: Die mitgelieferte Matratze ist für ein Bett mit den Innenmaßen · Vergewissern Sie sich, dass das Kinderbett nicht in der Nähe von 118 x 78 cm bestimmt.
Seite 5
BELANGRIJK - DEZE HANDLEIDING VOOR LATER BEWAREN - ZORGVULDIG LEZEN WAARSCHUWING BEDFUNCTIE MATRAS - EN 16890:2017+A1:2021 WAARSCHUWING · Bed: het met het bed meegeleverde matras is bedoeld voor een bed · Let op, het is gevaarlijk om het bed in de buurt van open vuur of met een binnenmaat van 118 x 78 cm.
Seite 6
IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS – LÉALAS DETENIDAMENTE ADVERTENCIA FUNCIÓN CUNA DE VIAJE COLCHÓN - EN 16890:2017+A1:2021 ADVERTENCIA · Cuna de viaje: el colchón de la cuna de viaje incluido está previsto para · Resulta peligroso instalar la cuna cerca de llamas desnudas o de otras una cuna de viaje con unas dimensiones interiores de 118 x 78 cm.
Seite 7
IMPORTANTE - CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE – LEGGERE ATTENTAMENTE AVVERTENZA FUNZIONE LETTINO MATERASSO - EN 16890:2017+A1:2021 AVVERTENZA · Lettino: il materasso del lettino fornito è previsto per un lettino le cui · Attenzione al pericolo di posizionare il lettino vicino a fiamme libere e dimensioni interne sono di 118 x 78 cm.
Seite 8
IMPORTANTE — A CONSERVAR PARA CONSULTA POSTERIOR — A LER COM ATENÇÃO AVISO FUNÇÃO CAMA COLCHÃO - EN 16890:2017+A1:2021 AVISO · Cama: o colchão fornecido é concebido para uma cama com uma · Cuidado com o perigo de colocar a cama perto de chamas abertas dimensão interior de 118 x 78 cm.
Seite 9
DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU - ČTĚTE PEČLIVĚ UPOZORNĚNÍ FUNKCE POSTÝLKY MATRACE - EN 16890:2017+A1:2021 UPOZORNĚNÍ · Postýlky: matrace dodávaná s postýlkou je určena pro postýlky o · Dávejte pozor, abyste postýlku neumístili v blízkosti otevřeného plamene rozměrech do 118 x 78 cm. či jiného zdroje tepla, jako jsou elektrické...
Seite 10
IMPORTANT – A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE – A SE CITI CU ATENȚIE AVERTISMENT REFERITOR LA FUNCȚIA PĂTUȚ SALTEAUA - EN 16890:2017+A1:2021 AVERTISMENT · Pătuțul: salteaua pentru pătuț furnizată este prevăzută pentru un pătuț · Atenție la pericolul reprezentat de așezarea pătuțului în apropierea cu dimensiuni interioare de 118 x 78 cm.
Seite 11
WAŻNE - ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ PRZECZYTAJ UWAŻNIE OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE ŁÓŻKA WIELOFUNKCYJNEGO MATERIAŁ - EN 16890:2017+A1:2021 OSTRZEŻENIE · Łóżka: dostarczony materac przeznaczony jest do łóżka o wymiarach · Należy pamiętać o niebezpieczeństwie umieszczania łóżka w pobliżu wewnętrznych 118 x 78 cm. otwartych płomieni i innych niebezpiecznych rzeczy źródeł, takich jak Kolebka: dostarczony materac przeznaczony jest do łóżka o grzejniki elektryczne, grzejniki gazowe itp.
Seite 12
- مالحظة مهمة ً ا لر ج اء ق ر اءة هذه ا لنشرة بع ن اية و االحت ف اظ ب ه ا لم ر اجعت ه ا الح ق ا تحذير بشأن وظيفة المهد EN 16890:2017+A1:2021 · الفراش تحذير...
Seite 13
a. Armature lit a. Cot frame a. Bettgestell b. Berceau b. Crib b. Einsatz für Neugeborene c. Matelas berceau c. Crib mattress c. Matratze für Neugeboreneneinsatz d. Matelas lit d. Cot mattress d. Matratze für Babybett e. Poches e. Pockets e.
Seite 14
DÉPLIAGE DU LIT - UNFOLDING THE COT - AUFBAU DES BETTS - UITKLAPPEN VAN HET BED - DESPLEGADO DE LA CUNA DE VIAJE - APERTURA DEL LETTINO - MONTAGEM DA CAMA - ROZLOŽENÍ POSTÝLKY - DEPLIEREA PĂTUȚULUI - ROZKŁADANIE ŁÓŻKA - بسط...
Seite 15
MISE EN PLACE DU BERCEAU - SETTING UP THE CRIB - EINSETZEN DES NEUGEBORENENEINSATZES - PLAATSEN VAN DE WIEG - INSTALACIÓN DE LA CUNA - SISTEMAZIONE DELLA CULLA - INSTALAÇÃO DO BERÇO - SESTAVENÍ KOLÉBKY - إعداد األرجوحة INSTALAREA LEAGĂNULUI - UMIESZCZENIE PODSTAWKI - MOOV &...
Seite 16
RETRAIT DU BERCEAU ET DE SON MATELAS - REMOVING THE CRIB AND MATTRESS - HERAUSNEHMEN DES NEUGEBORENENEINSATZES UND DER DAZUGEHÖRIGEN MATRATZE - VERWIJDEREN VAN DE WIEG EN ZIJN MATRAS - RETIRADA DE LA CUNA Y DE SU COLCHÓN - RIMOZIONE DELLA CULLA E DEL MATERASSO - REMOÇÃO DO BERÇO E DO SEU COLCHÃO - VYTAŽENÍ...
Seite 17
PLIAGE DU LIT - FOLDING THE COT - ZUSAMMENKLAPPEN DES BETTS - INKLAPPEN VAN HET BED - PLEGADO DE LA CUNA DE VIAJE - CHIUSURA DEL LETTINO - DOBRAGEM DA CAMA - طي املهد SLOŽENÍ POSTÝLKY - PLIEREA PĂTUȚULUI - SKŁADANIE ŁÓŻKA - OPTION 1 OPTION 2 push...
Seite 18
MISE EN PLACE DE L’AIRE DE JEUX - SETTING UP THE PLAYPEN - BENUTZUNG ALS LAUFSTALL - PLAATSEN VAN DE SPEELRUIMTE - INSTALACIÓN DE LA ZONA DE JUEGO - SISTEMAZIONE DEL BOX GIOCHI - INSTALAÇÃO DA ÁREA DE JOGO - SESTAVENÍ OHRÁDKY NA HRANÍ...
Seite 19
Die Matratzenbezüge des Neugeboreneneinsatzes und De hoezen van de matrassen van het wieggedeelte en van des Babybetts sind mit einem Sicherheitsreißverschluss het bed zijn voorzien van een veiligheidsritssluiting. Om deze versehen. Zum Öffnen und Schließen eine Büroklammer te openen en te sluiten steekt u hier tijdelijk een paperclip of oder einen anderen kleinen Gegenstand in den Schieber een klein voorwerp in en trekt u aan het oogje.
Seite 20
* Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 maanden. 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website. Babymoov-Website. * Garantía de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a * Garanzia a vita.