Herunterladen Diese Seite drucken

Garant 081444 2000 Bedienungsanleitung

Led-akku-strahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 081444 2000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-AKKU-STRAHLER
081444 2000
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Garant 081444 2000

  • Seite 1 LED-AKKU-STRAHLER 081444 2000 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |...
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4 GARANT LED-Akku-Strahler Allgemeine Hinweise Technische Daten Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- 8.1. LEUCHTE ren und jederzeit verfügbar halten. Lichtstrom 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL 50 % - 1000 lm Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer 25 % - 500 lm...
  • Seite 5 General information Technical data Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for 8.1. LAMP later and ensure they are accessible at all times. Illumination 100% – 2000 lm 75% – 1500 lm 1.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION 50% –...
  • Seite 6 GARANT LED акумулаторен прожектор Общи указания Почистване Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- Преди започване на почистване изключете от електрическата мрежа. Почистете с леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи средства, съдържащи късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
  • Seite 7 Generelle henvisninger Tekniske data Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- 8.1. LYGTE gelig til senere brug. Lysstrøm 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SYMBOLER OG VISNINGER 50 % - 1000 lm Kendetegner en fare, der kan medføre død eller alvorli- 25 % - 500 lm ADVARSEL ge kvæstelser, hvis den ikke undgås.
  • Seite 8 GARANT Akkukäyttöinen LED-valaisin Yleisiä ohjeita Tekniset tiedot Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää 8.1. VALAISIN tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Valovirta 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET 50 % - 1000 lm Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa kuolemaan tai 25 % - 500 lm...
  • Seite 9 Remarques générales Nettoyage Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- Débrancher du secteur avant le nettoyage. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques, à base d'alcool, abrasifs ou conte- tion ultérieure, et toujours les garder à...
  • Seite 10 GARANT Lampada a LED a batteria Note generali Pulizia Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- Scollegare dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia. Pulire con un panno leggermente umido. Non utilizzare detergenti chimici, alcolici, abrasivi o a base di nerlo sempre a portata di mano.
  • Seite 11 Opće upute Tehnički podaci Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na 8.1. SVJETILJKA raspolaganju kao referencu. Svjetlosni tok 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE 50 % - 1000 lm Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, može 25 % - 500 lm UPOZORENJE dovesti do smrti ili teških ozljeda.
  • Seite 12 GARANT LED akumuliatorinis šviestuvas Bendrieji nurodymai Techniniai duomenys Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės 8.1. ŠVIESTUVAS tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Šviesos srautas 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS 50 % - 1000 lm Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, gali sukelti...
  • Seite 13 Algemene aanwijzingen Technische gegevens Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- 8.1. LAMP de beschikbaar houden. Lichtstroom 100% - 2000 lm 75% - 1500 lm 1.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN 50% - 1000 lm Duidt een gevaar aan, dat de dood of zwaar letsel tot 25% - 500 lm WAARSCHUWING gevolg kan hebben als het niet wordt voorkomen.
  • Seite 14 GARANT Strålelampe med LED-lys og oppladbart batteri Generelle merknader Tekniske data Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den 8.1. LYKT alltid tilgjengelig. Lysstrøm 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER 50 % - 1000 lm Kjennemerker en fare som kan føre til død eller...
  • Seite 15 Informacje ogólne Czyszczenie Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od źródła prądu. Czyścić lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować chemicznych środków czyszczących zawierających alkohol, przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. materiałów ściernych ani rozpuszczalników. 1.1.
  • Seite 16 GARANT Projetor LED com bateria Indicações gerais Dados técnicos Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e 8.1. LANTERNA manter sempre disponível para consulta. Fluxo luminoso 100% - 2000 lm 75% - 1500 lm 1.1. SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO 50% - 1000 lm...
  • Seite 17 Indicații generale Date tehnice Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și 8.1. LAMPĂ păstrați-l accesibil în orice moment. Flux luminos 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE 50 % - 1000 lm Marchează un pericol care poate provoca decesul sau 25 % - 500 lm AVERTISMENT vătămare corporală...
  • Seite 18 GARANT Batteridriven LED-- strålkastare Allmänna anvisningar Tekniska data Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till 8.1. LAMPA att den alltid är tillgänglig. Ljusflöde 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT 50 % - 1000 lm Anger en risk som kan medföra dödsfall eller svåra...
  • Seite 19 Všeobecné pokyny Čistenie Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, Pred začiatkom čistenia odpojte zo siete. Vyčistite ľahko navlhčenou utierkou. Ne- používajte chemické čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky obsahujúce brúsne uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii.
  • Seite 20 GARANT Akumulatorski LED reflektor Splošni napotki Tehnični podatki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo 8.1. SVETILKA uporabo in imeti vedno na voljo. Svetlobni tok 100 % – 2000 lm 75 % – 1500 lm 1.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA 50 % – 1000 lm Označuje nevarnost, ki lahko privede do smrti ali resne...
  • Seite 21 Avisos generales Especificaciones técnicas Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras 8.1. LUMINARIA consultas en cualquier momento. Corriente de alumbrado 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN 50 % - 1000 lm Identifica un peligro que puede ocasionar la muerte o 25 % - 500 lm ADVERTENCIA...
  • Seite 22 GARANT Akumulátorový LED zářič Obecné pokyny Technické údaje Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další 8.1. SVÍTILNA použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Světelný tok 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY 50 % - 1000 lm...
  • Seite 23 Általános tudnivalók Műszaki adatok Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából 8.1. LÁMPA őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Fényáram 100 % - 2000 lm 75 % - 1500 lm 1.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK 50 % - 1000 lm Olyan veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérü- 25 % - 500 lm FIGYELMEZTETÉS léshez vezethet, ha nem előzik meg.
  • Seite 24 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...