Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-AKKU-STIFTLAMPE
081448 200
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Upute za rukovanje | Kezelési útmutató | Manuale d'uso |
Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации | Navodila za uporabo | Bruksanvisning
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Garant 081448 200

  • Seite 1 LED-AKKU-STIFTLAMPE 081448 200 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Upute za rukovanje | Kezelési útmutató | Manuale d’uso | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4 GARANT LED-Akku-Stiftlampe Identifikationsdaten Produkt LED-Akku-Stiftlampe Version 01 Originalbedienungsanleitung Erstellungsdatum 02/2021 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. Geräteübersicht 1 Magnetfuß 2 Ladestands-Anzeige 3 Hauptlicht 4 Spotlicht 5 Abdeckung Ladeanschluss 6 Ein-/Aus-Druckknopf 7 USB-C Ladeanschluss Produktbeschreibung LED-Akku-Stiftlampe mit Magnetfuß, mit Spot- und stufenlos dimmbarem Hauptlicht von 10 % bis 100 %.
  • Seite 5 WARNUNG Blendgefahr und Verletzungsgefahr der Netzhaut » Nie direkt in den Lichtstrahl blicken. » Lichtstrahl nicht auf Augen von Menschen und Tieren richten. » Bei gewerblicher Nutzung ist der Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift zu unterweisen. 7.1. HAUPT- UND SPOTLICHT EIN- UND AUSSCHALTEN 1.
  • Seite 6 GARANT Rechargeable LED pen torch Identification data Product Rechargeable LED pen torch Version 01 Original operating instructions Date created 02/2021 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times.
  • Seite 7 WARNING Risk of blinding and injury to the retina » Never look directly into the light beam. » Do not direct light beam at animals’ or people’s eyes. » In the event of commercial use, the user must be instructed according to the accident prevention regulations. 7.1.
  • Seite 8 GARANT LED akumulátorová tužková svítilna Identifikační údaje Výrobek LED akumulátorová tužková svítilna Verze 01 Původní návod k použití Datum výroby 02/2021 Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
  • Seite 9 VAROVÁNÍ Nebezpečí oslnění a poškození sítnice » Nikdy se nedívejte přímo do světelného paprsku. » Nemiřte světelným paprskem do očí lidí nebo zvířat. » V případě komerčního použití musí být uživatel poučen v souladu s předpisy pro prevenci úrazů. 7.1. ZAPNUTÍ...
  • Seite 10 GARANT LED-akku-stiftlampe Identifikationsdata Produkt LED-akku-stiftlampe Version 01 Original betjeningsvejledning Udarbejdelsesdato 02/2021 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. Oversigt over enheden 1 Magnetfod 2 Ladetilstandsvisning 3 Hovedlys 4 Spotlys 5 Afdækning af opladningsstik 6 Tænd/sluk-trykknap 7...
  • Seite 11 ADVARSEL Fare for blænding og beskadigelse af nethinden » Se ikke direkte ind i lysstrålen. » Peg ikke lysstrålen mod øjnende af hverken mennesker eller dyr. » Ved erhvervsmæssig anvendelse skal brugeren oplæres i henhold til bestemmelser om forebyggelse af ulykker. 7.1.
  • Seite 12 GARANT Linterna de bolígrafo LED con batería Datos de identificación Producto Linterna de bolígrafo LED con batería Versión 01 Traducción del manual de instrucciones original Fecha de creación 02/2021 Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento.
  • Seite 13 ADVERTENCIA Peligro de deslumbramiento y de lesión en la retina » No mire jamás directamente al rayo de luz. » No dirija el rayo de luz hacia los ojos de personas o animales. » En caso de uso comercial, se deberá instruir al usuario en la normativa de prevención de accidentes. 7.1.
  • Seite 14 GARANT Akkukäyttöinen LED-kynälamppu Tunnistetiedot Tuote Akkukäyttöinen LED-kynälamppu Versio 01 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Laatimispäivämäärä 02/2021 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Laitteen yleiskuva 1 Magneettijalusta 2 Lataustilan näyttö 3 Päävalo 4 Kohdevalo 5 Latausliitännän suojus 6 Virtapainike 7 USB-C- latausliitäntä...
  • Seite 15 VAROITUS Häikäisyvaara ja verkkokalvon vaurioitumisen vaara » Älä koskaan katso suoraan valonsäteeseen. » Älä suuntaa valonsädettä ihmisten ja eläinten silmiin. » Ammattikäytössä käyttäjää on opastettava tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti. 7.1. PÄÄ- JA PISTEVALON PÄÄLLE- JA POISKYTKEMINEN 1. Paina virtapainiketta. » Pistevalo on kytketty päälle. 2.
  • Seite 16 GARANT Lampe-stylo sans fil à LED Données d'identification Produit Lampe-stylo sans fil à LED Version 01 Instructions d'utilisation originales Date de création 02/2021 Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à...
  • Seite 17 AVERTISSEMENT Risque d'éblouissement et risque de lésion de la rétine » Ne pas regarder directement le faisceau lumineux. » Ne pas diriger le faisceau lumineux vers les yeux de personnes ou d'animaux. » En cas d'utilisation professionnelle, l'utilisateur doit être informé conformément au règlement relatif à la prévention des accidents.
  • Seite 18 GARANT LED baterijska štapna svjetiljka Identifikacijski podaci Proizvod LED baterijska štapna svjetiljka Verzija 01 Originalne upute za rukovanje Datum sastavljanja 02/2021 Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu.
  • Seite 19 UPOZORENJE Opasnost od zasljepljivanja i ozljeda mrežnice » Nikad nemojte gledati izravno u svjetlosni snop. » Svjetlosni snop nemojte usmjeravati u oči ljudi ili životinja. » U slučaju poslovne upotrebe korisnika treba uputiti u skladu s propisom o sprječavanju nesreća. 7.1.
  • Seite 20 GARANT Akkus LED-es ceruzalámpa Azonosító adatok Termék LED-es akkus ceruzalámpa Verzió 01 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Készítés dátuma 02/2021 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Az eszköz áttekintése 1 Mágnestalp 2 Töltöttségi szint jelző...
  • Seite 21 FIGYELMEZTETÉS Vakításveszély és a recehártya sérülésveszélye » Soha ne nézzen közvetlenül a fénycsóvába. » Ne irányítsa a fénycsóvát közvetlenül emberek, vagy állatok szemébe. » Ipari felhasználás esetén az üzemeltető felel a balesetmegelőzési előírások ismertetéséért. 7.1. FŐ- ÉS SPOTLÁMPA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA 1.
  • Seite 22 GARANT Lampada a stelo a batteria con LED Dati identificativi Prodotto Lampada a stelo a batteria con LED Versione 01 Manuale dell’utente originale Data di creazione 02/2021 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano.
  • Seite 23 AVVERTENZA Pericolo di abbagliamento e lesioni alla retina » Non guardare direttamente il raggio luminoso. » Non puntare il raggio luminoso negli occhi di persone o animali. » In caso di uso commerciale, l’utilizzatore deve essere istruito secondo le norme antinfortunistiche. 7.1.
  • Seite 24 GARANT LED akumuliatorinis prožektorius Identifikavimo duomenys Gaminys Akumuliatorinis LED darbo šviestuvas Versija 01 naudojimo instrukcijos versija Pagal sukūrimo datą 02/2021 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Įrenginio apžvalga 1 Magnetinis padas 2 Įkrovimo būsenos rodmuo 3 Bazinis apšvietimas 4 Taškinis apšvietimas 5 Įkrovimo jungties...
  • Seite 25 ĮSPĖJIMAS Apakinimo ir tinklainės pažeidimo pavojus » Niekada nežiūrėkite tiesiai į šviesos spindulį. » Šviesos spindulio nenukreipkite į žmones ir gyvūnus. » Norėdamas žibintuvėlį naudoti komerciniais tikslais, naudotojas turi būti instruktuojamas pagal nelaimingų atsitikimų prevencijos taisykles. 7.1. STANDARTINIO IR KONCENTRUOTO APŠVIETIMO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS 1.
  • Seite 26 GARANT Led-acculichtpen Identificatiegegevens Product Led-acculichtpen Versie 01 Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aanmaakdatum 02/2021 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. Overzicht van het apparaat 1 Magneetvoet 2 Weergave van ladingsniveau 3 Hoofdverlichting 4 Spotlight 5 Afdekking laadaansluiting 6 Aan-uit-...
  • Seite 27 WAARSCHUWING Gevaar voor verblinding en netvliesletsel » Nooit rechtstreeks in de lichtstraal kijken. » Lichtstraal niet op ogen van mensen en dieren richten. » Bij commercieel gebruik moet de gebruiker overeenkomstig de voorschriften ter voorkoming van ongevallen worden geïnstrueerd. 7.1. HOOFDVERLICHTING EN SPOTLIGHT IN- EN UITSCHAKELEN 1.
  • Seite 28 GARANT Akumulatorowa lampa prętowa LED Dane identyfikacyjne Produkt Akumulatorowa lampa prętowa LED Wersja 01 Oryginalna instrukcja obsługi Data opracowania 02/2021 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu.
  • Seite 29 OSTRZEŻENIE Ryzyko oślepienia i ryzyko uszkodzenia siatkówki oka » Nigdy nie patrzeć bezpośrednio na strumień światła. » Nie kierować strumienia światła na oczy ludzi ani zwierząt. » W przypadku zastosowania przemysłowego należy przeszkolić użytkownika z zakresu przepisów dotyczących zapobie- gania wypadkom. 7.1.
  • Seite 30 GARANT Lanterna LED tipo caneta com bateria Dados de identificação Produto Lanterna LED tipo caneta com bateria Versão 01 Tradução do manual de instruções original Data de criação 02/2021 Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta.
  • Seite 31 ATENÇÃO Perigo de encandeamento e perigo de ferimento da retina » Não olhar diretamente para o feixe de luz. » Não direcionar o feixe de luz para os olhos de pessoas ou animais. » Em caso de uso comercial, o utilizador deve receber instrução relativamente ao regulamento de prevenção de acidentes.
  • Seite 32 GARANT Lanternă tip creion cu LED şi acumulator Date de identificare Produs Lanternă tip creion cu LED şi acumulator Versiune 01 Traducerea manualului original de utilizare Data elaborării 02/2021 Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment.
  • Seite 33 AVERTISMENT Pericol de orbire și pericol de lezare a retinei » Nu priviţi niciodată direct în fasciculul luminos. » Nu îndreptați fasciculul luminos direct spre ochii oamenilor sau ai animalelor. » În cazul utilizării în scopuri comerciale, utilizatorul trebuie instruit în conformitate cu normele de prevenire a accidentelor.
  • Seite 34 GARANT Стержневой светодиодный аккумуляторный фонарик Идентификационные данные Изделие Стержневой светодиодный аккумуляторный фонарик Версия 01 Перевод оригинала руководства по эксплуатации Дата составления 02/2021 Общие указания Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в постоянном доступе для последую- щих справок. Общий вид устройства...
  • Seite 35 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность ослепления и повреждения сетчатки глаза » Категорически запрещается смотреть прямо в световой луч. » Не направляйте световой луч в глаза людям и животным. » При промышленном применении требуется инструктаж пользователя по правилам охраны труда. 7.1. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ МАЛОГО И БОЛЬШОГО УГЛА РАССЕИВАНИЯ 1.
  • Seite 36 GARANT Стержневой светодиодный аккумуляторный фонарик 11. Переработка и утилизация Не утилизируйте Фонарь с бытовыми отходами. Соблюдайте законодательные нормы по утилизации, действующие в конкретной стране. Сдайте Фонарь в специальный пункт сбора.
  • Seite 37 Identifikacijski podatki Izdelek Akumulatorska LED svetilka v obliki pisala Različica 01 Prevod originalnih navodil za upravljanje Datum izdelave 02/2021 Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. Pregled naprave 1 Magnetna noga 2 Prikaz stanja napolnjenosti 3 Glavna svetloba 4 Točkovna svetloba 5 Pokrov polnilnega priključka 6 Gumb za vklop/izklop 7 Polnilni priključek USB-C Opis izdelka Akumulatorska LED svetilka v obliki pisala z magnetno nogo, z usmerjenim snopom svetlobe in glavno svetlobo z...
  • Seite 38 GARANT Akumulatorska LED svetilka v obliki pisala OPOZORILO Nevarnost zaslepitve in poškodb na mrežnici. » Nikdar ne glejte neposredno v svetlobni žarek svetilke. » Svetlobnega žarka ne usmerjajte proti očem ljudi in živali. » Pri gospodarski uporabi je treba uporabnika ustrezno seznaniti s predpisi o preprečevanju nezgod.
  • Seite 39 Identifikationsdata Produkt Batteridriven LED-pennlampa Version 01 Översättning av originalbruksanvisningen Utarbetandedatum 02/2021 Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. Apparatöversikt 1 Magnetfot 2 Laddningsindikator 3 Huvudljus 4 Spotlight 5 Lock ladduttag 6 Strömbrytare 7 USB-C-ladduttag Produktbeskrivning Batteridriven LED-pennlampa med magnetfot, spotlight och steglöst dimbart huvudljus från 10 % till 100 %.
  • Seite 40 GARANT Batteridriven LED-pennlampa 7.1. TÄNDNING OCH SLÄCKNING AV SPOTLIGHT OCH HUVUDLJUS 1. Tryck på till-/från-knappen. » Spotlighten tänds. 2. Tryck en gång till på till-/från-knappen. » Spotlighten släcks. » Huvudljuset tänds med senast använda ljusstyrka. 3. Tryck på till-/från-knappen för att släcka huvudljuset.
  • Seite 41 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 43 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 44 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...