Seite 1
Handleiding Instrucciones de uso Instruções de operação Käyttöohjeiden Bruksanvisningar Návod k obsluze Üzemeltetési utasítások Oδηγίες χειρισµού Instrucţiuni de utilizare Kullanım talimatları Инструкции за експлоатация Инструкция по эксплуатации Uputstvo за употребу Instrukcja obsługi AZAR Ceiling Fan 35019 35021 AZAR Ceiling Fan...
Seite 2
превключватели. / Этот потолочный вентилятор не подходит для диммерных и электронных выключателей. / Plafonski ventilator sa LED svetlom nije pogodan za dimer ili elektronske prekidače. / Niniejszy wentylator sufitowy z oświetleniem LED nie nadaje się do współpracy ze ściemniaczami i przełącznikami elektronicznymi. AZAR Ceiling Fan...
Seite 3
Niniejszy wentylator sufitowy nadaje się wyłącznie do stosowania w suchych, zamkniętych pomieszczeniach wewnętrznych. Nie nadaje się do stosowania w łazienkach ani innych wilgotnych pomieszczeniach. Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy pracować w temperaturach powyżej 40°C (104°F). AZAR Ceiling Fan...
13. НЕ пользуйтесь в одном помещении одновременно потолочными вентиляторами и газовыми устройствами. 14. С вентиляционной продукцией EGLO должны использоваться только шарики, указанные на паспортной этикетке изделия. 15. Мы гарантируем, что изделия EGLO не имеют дефектов изготовления и материалов при условии использования изделий с напряжением питания, соответствующим номинальному диапазону напряжения изделия.
Преди да започнете сглобяването, проверете дали всички части са налице. Вижте списъка на частите. В случай на липсващи части, внимателно потърсете липсващите части в опаковката, пенополистирола и найлоновите торбички и в случай че не можете да ги намерите, се свържете с EGLO за съдействие преди да започнете сглобяването или монтажа. Перед установкой...
Ferramentas necessárias: Chave de parafusos de cabeça Phillips, Chave de fendas de cabeça plana, Par de alicates, Dispositivo de corte de arame, Escadote, Cabo de alimentação Nota: A utilização de chaves elétricas pode apertar em excesso os parafusos e danificar as roscas, NÃO utilize ferramentas elétricas para o aperto dos parafusos. AZAR Ceiling Fan...
1. Osłona / 2. Pręt wydłużający / 3. Pokrywa sprzęgu / 4. Zespół silnika / 5. Łopatka z uchwytem / 6. Płyta oświetlenia / 7.Pokrywa dolna/klosz lampy Wymagane narzędzia: Śrubokręt krzyżakowy, Śrubokręt płaski, Kombinerki, Szczypce do cięcia drutu, Drabina, Kabel zasilający Uwaga: Użycie wkrętaków elektrycznych może skutkować zbyt silnym dokręcaniem śrub i niszczeniem ich gwintów; NIE WOLNO używać elektro- narzędzi do dokręcania śrub. AZAR Ceiling Fan...
Seite 8
Figure 2. Note: Many EGLO fans are designed for indoor use, though they can also be installed in appropriately covered alfresco areas where the fan is fully undercover with a minimum of 2 walls. This fan is not waterproof. When installed in an alfresco area, the ceiling fan must be installed in a location protected from water, wind, dust and salt.
Ako mesto nema čvrstu tačku montaže, treba da ugradite drvenu gredu između dva plafonska nosača. Vidi sliku 2. Beleška: Mnogi EGLO ventilatori su konstruisani za unutrašnju upotrebu mada mogu biti montirani i na odgovarajuće zaštićenim lokacijama na otvorenom, gde je ventilator pokriven sa najmanje 2 zida. Ovaj ventilator nije vodootporan. Kada se montira u eksterijeru, plafonski ventilator mora biti montiran na mestu koje je zaštićeno od vode, vetra, prašine i soli.
Une fois le bloc de raccordement relié au réseau, raccordez le câblage du ventilateur de plafond en branchant les connecteurs à raccord rapide. Voir section « Raccordements électriques ». Faites glisser le récepteur dans la « fente » du support de suspension, raccordez-le et placez soigneusement l’ e nsemble des câbles. AZAR Ceiling Fan...
Seite 11
Wykonać oprzewodowanie sufitu zgodnie z rozdziałem „Połączenia elektryczne”. Po podłączeniu sieci elektrycznej za pomocą zespołu zacisków podłączyć okablowanie wentylatora sufitowego za pomocą szybkozłączy wtykowych. Patrz „Połączenia elektryczne”. Wsunąć odbiornik do „gniazda” w uchwycie wieszaka, po czym ułożyć starannie wszystkie przewody. AZAR Ceiling Fan...
Seite 12
à l’aide des 3 vis. Voir Figure 9. 16. Installez le couvercle inférieur ou l’abat-jour en le faisant tourner dans le sens horaire sur la plaque d’éclairage. Voir Figure 9. AZAR Ceiling Fan...
Seite 13
14. Irrota asennuslevyn 3 ruuvia. Kohdista alasuojuksen ja asennuslevyn pitkittäisreiät ja kiinnitä 3 ruuvilla. Katso kuva 9. 15. VALOLLA: Irrota asennuslevyn 3 ruuvia, kytke tuulettimen pistokeliittimet valaistuslevyn liittimiin, kohdista valaistuslevyn ja asennuslevyn pitkittäisreiät keskenään ja kiinnitä 3 ruuvilla. Katso kuva 9. 16. Asenna alasuojus tai varjostin kiertämällä valaistuslevyyn myötäpäivään. Katso kuva 9. AZAR Ceiling Fan...
Seite 14
și placa de fixare și fixaţi-le cu cele 3 șuruburi. Consultaţi figura 9. 16. Instalaţi capacul din partea de jos sau abajurul, răsucind în sensul acelor de ceasornic pe placa lămpii. Consultaţi figura 9. AZAR Ceiling Fan...
Seite 15
3 śrub. Patrz rys. 9. 16. Zamontować pokrywę dolną lub klosz oświetlenia na płycie oświetlenia, przekręcając dany element w prawo. Patrz rys. 9. AZAR Ceiling Fan...
GEKWALIFICEERD EN ERKEND ELEKTRICIEN WORDEN UITGEVOERD. Opmerking: Als er twee of meer gelijkstroomplafondventilatoren op eenzelfde locatie of in eenzelfde ruimte zijn geïnstalleerd, is een schei- dingsschakelaar vereist voor ELKE plafondventilator. Dit is noodzakelijk om de zender en de ontvanger te kunnen koppelen. AZAR Ceiling Fan...
Seite 17
Dijagram ožičenja UPOZORENJE! ZBOG VAŠE BEZBEDNOSTI ISKLJUČIVO KVALIFIKOVAN I LICENCIRAN ELEKTRIČAR MOŽE DA MONTIRA SVE ELEKTRIČNE PRIKLJUČKE. Połączenia elektryczne OSTRZEŻENIE! WSZYSTKIE POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE ZGODNIE Z ZASADAMI BHP WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA-ELEKTRYKA POSIADAJĄCEGO ODPOWIED- NIE UPRAWNIENIA. AZAR Ceiling Fan...
Insert the batteries and make sure that the + and - ends are in the correct position. Close the battery cover and press it down until it clicks into place. Note: If not using the fan and remote for extended periods, remove the battery from the transmitter. AZAR Ceiling Fan...
Seite 19
Włożyć baterię i upewnić się, że bieguny + i - znajdują się we właściwej pozycji. Zamknąć pokrywę baterii i docisnąć ją w dół, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu. Uwaga: Jeśli wentylator i pilot nie są używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię z nadajnika. AZAR Ceiling Fan...
Seite 20
In de winter moet uw ventilator bij lage snelheid met de klok mee draaien. Hierdoor wordt de warmere lucht zachtjes van het plafond naar be- neden gezogen, waardoor de temperatuur in de ruimte in evenwicht wordt gebracht en u uw verwarmingsthermostaat wat lager kunt zetten. AZAR Ceiling Fan...
Seite 21
Zima (kierunek odwrotny) W okresie zimowym wentylator powinien obracać się w prawo z niewielką prędkością. W ten sposób cieplejsze powietrze jest delikatnie odprowadzane spod sufitu, równoważąc temperaturę w pomieszczeniach i pozwalając obniżyć temperaturę termostatu systemu grzewczego. AZAR Ceiling Fan...
Svi EGLO plafonski ventilatori treba da se redovno održavaju kako bi se obezbedilo održavanje performansi. Prirodno kretanje ventilatora može da prouzrokuje da se šrafovi olabave. Na svakih 6 meseci proverite da li su SVI šrafovi pritegnuti uz pomoć šrafcigera. Svi EGLO ventila- cioni proizvodi treba redovno da se čiste kako bi se zaštitili od korozije od soli, prašine i vlage, kako spolja tako i unutra (gde je dozvoljeno i...
Seite 23
Les pales usées peuvent déséquilibrer le ventilateur et provoquer des oscillations. Retirez toutes les pales etempilez-les sur une surface plane et assurez-vous que toutes les pales sont de même forme. Changer les pales de place peut redistribuer le poids et faciliter le fonctionnement. AZAR Ceiling Fan...
Odkształcenie łopatek może powodować niewyważenie wentylatora i jego chybotanie. Można to sprawdzić, wyjmując wszystkie łopatki i układając je na płaskiej, poziomej powierzchni celem upewnienia się, że wszystkie łopatki mają identyczny kształt. Zamiana sąsiadujących łopatek może spowodować redystrybucję ciężaru i płynniejszą pracę. AZAR Ceiling Fan...
(*) Kontrol birimi hatalı. Gücü KESİN. Tedarik edilen kontrol birimini değiştirin. (*) Vantilatör tam oturmamış. Vantilatörün yerine tam oturabilmesi için 6 ila 8 saat kadar çalışması gerekebilir. (*) Uzman ve yetkili bir elektrik müteahhidinin yardımı gerekebilir. AZAR Ceiling Fan...
кронштейн, если он не установлен / установлен неправильно. (*) Отключите питание. Неподходящий контроллер. Замените контроллер на контроллер, включенный в комплект поставки. (*) Вентилятору нужно время на приработку. Это время может составлять 6-8 часов работы. (*) Может требоваться помощь квалифицированного и лицензированного электрика. AZAR Ceiling Fan...
WYŁĄCZYĆ zasilanie. Sprawdzić, a w razie potrzeby ponownie zamontować wspornik zawieszenia, jeśli nie został zainstalowany w sposób prawidłowy bądź w ogóle. (*) Wentylator musi dotrzeć się. Pozostawić włączony wentylator na 6 – 8 celem jego „dotarcia”. (*) Może wymagać pomocy wykwalifikowanego i uprawnionego elektryka. AZAR Ceiling Fan...
Aby uzyskać więcej informacji na temat dostępnych systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na składowiska odpadów lub wysypiska grozi prze- nikaniem substancji niebezpiecznych dla zdrowia i dobrego samopoczucia do wód gruntowych i łańcucha pokarmowego. AZAR Ceiling Fan...
2 x 1.5 V, Tip AAA (nisu priložene) Dane techniczne Nr pozycji: 35019/35021 Wejście: 220 – 240 V, 50 Hz Moc: 47 W Masa: 16 kg (wraz z opakowaniem) Pilot zdalnego sterowania Bateria: 2 x 1,5 V, typ AAA (nie wchodzi w zakres dostawy) AZAR Ceiling Fan...
The full text of the EU declaration of conformity can be found at the following Internet address: www.eglo.com Déclaration de conformité : Par la présente, la société EGLO GmbH déclare que le produit 35019 /35021 et la télécommande associée sont conformes à la directive 2014/53/UE.