Herunterladen Diese Seite drucken

Frabox VORLEY Montageanleitung

Post- und paketkastenanlage

Werbung

TECHNISCHE DATEN LED / TECHNICAL DATA LED
Dämmerungsschalter / Twilight switch
12—28 V DC
Energieversorgung / Power supply
12 V DC; 4,8 W/m
Schutzart / Protection type
IP 65
Beleuchtungsstärke / Illuminance
465 lm/m
Lichtfarbe / light colour
Neutralweiß 4.000 K
Anschluss über separat bestellbares Netzteil (sekundär 12 V
DC, primär 230 V AC). / Power supply (230 V AC to 12 V DC) to be
ordered separately.
Modell-, Programm-, und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. /
Model, program and technical changes are subject to change. All contents are protected by copyright.
frabox.de GmbH, Max-Planck-Str. 19, 33104 Paderborn / Germany
E-Mail: info@frabox.de | www.frabox.de
Hinweis: Der Hersteller gibt für das eingesetzte Leuchtmittel
einen Jahresverbrauch von 24 kWh bei 1000 h Betriebsdauer
an und bezieht sich dabei auf eine Länge von 5 m. In diesem
Produkt sind 0,75 m verbaut, die Angabe ist deshalb durch
6,66 zu teilen, womit sich ein Jahresverbrauch von 3,6 kWh
ergibt. / Note: The manufacturer specifies an annual con-
sumption of 24 kWh at 1000 h operating time for the illuminant
used, and refers to a length of 5 m. In this product, however,
only 0.75 m are installed, so the specification must be divided
by 6.66, resulting in an annual consumption of 3.6 kWh.
MONTAGEANLEITUNG / MOUNTING INSTRUCTIONS
Post- und Paketkastenanlage VORLEY
Mail and parcel box system VORLEY
ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL INFORMATION
Bitte überprüfen Sie die Lieferung vor Beginn der Montage auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. / Please check the delivery for
completeness and perfect condition before starting assembly.
TIPP! Türen selbst ganz einfach ausrichten! / TIP! Align doors yourself very easily!
Durch den Transport und bei der Montage können sich die Briefkastentüren geringfügig verschieben. Bei Bedarf sind diese ganz einfach
durch das Lösen der Muttern an den Scharnieren, das Ausrichten der Tür und anschließendes Festziehen der Muttern wieder in den kor-
rekten Ausgangszustand zu bringen. / During transport and installation, mailbox doors may move slightly. If necessary, these can be easily
restored to their correct initial position by simply loosening the nuts on the hinges, aligning the door and then tightening the nuts.
WAS SIE ZUR MONTAGE BENÖTIGEN / TOOLS REQUIRED FOR MOUNTING
Maul- oder Ringschlüssel
Bohrmaschine /
Größe 10 und 16 / Open-end
Drilling machine
or box wrench size 10 and 16
MITGELIEFERTES MONTAGEZUBEHÖR / MOUNTING ACCESSORIES SUPPLIED
1
2
Bodenanker M10 mit Muttern und
Befestigungswinkel /
Unterlegscheiben / Ground anchors M10
Mounting brackets
with nuts and washers
Hammer /
Inbus-Schlüssel Größe 6 /
Mallet
Allen key size 6
Nutensteine /
3
Sliding blocks
Inbus-Schrauben M8x12 /
4
Allen screws M8x12
Sechskantschrauben M6x12 mit Muttern
5
und Unterlegscheiben / Hexagon screws
M6x12 with nuts and washers
Stift /
Pen
45205-001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Frabox VORLEY

  • Seite 1 Modell-, Programm-, und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. / Model, program and technical changes are subject to change. All contents are protected by copyright. frabox.de GmbH, Max-Planck-Str. 19, 33104 Paderborn / Germany E-Mail: info@frabox.de | www.frabox.de...
  • Seite 2 FUNDAMENTAUSFÜHRUNG / FOUNDATION CONSTRUCTION MONTAGE / MOUNTING Voraussetzung für eine sichere und einwandfreie Montage der Anlage ist es, im Vorfeld bauseits einen Betonsockel bzw. ein Fundament Wir empfehlen die Montage mit mindestens zwei Personen durchzuführen. / We recommend that at least two people carry out the mit folgenden Eigenschaften auszuführen.