Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit URBAN E-BIKE X.2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für URBAN E-BIKE X.2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2
URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2
Originalbetriebsanleitung
VÉLO ÉLECTRIQUE URBAIN X.2 /
VÉLO ÉLECTRIQUE URBAIN Y.2
Traduction du manuel d'utilisation original
MIEJSKI ROWER ELEKTRYCZNY X.2 /
MIEJSKI ROWER ELEKTRYCZNY Y.2
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MESTSKÝ BICYKEL NA ELEKTRICKÝ POHON X.2 /
MESTSKÝ BICYKEL NA ELEKTRICKÝ POHON Y.2
Preklad pôvodného návodu na obsluhu
IAN 436329_2304 / IAN 436332_2304 / IAN 468875_2304 /
IAN 468876_2304 / IAN 468877_2304
URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2
Translation of the original operating instructions
URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
MĚSTSKÉ ELEKTROKOLO X.2 /
MĚSTSKÉ ELEKTROKOLO Y.2
Překlad originálního návodu k obsluze
URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit URBAN E-BIKE X.2

  • Seite 1 URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2 URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2 URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions VÉLO ÉLECTRIQUE URBAIN X.2 / URBAN E-BIKE X.2 / URBAN E-BIKE Y.2 VÉLO ÉLECTRIQUE URBAIN Y.2...
  • Seite 2 6 mm 5 mm 4 mm 2 mm 12 a/b 26/27 19 20 19 20 IAN 436332_2304 / IAN 468875_2304 / IAN 468876_2304...
  • Seite 3 6 mm 5 mm 4 mm 2 mm 12 a/b 26/27 19 20 19 20 IAN 436329_2304 / IAN 468877_2304...
  • Seite 4 7a: 7 Nm 7a: 7 Nm...
  • Seite 5 3a, 3b: 20-25 Nm...
  • Seite 6 max. 12 cm max. 28: 11-13 Nm 11a: 8-10 Nm...
  • Seite 7 12 a/b 12c: 6-8 Nm...
  • Seite 8 76 − 100 % 51 − 75 % 26 − 50 % 11 − 25 % 1 − 10 %...
  • Seite 10 33a: 8 Nm 8a: 4 Nm...
  • Seite 11 8d: 3 Nm...
  • Seite 13 31a: 14 Nm...
  • Seite 15 36: 40-45 Nm...
  • Seite 16 8f: 10-12 Nm 39a: 18 Nm...
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang/Teilebezeichnung .......26 Anbauteile ............31 Technische Daten ........26 Kindersitz ............. 31 Anzugsmomente .........26 Fahrradanhänger ........31 Umgebungstemperaturbereich ......26 Zubehör der Marke „AtranVelo“ ....31 Verwendete Symbole und Signalwörter ..26 Wartung ............. 31 Bestimmungsgemäße Verwendung ....26 Inspektionsintervalle ........31 Beschreibung EPAC/Pedelec ......26 Verschleißteile ..........
  • Seite 19 Contents Scope of delivery/parts list ......36 Accessories ............40 Technical data ............36 Smartphone holder ........40 Starting torques ...........36 Luggage rack ..........40 Ambient temperature range .......36 Bottle holder ..........40 Symbols and signal words used .......36 Smart Tag compartment ......40 Intended use ............36 Valve adapter ..........40 Description EPAC/pedelec .......36 Add-ons ..............40...
  • Seite 20 Table des matières Contenu de la livraison/liste des Accessoires à monter ......... 51 composants ............46 Siège enfant ..........51 Caractéristiques techniques ......46 Remorque pour vélo ........51 Couples de serrage ........46 Accessoires de la marque « AtranVelo » ... 51 Plage de température ambiante ....46 Maintenance ............
  • Seite 21 Inhoudsopgave In het leveringspakket inbegrepen/ Aanbouwonderdelen ........61 benaming van de onderdelen ......56 Kinderzitje ........... 61 Technische gegevens .........56 Fietskar ............61 Aanhaalmomenten ........56 Accessoires van het merk „AtranVelo“ ..61 Omgevingstemperatuurbereik ....56 Onderhoud............61 Gebruikte symbolen en signaalwoorden ..56 Inspectie-intervallen ........
  • Seite 22 Spis treści Zakres dostawy/opis części ......66 Wyposażenie dodatkowe ......... 71 Dane techniczne ..........66 Fotelik rowerowy dla dziecka ....71 Momenty dokręcania .........66 Przyczepka rowerowa ....... 71 Zakres temperatury otoczenia ....66 Akcesoria marki „AtranVelo“ ....71 Zastosowane symbole i hasła ostrzegawcze ... 66 Konserwacja ............
  • Seite 23 Obsah Rozsah dodávky/označení dílů ....... 76 Přídavné díly ............80 Technická data ........... 76 Dětská sedačka ...........80 Utahovací momenty ........76 Přívěs za jízdní kolo ........80 Rozsah okolní teploty ......... 76 Příslušenství značky „AtranVelo“ ....80 Použité symboly a signální slova ...... 76 Údržba ...............80 Použití...
  • Seite 24 Obsah Obsah balenia/zoznam dielov .......86 Nadstavbové časti ..........90 Technické údaje ..........86 Detská sedačka ...........90 Uťahovacie momenty .........86 Bicyklový prívesný vozík ......91 Rozsah teplôt prostredia ......86 Príslušenstvo značky „AtranVelo“ ..... 91 Použité symboly a signálne slová ....86 Údržba ............... 91 Používanie podľa určenia .........86 Kontrolné...
  • Seite 25 Índice Contenido de suministro/descripción Piezas de montaje ...........101 de las piezas ............96 Silla para niños .........101 Datos técnicos ............96 Remolque para bicicletas ......101 Pares de apriete ..........96 Accesorios de la marca «AtranVelo» ..101 Rango de temperatura ambiente ....96 Mantenimiento ..........101 Símbolos y palabras de advertencia Intervalos de inspección ......101 empleados ............96...
  • Seite 26: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    Herzlichen Glückwunsch! Hinweis: Verwenden Sie zum Laden VORSICHT Das Signalwort bezeichnet eine Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Ihres E-Bikes nur das mitgelieferte Netzteil: Gefährdung mit einem geringen Risikograd, die, wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Modell BC291360030 wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige vor der ersten Verwendung mit dem Artikel oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    • Es besteht keine Führerscheinpflicht. • Tragen Sie stets Schuhwerk, welches Ihnen • Nehmen Sie Rücksicht auf andere Verkehrsteil- • Es besteht keine Versicherungspflicht. einen angemessenen Halt auf der Pedaltrittflä- nehmer, Spaziergänger und Kinder. Rechnen • Grundsätzlich gelten die Vorschriften der che, insbesondere auch bei Nässe, ermöglicht.
  • Seite 28: Sattel Einstellen

    1. Klappen Sie den Schnellspannhebel der Sat- • Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten und Einstellung des Bremshebels (Abb. F) telstütze mit integriertem Akku (14) auf. den Bremsen vertraut. Vergewissern Sie sich, • Lösen Sie die Schraube (12c) und stellen Sie Hinweis: Die Sattelstütze mit integriertem Akku welcher Bremshebel das Vorder- bzw.
  • Seite 29: Akkustand

    Hinweis: Die Boost-Funktion funktioniert nur • Kontrollieren Sie die Stecker und die Fassen Sie immer den Netzstecker an, um die Anschlussleitung regelmäßig. Wenn die Stromverbindung zu trennen. bei dauerhaft gedrücktem rechten Micro-Button. Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen Lassen Sie die Taste los, um in die ursprünglich Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ausgesetzt werden.
  • Seite 30: Akku Einsetzen

    Akku einsetzen (Abb. K) • Passen Sie die Sattelhöhe Ihrer Körpergröße • Zur Verwendung benötigen Sie eine entspre- an (Abb. D). chende „SP-Connect+“-Smartphonehülle 1. Öffnen Sie das Schloss (15) mit dem (nicht im Lieferumfang enthalten) oder eine Schlüssel (1). Vor jeder Fahrt Universalhalterung.
  • Seite 31: Anbauteile

    Anbauteile Zubehör der Marke „AtranVelo“ • Bringen Sie Ihren Artikel für eine vollständige und genaue Wartung zum Fachhändler. (Abb. Q) WARNUNG • Der Artikel ist auf eine Lebensdauer von min- Einen Korb sowie weitere Zubehörteile der Marke Verletzungsgefahr! destens 25.000 km ausgelegt. „AtranVelo“...
  • Seite 32: Reifenpanne

    Wichtig: Reinigen Sie den Riemen bei Ver- Hinweis: Achten Sie beim Aufpumpen darauf, Verwenden Sie zur Reinigung des Artikels niemals Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler. Der starke schmutzung nur mit Wasser und einem milden dass der Schlauch nicht zwischen Reifen und Wasserstrahl könnte die elektrischen Antriebs- Reinigungsmittel.
  • Seite 33: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELS KONTOR GmbH räumt privaten Endkunden fünf Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler des Rahmens.
  • Seite 34: Fehlermeldungen Am Display

    Sollte der Fehler weiter bestehen, bitte den Service kontak- tieren. FAQ sowie weitere und aktualisierte Informationen finden Sie unter: https://crivit-bikes.com Scannen Sie den nebenstehenden QR-Code mit der Kamera Ihres Smartphones, um direkt zur Internetseite zu gelangen. DE/AT/CH...
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Wir, die Firma Delta Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 22397 Hamburg erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. 436329 436332 468875 468876 468877 IAN: Produkt: Die oben genannten Produkte erfüllt die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen: Richtlinie / Anforderung Harmonisierte Normen EN55014-1:2017;...
  • Seite 108 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2024 Delta-Sport-Nr.: UB-13838, UB-13839, UB-13840 UB-14287, UB-14288 IAN 436329_2304 / IAN 436332_2304 / IAN 468875_2304 / IAN 468876_2304 / IAN 468877_2304...

Diese Anleitung auch für:

Urban e-bike y.2

Inhaltsverzeichnis