Important ! À lire attentivement !
FR
À conserver pour une utilisation ultérieure !
AVERTISSEMENT!
Il est important pour la sécurité de votre enfant que toutes les connexions à vis soient bien serrées.
Vérifiez régulièrement les connexions. Si celles-ci sont desserrées, resserrez-les pour éviter que votre enfant ne se blesse,
se coince ou reste accroché.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez plus le couchage pour enfant si des pièces individuelles sont cassées, déchirées ou endommagées
ou si elles manquent. N'utilisez que des pièces détachées recommandées par le fabricant.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'accessoires non autorisés par le fabricant.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser d'objets pouvant retenir le pied ou représenter un risque d'étouffement ou d'étranglement dans le lit
d'enfant, par exemple cordes, cordons de rideaux, bavettes etc.
Risque de suffocation!!
Veillez à ce que les capuchons soient toujours bien appuyés afin que votre enfant ne puisse pas les avaler.
Veillez à l'absence de petites pièces dans le couchage pour enfant afin que votre enfant ne puisse pas les avaler.
ATTENTION!
Conservez les instructions de montage ci-jointes pour toute utilisation et question ultérieures.
ATTENTION!
Toujours suivre les instructions du fabricant.
ATTENTION!
La sécurité de notre couchage pour enfant n'est garantie qu'en cas d'utilisation de nos sommiers à lattes
(sans possibilité de réglage) !
ATTENTION!
Taille de matelas recommandée 900 (1200/1400) /2000/140 mm.
AVERTISSEMENT!
Utilisez toujours un seul matelas dans le lit d'enfant.
ATTENTION!
Montage possible aussi inversé !
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous de ne pas placer le couchage pour enfant à proximité de flammes nues ou de fortes sources de chaleur,
par ex. radiateurs infrarouges électriques, fours à gaz, etc.
ATTENTION!
Suivez les étapes de montage dans le sens inverse pour un démontage réglementaire.
Indication sur l'entretien:
pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente
Belangrijk ! Zorgvuldig lezen !
NL
Voor later gebruik bewaren !
WAARSCHUWING! Voor de veiligheid van uw kind is het zeer belangrijk dat alle schroefverbindingen stevig vastzitten.
Controleer de verbindingen regelmatig. Als er verbindingen zijn losgekomen, draai ze dan opnieuw vast,
zodat uw kind zich niet kan verwonden, bekneld kan raken of vast kan komen te zitten.
WAARSCHUWING! Gebruik de ligstoel niet meer als afzonderlijke onderdelen gebroken, gescheurd of beschadigd zijn of ontbreken.
Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
WAARSCHUWING! Accessoires die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd, mogen niet worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Voorwerpen, die als voetsteun kunnen dienen of die een gevaar voor het verstikken of stranguleren vormen
bv. touwen, gordijnkoorden, slabbetjes, enz. mogen niet in het kinderbed worden gelaten.
Verstikkingsgevaar!!
Zorg ervoor dat de afdekdopjes altijd stevig aangedrukt zijn, zodat uw kind ze niet kan inslikken.
Zorg ervoor dat er zich geen kleine onderdelen in de ligstoel bevinden, zodat uw kind deze niet kan inslikken.
LET OP!
Bewaar de bijgevoegde montage-instructies voor later gebruik en naslag.
LET OP!
Volg altijd de instructies van de fabrikant.
LET OP!
De veiligheid van onze ligstoel is alleen gegarandeerd bij gebruik van onze lattenbodems (zonder verstelmogelijkheid)!
LET OP!
Aanbevolen matrasmaat 900 (1200/1400) /2000/140 mm.
WAARSCHUWING! Benut U nooit meer dan één matras in het kinderbed.
LET OP!
Montage ook in spiegelbeeld mogelijk!
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de ligstoel niet in de buurt van een open vuur of sterke warmtebronnen wordt geplaatst,
bijv. elektrische straalkachels, gasovens, enz.
LET OP!
Voor een correcte demontage volgt u de montagestappen in omgekeerde volgorde.
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA USO FUTURO:
ES
LEA CUIDADOSAMENTE.
¡ADVERTENCIA!
Para la seguridad del niño es fundamental que todas las uniones atornilladas estén firmemente apretadas.
Compruebe regularmente las uniones. En el caso de que uniones se hubieran aflojado,
vuélvalas a apretar para que el niño no se pueda lesionar, quedar atrapado o quedar bloqueado.
¡ADVERTENCIA!
No siga usando la cama diván si hay piezas individuales rotas, arrancadas, dañadas o que falten.
Utilice únicamente piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.
¡ADVERTENCIA!
No se pueden utilizar accesorios que no hayan sido autorizados por el fabricante.
¡ADVERTENCIA!
No deje objetos dentro o al lado de la cuna que su niño podría utilizar como sujeción del pie,
o que podrían provocar peligros de estrangulación o de asfixia, p. ej. cordones, cuerdas de cortinas, baberos etc.
¡¡Peligro de asfixia!!
Preste atención a que las tapas de cubierta estén siempre bien presionadas hacia adentro para que el niño no se las pueda tragar.
Vigile que no haya piezas pequeñas en la cama diván para que el niño no se las pueda tragar.
¡ATENCIÓN!
Conserve las Instrucciones de Montaje adjuntas para su uso y consulta posterior.
¡ATENCIÓN!
Se tienen que seguir siempre las instrucciones del fabricante.
¡ATENCIÓN!
¡La seguridad de nuestra cama diván únicamente estará garantizada cuando se empleen nuestros somieres de láminas
(sin opción de ajuste)!
¡ATENCIÓN!
Dimensiones de colchón recomendadas 900 (1200/1400) /2000/140 mm.
¡ADVERTENCIA!
Nunca utilice más de un colchón en la cuna.
¡ATENCIÓN!
¡Posibilidad también de montaje con los lados invertidos!
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la cama diván no esté colocada cerca de llamas abiertas o fuentes de calor intenso,
p. ej., radiadores eléctricos, estufas de gas, etc.
¡ATENCIÓN!
Para un desmontaje correcto siga los pasos de montaje en sentido inverso.
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo
dans le commerce.
humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
Seite 3 von 18
PK-Nr. 3368 Stand 12/2023 Ä: 01/2024