Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CKB101K
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
3
18
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux CKB101K

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen CKB101K...
  • Seite 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
  • Seite 3 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..............8 5.
  • Seite 4 jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. •...
  • Seite 5 • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Seite 6 • Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels. Totaal vermogen (W) Sectie van de kabel • Zorg dat u de netstekker en het netsnoer (mm²) niet beschadigt. Indien de voedingskabel maximaal 2300 moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. maximaal 3680 3x1.5 •...
  • Seite 7 – plaats ovenschalen of andere • Reinig het apparaat met een vochtige voorwerpen niet rechtstreeks op de zachte doek. Gebruik alleen neutrale bodem van het apparaat. schoonmaakmiddelen. Gebruik geen – leg geen aluminiumfolie op de bodem schuurmiddelen, schuursponsjes, van de ruimte in het apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Seite 8 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 3.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. • Bakplaat Voor vochtige taarten, gebakken producten, brood, grote braadstukken, bevroren maaltijden en om druppelende Bedieningspaneel vloeistoffen op te vangen, bijv.
  • Seite 9 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Ontdooien Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). De ontdooitijd is afhankelijk van de hoeveelheid ingevroren voedsel en de 5.1 Verwarmingsfuncties grootte daarvan. 5.2 Notities over: Warmelucht Warme Lucht (vochtig) Voor het roosteren of bakken van gerech‐ ten waarvoor dezelfde bereidingstempera‐...
  • Seite 10 U kunt de deur openen wanneer het deurslot vergrendeld is. 1. Druk de deurvergrendeling iets in. 2. Open de deur door eraan te trekken met de handgreep. LET OP! Zorg er bij het sluiten van de deur voor dat het deurslot vergrendeld blijft. Beweeg de deurvergrendeling niet verticaal.
  • Seite 11 Bakplaat / Diepe schaal Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten.
  • Seite 12 Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 35 - 40 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐ 30 - 40 Luchtige flanbodem flanvorm op rooster 20 - 30 Victoriataart met jam‐ ovenschaal op rooster 35 - 45 vulling...
  • Seite 13 Appeltaart, 2 blik‐ Boven + onderwarmte Bakrooster 70 - 90 ken Ø20 cm Appeltaart, 2 blik‐ Warme Lucht Bakrooster 70 - 90 ken Ø20 cm Biscuitgebak, Boven + onderwarmte Bakrooster 35 - 45 taartvorm Ø26 cm Biscuitgebak, Warme Lucht Bakrooster 35 - 45 taartvorm Ø26 cm Boven + onderwarmte Bakplaat...
  • Seite 14 9.3 Reiniging met water (Aqua hem naar voren, verwijder hem dan van Clean) zijn plek. Deze reinigingsprocedure maakt gebruik van vocht om achtergebleven vet en voedselresten uit het apparaat te verwijderen. 1. Giet water in de uitsparing van de ovenruimte: 150 ml. 2.
  • Seite 15 Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het een klik bij het sluiten van de is afgekoeld. vergrendelingen. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt 3.
  • Seite 16 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Electrolux Modelnummer CKB101K 944068435 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.89 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.78 kWh/cyclus...
  • Seite 17 Eten warm houden Warmelucht (vochtig) Kies de laagst mogelijke Functie is ontworpen om tijdens de bereiding temperatuurinstelling om de restwarmte te energie te besparen. gebruiken en het voedsel warm te houden. 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 18 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
  • Seite 19 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . •...
  • Seite 20 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Seite 21 l’appareil doit être effectué par notre Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de service après-vente agréé. 2 cm plus long que les câbles de phase • Ne laissez pas les câbles d'alimentation marron et neutre bleu entrer en contact ou s'approcher de la 2.3 Utilisation porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil,...
  • Seite 22 – ne versez pas d'eau directement dans produits abrasifs, de tampons à récurer, l'appareil chaud. de solvants ou d’objets métalliques. – ne conservez pas de plats et de • Si vous utilisez un spray pour four, suivez nourriture humides dans l'appareil les consignes de sécurité...
  • Seite 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
  • Seite 24 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Décongélation Reportez-vous aux chapitres concernant Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ la sécurité. pend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. 5.1 Fonctions de cuisson 5.2 Remarques sur : Chaleur tournante humide Chaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plu‐...
  • Seite 25 Vous pouvez ouvrir la porte lorsque le verrouillage de la porte est enclenché. 1. Poussez légèrement le verrou de la porte. 2. Ouvrez la porte en la tirant avec la poignée. ATTENTION! Lorsque vous refermez la porte, assurez- vous que le verrouillage de la porte reste Ne déplacez pas le verrouillage de la enclenché.
  • Seite 26 Insérez la grille entre les barres de guidage Poussez la plaque entre les rails du support des supports de grille et assurez-vous que de grille. les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson/Plat à rôtir 8. CONSEILS 8.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués...
  • Seite 27 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Seite 28 Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 néens, 0,7 kg rôtir 8.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 16 Chauffage Haut/Bas Plateau de cuis‐ 20 - 35 par plaque Petits gâteaux, 16 Chaleur tournante...
  • Seite 29 • De l'humidité peut se déposer dans 5. Mettez à l’arrêt l'appareil. l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la porte. Pour diminuer la condensation, la cavité avec un chiffon doux. laissez fonctionner l'appareil pendant 9.4 Retrait et installation de la porte 10 minutes avant la cuisson.
  • Seite 30 de verrouillage pour retirer le panneau de 8. Après le nettoyage, installez le panneau verre interne. de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
  • Seite 31 11.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle CKB101K 944068435 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.89 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Seite 32 Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐ 20 min ce applicable 11.3 Conseils pour économiser Chaleur résiduelle l’énergie Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au Les conseils ci-dessous vous aideront à minimum 3 à...
  • Seite 33 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................38 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 38 5.
  • Seite 34 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 35 gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 36 Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine Austausch in Europa: ordnungsgemäß installierte H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Schutzkontaktsteckdose an. V2V2-F (T90), H05 BB-F • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Für den Kabelabschnitt siehe die Verlängerungskabel.
  • Seite 37 • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Anschlusskabels aus der Steckdose die zum Einkochen geeignet sind. ziehen. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Produkte oder Gegenstände, die mit abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass entflammbaren Produkten benetzt sind, im die Glasscheiben brechen.
  • Seite 38 2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
  • Seite 39 Wasser und einem milden 3. Einstellen der Funktion . Einstellen der Reinigungsmittel. Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät 6. Setzen Sie die Zubehörteile und die für 15 Min laufen. entnehmbaren Einhängegitter wieder in 4. Schalten Sie das Gerät aus und warten ihre ursprüngliche Position ein.
  • Seite 40 6. ZUSATZFUNKTIONEN 6.1 Kühlgebläse Zum Entriegeln der Tür: Verriegelung wieder hineindrücken. Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kühlgebläse automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Seite 41 Kombirost Backblech / Auflaufpfanne Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
  • Seite 42 Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Seite 43 Törtchen, 16 pro Ober- / Unterhitze Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Umluft Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Umluft Backblech 1 und 3 20 - 35 Blech Apfelkuchen, 2 Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 Backformen à...
  • Seite 44 • Reinigen Sie das Zubehör mit VORSICHT! Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Verwenden Sie den Backofen nicht ohne Gegenständen. die Glasscheiben. 9.2 Entfernen der Einhängegitter 1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Entfernen Sie die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts.
  • Seite 45 5. Drehen Sie die Befestigungen um 90° Stellen Sie sicher, dass Sie die innere und nehmen Sie sie aus der Halterung. Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren. 90° 9.5 Austauschen der Lampe 6. Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheibe entfernen. WARNUNG! Stromschlaggefahr.
  • Seite 46 Sie auf dem Typenschild. Das 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung CKB101K 944068435 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78 kWh/Programm...
  • Seite 47 11.3 Energiespartipps Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der reduzieren Sie die Gerätetemperatur Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen. mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür Garvorgangs.
  • Seite 48 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Seite 52 867386368-A-172024...