Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini PALCO IN-OUT Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PALCO IN-OUT:

Werbung

In caso di danneggiamento del cavo fl essibile esterno, questo deve essere sostituito dal
IT
costruttore, o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualifi cato equivalente, al fi ne
di evitare pericoli.
Should the outer fl exible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
EN
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualifi ed
member of staff in order to avoid all risk of danger.
FR
Si le câble fl exible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service
après-vente ou par un professionnel du secteur agréé afi n d'éviter tout danger.
DE
Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Herstel-
ler, dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.
NL
Mocht de externe fl exibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen
door de fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.
ES
En caso de daños el cable fl exible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio
de asistencia o personal califi cado equivalente para evitar peligros.
DA
Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autori-
seret teknisk servicecenter, eller af kvalifi cerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
NO
Hvis ytre fl eksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller tilsvarende
servicesenter eller av en egnet og kvalifi sert fagperson for å unngå farerisiko.
SV
Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad
eller av likvärdig kvalifi cerad personal för att undvika alla typer av risker.
RU
ZH
Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti
IT
Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products has
EN
been carried out
N'effectuer le câblage au réseau électrique qu'après avoir effectué le raccordement aux
FR
produits
Schließen Sie den Transformator erst nach der Verdrahtung an den Produkten am
DE
Stromnetz an.
Verbind de transformator alleen op het elektrische net nadat u alle producten heeft aangesloten.
NL
ES
Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos
DA
Tilslut først transformatoren til strømforsyningsnettet, efter at have foretaget tilslutningen
til produkterne.
NO
Omformeren skal kun kobles til strømnettet etter at tilkoblingen til produktene er gjennomført.
SV
Anslut transformatorn till elnätet först efter att anslutningen till produkterna har utförts.
RU
ZH
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ZUFUHR
VOEDING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
{
NASTRO AUTOAGGLOMERANTE
SELF-VULCANISING TAPE
RUBAN AUTO-SOUDABLE
SELBSTHAFTBAND -
(Klebefi lm SCOTCH 23 3M)
ZELFFUSERENDE TAPE
CINTA AUTOAGLOMERANTE
(SCOTCH 23 3M)
SELVKLÆBENDE BÅND
SELVVULKANISERENDE TAPE
SJÄLVBINDANDE BAND
art. 9581
art. B915
art. X188
art. BZK7
+
-
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ZUFUHR
VOEDING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
NASTRO AUTOAGGLOMERANTE
SELF-VULCANISING TAPE
RUBAN AUTO-SOUDABLE
SELBSTHAFTBAND -
(Klebefi lm SCOTCH 23 3M)
ZELFFUSERENDE TAPE
CINTA AUTOAGLOMERANTE
(SCOTCH 23 3M)
SELVKLÆBENDE BÅND
SELVVULKANISERENDE TAPE
SJÄLVBINDANDE BAND
6
NO
+
-
+
-
-
+
art. 9581
art. X189
art. B915
art. BZK7

Werbung

loading