Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Refrigerator / Instruction of use
Kühlschrank / Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur / Notice d'utilisation
Koelkast / Gebruiksaanwijzing
Refrigerador / Instrucciones para el uso
Hűtőszekrény / Használati útmutató
BSSA315K4SN
EN / DE / FR / NL / ES / HU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko 111692

  • Seite 1 Refrigerator / Instruction of use Kühlschrank / Gebrauchsanweisung Réfrigérateur / Notice d'utilisation Koelkast / Gebruiksaanwijzing Refrigerador / Instrucciones para el uso Hűtőszekrény / Használati útmutató BSSA315K4SN EN / DE / FR / NL / ES / HU...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 5 Using your refrigerator 11 2 Important Safety Warnings Setting the operating temperature ...11 Intended use ........4 Using interior compartments ....11 General safety ........4 Cooling ..........11 Child safety ........6 Defrost ..........12 Compliance with RoHS Directive: ..6 Stopping your product .....12 HCA warning ........6 Bottle holder ........12...
  • Seite 4 Your refrigerator 1. Adjustable door shelves 5. Movable shelves 2. Bottle shelf 6. Bottle holder 3. Crisper 7. Light bulb and thermostat box 4. Defrost water collection channel - drain tube Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5 Important Safety Warnings Please review the following • Unplug your refrigerator before information. Failure to observe this cleaning or defrosting. information may cause injuries or • Vapor and vaporized cleaning material damage. Otherwise, all materials should never be used in warranty and reliability commitments cleaning and defrosting processes will become invalid.
  • Seite 6 • This appliance is not intended for • Do not touch the plug with wet hands when plugging the product. use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 7 • When carrying the refrigerator, do HCA warning not hold it from door handle. If your product's cooling system Otherwise, it may be snapped. contains R600a: • When you have to place your This gas is flammable. Therefore, pay product next to another refrigerator attention to not damaging the cooling or freezer, the distance between system and piping during usage and...
  • Seite 8 Installation Connect the plug of the refrigerator In case the information which are to the wall socket. When the fridge given in the user manual are not taken door is opened, fridge internal lamp into account, manufacturer will not will turn on. assume any liability for this.
  • Seite 9 Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be A If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed packing materials out of the reach of is not wide enough for the refrigerator children or dispose of them by to pass through, then call the classifying them in accordance with...
  • Seite 10 Reversing the doors Proceed in numerical order. 9 | EN...
  • Seite 11 Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Seite 12 Using your refrigerator Setting the operating Using interior compartments temperature Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
  • Seite 13 Defrost Stopping your product If your thermostat is equipped with The fridge compartment defrosts “0” position: automatically. - Your product will stop operating The thawing water flows through the when you turn the thermostat button to drain channel into a collection “0”...
  • Seite 14 Maintenance and cleaning Protection of plastic surfaces Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in We recommend that you unplug the unsealed containers as they appliance before cleaning.
  • Seite 15 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 16 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Seite 17 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 18 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 19 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 Nutzung des 2 Wichtige Kühlschranks Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Einstellen der Betriebstemperatur ..11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Innnenfächer verwenden ....11 Sicherheit ..........4 Kühlen ..........11 Kinder – Sicherheit ......6 Abtauen ...........12 Einhaltung der RoHS-Richtlinie: ..6 Gerät stoppen .........12 HCA-Warnung ........6 Flaschenhalter .........12...
  • Seite 20 Ihr Kühlschrank 1. Verstellbare Türablagen 5. Bewegliche Ablagen 2. Flaschenablagen 6. Flaschenhalter 3. Gemüsefach 7. Innenbeleuchtung und Thermostat 4. Tauwasser Sammelkanal - abflussrohr Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 21 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Seite 22 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Bei manuell gesteuerten anderen Hilfsmittel, um das Gerät Kühlschränken warten Sie mindestens abzutauen – es sei denn, solche 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank Hilfsmittel werden ausdrücklich vom nach einem Stromausfall wieder Hersteller empfohlen. einschalten.
  • Seite 23 • Materialien wie beispielsweise HCA-Warnung Impfstoffe, wärmeempfindliche Falls das Kühlsystem Ihres Produktes Arznei, wissenschaftliche Proben R600a enthält: usw. sollten nicht im Kühlschrank Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten aufbewahrt werden, da sie bei exakt Sie also darauf, Kühlkreislauf und festgelegten Temperaturen gelagert Leitungen während Betrieb und Transport werden müssen.
  • Seite 24 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Seite 25 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Das Gerät darf vor Abschluss einer gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank betrieben werden! Es besteht nicht in der Nähe von Wärmequellen Stromschlaggefahr! oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 26 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 9 | DE...
  • Seite 27 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Seite 28 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Innnenfächer verwenden Betriebstemperatur Bewegliche Ablagen: Den Abstand dieser Ablagen können Sie nach Bedarf anpassen. Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich zur längeren Lagerung von Gemüse und Früchten. Flaschenablage: Diese Ablagen nutzen Sie für Flaschen, Gläser und Dosen.
  • Seite 29 Gerät stoppen Abtauen Bei Thermostaten mit 0-Position: Der Kühlbereich taut automatisch ab. - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Das Tauwasser fließt durch den Thermostatknopf in die 0-Position Abflusskanal in einen Sammelbehälter drehen. Das Gerät läuft erst dann an der Rückseite des Gerätes. wieder an, wenn Sie den Beim Abtauen bilden sich durch Thermostatknopf wieder auf 1 oder...
  • Seite 30 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 31 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 32 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 33 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de fonctionnement .......11 Sécurité générale .......4 Utilisation des compartiments Sécurité enfants .........6 intérieurs ..........11 Conformité avec la directive LdSD: ..6 Réfrigération ........11 Avertissement sur l'usage des fluides Décongélation .........12...
  • Seite 35 Votre réfrigérateur 1. Balconnets réglables 5. Clayettes en verre 2. Balconnet range-bouteilles 6. Porte-bouteille 3. Bac à légumes 7. Ampoule et boîtier de thermostat 4. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - tube d’écoulement Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 36 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller à suivantes: Le non respect de ces celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant de ou dommages matériels.
  • Seite 37 • Cet appareil peut être utilisé par des • Si cet appareil venait à changer de enfants âgés d’au moins 8 ans et par propriétaire, n'oubliez pas de des personnes ayant des capacités remettre la présente notice physiques, sensorielles ou mentales d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
  • Seite 38 Avertissement sur l'usage • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être des fluides frigorigènes débranché. Un problème avec le Si le système de refroidissement câble d'alimentation pourrait de votre appareil contient R600a: causer un incendie. Ce gaz est inflammable. Par •...
  • Seite 39 Installation 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la Dans l'hypothèse ou l'information prise murale. Lorsque la porte du contenue dans ce manuel n'a pas réfrigérateur est ouverte, la lampe interne été prise en compte par l'utilisateur, du réfrigérateur s'éclaire. le fabricant ne sera aucunement 4.
  • Seite 40 Mise au rebut de l’emballage Disposition et Installation Les matériaux d’emballage peuvent A Si la porte d’entrée de la pièce être dangereux pour les enfants. où sera installé le réfrigérateur n’est Tenez les matériaux d’emballage hors pas assez large pour laisser passer le de portée des enfants ou jetez-les réfrigérateur, appelez le service après- conformément aux consignes établies...
  • Seite 41 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 9 | FR...
  • Seite 42 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Seite 43 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température Utilisation des de fonctionnement compartiments intérieurs Clayettes en verre: L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes: Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer.
  • Seite 44 Décongélation Eteindre le produit Le compartiment réfrigérateur dégivre Si la position « 0 » se trouve sur votre automatiquement. thermostat: L’eau de dégivrage s’écoule dans la - Votre appareil cessera de fonctionner voie d’écoulement et se déverse dans lorsque vous mettrez le bouton du le bac de récupération à...
  • Seite 45 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Seite 46 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 47 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
  • Seite 48 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 49 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 50 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..11 Gebruik van de binnengedeelten ... 11 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 11 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........12 Kinderbeveiliging ........
  • Seite 51 Uw koelkast 1. Verstelbare deurschappen 5. Verplaatsbare schappen 2. Flessenrekken 6. Houder fles 3. Groentelade 7. Binnenverlichting en thermostaat 4. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 52 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Seite 53 • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het • Er mag om veiligheidsredenen geen aardingssysteem in uw huis aan de water rechtstreeks op de binnen- of normen voldoet.
  • Seite 54 Naleving van Richtlijn RoHS: • Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen. HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken.
  • Seite 55 Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Seite 56 Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
  • Seite 57 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 9 | NL...
  • Seite 58 Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 59 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur Gebruik van de binnengedeelten instellen Verplaatsbare schappen: De afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard Koelen Bewaren van voedsel...
  • Seite 60 Ontdooien Uw product uitschakelen Het koelkastgedeelte ontdooit Als uw thermostaat is uitgerust met de automatisch. stand "0": - Uw product stopt met werken wanneer u Het dooiwater stroomt door het de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan draait.
  • Seite 61 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Seite 62 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 63 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Seite 64 ¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 65 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Ajuste de la temperatura de Finalidad prevista ........4 funcionamiento ........11 Seguridad general ......4 Uso de los compartimentos interiores ..........11 Seguridad infantil .......6 Refrigeración ........11 Cumplimiento de la directiva RoHS ..6 Deshielo ..........12 Advertencia sobre la seguridad de la...
  • Seite 66 Su frigorífico 1. Estantes de la puerta ajustables 5. Estantes móviles 2. Estante para botellas 6. Retenedor de botellas 3. Cajón de frutas y verduras 7. Bombilla y termostato 4. Canal de recogida del agua de deshielo - conducto de drenaje Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Seite 67 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No toque con la mano los alimentos información. No tener en cuenta dicha congelados, ya que podrían adherirse información podría acarrear lesiones a ella. daños materiales. En tal caso, las •...
  • Seite 68 • Tenga cuidado de no dañar el cable • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de alimentación al transportar el de deshielo distintos de los frigorífico. Doblar el cable podría recomendados por el fabricante. causar un incendio. Nunca deposite •...
  • Seite 69 • Limpie regularmente la punta del Advertencia sobre la enchufe con un paño seco; de lo seguridad de la salud contrario podría provocarse un Si el sistema de refrigeración de su incendio. aparato contiene R600a: • El frigorífico podría moverse si los pies Este gas es inflamable.
  • Seite 70 Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se enciende. de este manual. 4.
  • Seite 71 Eliminación del embalaje 3. Para que el frigorífico funcione con la Los materiales de empaque pueden máxima eficacia, debe instalarse en ser peligrosos para los niños. una zona que disponga de una ventilación adecuada. Manténgalos fuera de su alcance o Si el frigorífico va a instalarse en un deshágase de ellos clasificándolos según las instrucciones para la...
  • Seite 72 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 9 | ES...
  • Seite 73 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 74 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de funcionamiento cada uso. Uso de los compartimentos interiores Estantes móviles: la distancia entre los estantes puede ajustarse en caso necesario.
  • Seite 75 Deshielo Parada del aparato El compartimento del frigorífico se Si su termostato dispone de posición deshiela de manera automática. “0”: El agua del deshielo circula a través - Su aparato dejará de funcionar al del conducto de desagüe hasta un poner el botón del termostato en la recipiente de recogida situado en la posición “0”...
  • Seite 76 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o Le recomendamos desenchufar alimentos aceitosos en recipientes el aparato antes de proceder a su no cerrados ya que dañarán limpieza.
  • Seite 77 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Seite 78 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 79 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Seite 80 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 81 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Az üzemi hőmérséklet beállítása ..11 Rendeltetésszerű használat ....4 A belső rekeszek használata ....11 Általános tudnivalók ......4 Hűtés ..........11 Gyermekbiztonság ......6 Olvasztás .........12 Az RoHS-irányelvnek való megfelelés: ...6 A készülék leállítása ......12 HCA Figyelmeztetés ......6 Üveg és konzerv fiók .......12...
  • Seite 82 Az Ön hűtőszekrénye 1. Állítható ajtópolcok 5. Mozgatható polcok 2. Üvegtartó polcok 6. Üveg és konzerv fiók 3. Saláta-fiók 7. Belső világítás és termosztát gomb 4. Leolvasztott víz összegyűjtő csatorna - ürítőcső A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Seite 83 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • Permetes tisztítószert sose használjon a hűtő tisztításánál. Ez információkat. A következő ugyanis rövidzárlatot vagy információk figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat a hűtő sérüléseket vagy anyagi károkat elektromos alkatrészeivel való okozhat. Ezenkívül valamennyi érintkezéskor.
  • Seite 84 • A készüléket nem használhatják • A hűtőszekrény szállításakor fizikai, érzékszervi vagy mentális vigyázzon, nehogy kárt tegyen a rendellenességben szenvedő, vagy tápkábelben. A kábel meghajlítása képzetlen/tapasztalatlan emberek tüzet okozhat. Soha ne helyezzen (ideértve a gyermekeket is), kivéve, nehéz tárgyakat a tápkábelre. A ha az ilyen személy felügyeletét készülék bedugásakor soha ne valamely, annak biztonságáért...
  • Seite 85 • A dugó hegyét rendszeresen HCA Figyelmeztetés tisztítani kell; ellenkező esetben Amennyiben a termék R600a tüzet okozhat. hűtőrendszerrel rendelkezik: • A dugó hegyét száraz ronggyal Ez a gáz gyúlékony. Ennek rendszeresen meg kell tisztítani; következtében figyeljen oda, hogy ellenkező esetben tüzet okozhat. szállítás és használat közben ne •...
  • Seite 86 Beüzemelés 4. A kompresszor bekapcsolásakor Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó egy hangot fog hallani. A folyadék és a nem vállal felelősséget a jelen gázok, amelyeket a hűtésrendszeren útmutatóban foglalt információk belül lezártak szintén hangot adhatnak figyelmen kívül hagyása miatt ki, akár működik a kompresszor, akár bekövetkező...
  • Seite 87 A régi hűtő leselejtezése Belső villanykörte cseréje A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, A régi hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel ne okozzon kárt a környezetnek. kérjük, hívja fel a szakszervizt. • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban A készülékben lévő lámpa/lámpák bővebb információt a hivatalos háztartásban lévő...
  • Seite 88 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 9 | HU...
  • Seite 89 Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10°C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Seite 90 A hűtőszekrény használata Az üzemi hőmérséklet A belső rekeszek használata beállítása Mozgatható polcok: A polcok közti távolság állítható. Zöldségtartó fiók: Ebben a rekeszben zöldség és gyümölcs tárolható, akár huzamosabb ideig is. Üvegtartó polc: Ezeken a polcokon palackok, üvegek és konzervek tárolhatók.
  • Seite 91 Olvasztás A készülék leállítása A hűtőrekesz automatikusan Amennyiben a termosztát „0” felenged. pozícióban áll: A kiolvasztott víz a lefolyócsőhöz fut - Ha a termosztátot a “0” (nulla) egy a készülék hátulján található pozícióra állítja, a készülék leáll. A termék egészen addig nem működik, gyűjtőtartályon keresztül.
  • Seite 92 Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 93 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Seite 94 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 95 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Seite 96 4578339389_AA www.beko.com EN / DE / FR / NL / ES / HU...

Diese Anleitung auch für:

Bssa315k4sn